Hell ik heb nooit beweert dat ik ABN spreek of type, maar als mensen erop in gaan ga ik lekker meequote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:03 schreef IQM het volgende:
[..]
Ja, bladiebla, 'datet' is gewoon correct Nederlands. Beter let je op je eigen Nederlands, voordat je mij komt verbeteren.
[..]
Alsof je Uberhaubt over het trotoir loopt als je naar het toilet gaat om de shit van een ander te ruiken, madre de dios, openbare toiletten stinken me toch een beetje.....quote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:23 schreef Chrrris het volgende:
We zijn gewoon erg internationaal ingesteld.
Je ziet het ook wel met duitse woorden. Ganz geil, aber naturlich, ich gehe, super!
Of franse woorden: c'est la vie, bonjour, champignon, trottoir, merde! voilà, bisous.
soitquote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:29 schreef BasOne het volgende:
[..]
Alsof je Uberhaubt over het trotoir loopt als je naar het toilet gaat om de shit van een ander te ruiken, madre de dios, openbare toiletten stinken me toch een beetje.....
Poit..quote:
THEY SPEAK ENGLISH IN WHAT???!?!quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:25 schreef Bafnek het volgende:
ENGLISH MOTHERFUCKER: DO YOU SPEAK IT?!
quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:27 schreef BasOne het volgende:
Eeensch
Zoooo eensch.
Per definitie, spreek geen Engels als je geen engels kan (presentatoren etc , die films aankondigen....)
Spreek gewoon Nederlanders wanner het kan.
Dat als je het over een hard disk hebt in pltaats van een harde schijf, dat je een wentelwiek gewoon een helicopter noemt, no problemo.
Maar zoals TS zegt, shoppen, kids..... date vond ik eigenlijk nog wel kunnen.
Ik probeer aan een goed voorbeeld te denkenenige wat in me opkomt is STAAR WAARS, omg ik weet niet hoe die vent z'n bek erom heen kreeg, maar ik die aankondeging alleen kunnen ontcijferen naar aanleiding van de beelden op tv.
quote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:48 schreef BasOne het volgende:
The same thing we do every night Pinky, Try to take over de world.
Dat klinkt wel heel erg TROS.quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:57 schreef FeddeLeGrand het volgende:
[..]
"Kom nu ook vertoeven op het gezellige strandevenement van radio Slem FM met bekende diskjockeys platendraaiers!"
Yup, het is heul erg heup om dat te doen... En al die jeugd die dat dan gaat nadoen en zo, op straat. Dat zijn wel de huisvrouwen en palletsorteerders van de toekomst he, je moet dat niet onderschatten!quote:Op zondag 20 juli 2008 11:20 schreef stokbrood het volgende:
Terechte klacht! Vooral SlamFm heeft er een handje van reclames van bepaalde evenementen (die ook nog eens gewoon hier in NL zijn) compleet in het Engels te doen. Zal wel hip zijn ofzo.
Euj, huisvrouwen en palletsorteerders zijn ook nodig!quote:Op zondag 20 juli 2008 11:22 schreef Scoobysnacks het volgende:
Yup, het is heul erg heup om dat te doen... En al die jeugd die dat dan gaat nadoen en zo, op straat. Dat zijn wel de huisvrouwen en palletsorteerders van de toekomst he, je moet dat niet onderschatten!
Weet je wat het ergste is.. het was een copy pastequote:
Dat is helemaal niet het ergste.quote:Op zondag 20 juli 2008 11:36 schreef BasOne het volgende:
Weet je wat het ergste is.. het was een copy paste
Je kijkt Star Wars?quote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:15 schreef BasOne het volgende:
[..]
Hell ik heb nooit beweert dat ik ABN spreek of type, maar als mensen erop in gaan ga ik lekker mee
Engels daarintegen... ooooh daar heb ik zo'n scheithekel aan als dat fout gespeld of gesproke.. of vertaald word... ooohhhh... bah...
Zo heb ik Star Wars Ep4 a new hope, Chewbacca, Chewie.. word vertaald als pruimtabak en pruimpje... ooooooohhhhh daar kan ik wel zooooo pissig om worden.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |