quote:
heel vroeger zat er bij mij op school iemand met dezelfde naam en dat werd dan uitgesproken als Kilène (met het streepje de andere kant op dan) dat hoorde ik wel steeds op de intercom maar ik heb er heel lang over gedaan om door te hebben dat dat dezelfde naam was als de ghislaine die steeds op de straflijst op het bord stond.
maar als ik het goed begrijp is de uitspraak dus variabel?
ik heb in het gedicht maar geschreven dat een naam heeft waar geen rijmwoord op te vinden is.
slaat nergens op, maar vult weer een stukkie.
ik haat die sinterklaasrijmelarij. vooral dit jaar vond ik het erg moeilijk.
- een juf waar ik helemaal niks van weet
- ze vraagt kadootjes waar je alle kanten mee op kan
- als hobby's geeft ze op sport en dansen. lekker algemeen.
maar goed, t is weer achter de rug en voor degenen die alvast supersnelle surprise zoeken voor volgend jaar:
een oude gouden gids.
blaadjes eruit scheuren, alleen de kaft over houden
beplakken met rood papier
houten frame erin gelijmd (tegen de achterkant)
kadootje tegen de achterkant geplakt met plakband
krantensnippers of propjes erin
blaadje eroverheen plakken
gedicht daarop plakken
groot kruis aan de voorkant, versieren met wat van die plastic nepedelstenen
en klaar is het boek van sinterklaas.