quote:
Op vrijdag 7 november 2008 21:20 schreef ferrari_rood het volgende:Yousuf of de spellingen die erop lijken betekent volgens mij jezus. Je komt stiekem toch best veel bijbelse namen tegen maar die zijn algemeen bekent en daardoor worden ze niet meteen als bijbelse naam aangeduid (ruth/ruben/esther/judith/david enz enz)
Volgens mij was yousuf toch eerder een arabische versie van Jozef?
En tsja, bijbelse namen, we leven hier in het westen nou eenmaal in een samenleving die gestoeld is op de boek-religies; vroeger kon je niet anders dan je kind een bijbelse naam geven eigenlijk, en als je het gaat bekijken dan is bijna alles hier wel te herleiden tot bijbelse namen. Ik heet Marleen en ik geloof dat dat dan weer een afgeleide zou zijn van Maria ofzo.
eigenlijk heet ik ook Maria want mijn roepnaam is niet opgenomen in mn paspoort... which reminds me dat ik mijn paspoort moet verlengen
Maar devellin oei zeg... hebben die mensen wel goed nagedacht over die naam? Misschien wilden Devin maar dan iets meisjes-achtiger ofzo?

-edit-
heb het gevonden over Jezus/Jesus:
The name Joshua is the Hebrew form of the Greek name Jesus, and most probably the name by which Jesus was known by His contemporaries.
bron:
http://www.abarim-publications.com/Meaning/Joshua.html
Zomerkind <3 & Winterkind <3
Polkadotflying
Want zo is het ook!初戀的香味就這樣被我們尋回