gronk | zondag 15 juli 2007 @ 14:32 |
Ik zie de laatste tijd steeds vaker dat mensen fouten maken met 'deze', 'die', 'dit' en 'dat'. Nou heb ik 't idee dat dat vooral speelt bij onze finse medeburgers ( ![]() Dus hoe komt dat eigenlijk? | |
marcb1974 | zondag 15 juli 2007 @ 14:34 |
Ik word er helemaal gestoord van. Meer dan de helft van mijn collega's is niet in staat om dat goed te doen ![]() | |
Overlast | zondag 15 juli 2007 @ 14:47 |
Sneu is dat ja. Steeds meer autochtonen gaan de allochtonen ook imiteren. Lekker een raar accent aannemen ![]() | |
Kansjeloos22 | zondag 15 juli 2007 @ 14:48 |
volgens mij komt het gewoon omdat dit soort fouten in eerste instantie altijd door je ouders verbeterd worden... en aangezien hun ouders dezelfde fouten maken is dit probleem blijvend... | |
Mainport | zondag 15 juli 2007 @ 15:00 |
Wat bedoel je eigenlijk? Ik heb nog nooit zoiets gehoord, misschien begeef je je in de verkeerde kringen. ![]() | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 15:03 |
quote:Mensen die "deze topic" zeggen! ![]() [ Bericht 2% gewijzigd door gronk op 15-07-2007 15:09:52 ] | |
Mainport | zondag 15 juli 2007 @ 15:06 |
Busted. | |
Xessive | zondag 15 juli 2007 @ 15:09 |
Mensen die denken dat een taal die constant in beweging is, in regels is te vangen... ![]() | |
Frollo | zondag 15 juli 2007 @ 15:12 |
quote:Je hebt op zich wel gelijk, zo gaat het nu eenmaal. Maar het is wel treurig dat de taal altijd maar aangepast wordt aan de domste gebruikers. | |
Da_Ripper | zondag 15 juli 2007 @ 15:15 |
Het zijn niet onze mede-Fin-landers, maar de mensen uit ons (voormalig) koningkrijk die hier last van hebben. | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 15:17 |
Ik heb wel eens ergens gelezen dat 'machotaal' het snelste wordt overgenomen. Degenen die dat taaltje in eerste instantie spreken zijn vaak degenen met een lage sociaal-economische status. Je ziet dat nog wel op schoolpleinen waar autochtonen heel erg hun best doen om de wigger uit te hangen, inclusief spraakgebrek ![]() | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 15:30 |
quote:Dat vind ik dan weer een erg domme uitspraak. | |
Frollo | zondag 15 juli 2007 @ 15:45 |
quote:Want? Hij klopt niet of zo? | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 15:47 |
quote:Ik had meer nuance en inzicht verwacht van een bijna-Neerlandicus. | |
je_oma | zondag 15 juli 2007 @ 15:49 |
Probleem is dat ze alleen maar deze en die kennen. Dat en dit hoor ik ze nooit gebruiken. Net zoals die kleine snotapen bij ons in de buurt die ook maar voor alles deze zeggen. | |
Frollo | zondag 15 juli 2007 @ 15:53 |
quote:Geef 's een voorbeeld van een genuanceerd en inzichtelijk standpunt dan. ![]() | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 15:54 |
quote:Je lacht wel maar je bent niet blij. Dit is geen onderwerp over taaltrends, dit is een onderwerp over Finbashen. | |
Frollo | zondag 15 juli 2007 @ 15:59 |
quote:Ik doelde heus niet alleen op taalfouten van allochtonen. | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:01 |
quote:Ik denk niet dat de lieden van de Taalunie zich voegen naar 'de dommen'. Ik zou haast zeggen 'déden ze dat maar'. | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 16:01 |
quote:Pardon? Lees de OP nog eens even. | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:02 |
quote:O, wat zijn die Finnen dom. ![]() | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 16:03 |
quote:Typisch vrouwelijke denkfout: constateringen zijn geen waardeoordelen. ![]() | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:04 |
quote:O, wat zijn die vrouwen dom. ![]() | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 16:05 |
quote:Ach, je leert ermee leven ![]() | |
Viking84 | zondag 15 juli 2007 @ 16:07 |
Ik begrijp niet helemaal wat TS bedoelt? ![]() ![]() | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:22 |
Deze meisje, die boek. | |
Viking84 | zondag 15 juli 2007 @ 16:27 |
Ach zo. 'Die boek' hoor ik de moeder van m'n huisgenoot ook nog wel eens zeggen. En dat is gewoon een Nederlandse (wel één die jaren in Australië heeft gewoond, though). | |
Frollo | zondag 15 juli 2007 @ 16:29 |
quote:Precies, en dat vind ik dus lelijk. En dom. Dat heeft niks met allochtonenbashen te maken. | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:31 |
quote:Dus jij vindt taalfouten dom. En je vindt dat taalveranderingen altijd worden ingegeven door domheid. | |
Viking84 | zondag 15 juli 2007 @ 16:33 |
Nou ja, je kunt ook zeggen dat taalveranderingen ingegeven worden door achteloosheid: mensen weten best wel dat ze 'dat boek' en 'dat meisje' moeten zeggen, maar ze vinden het grappig klinken en dat de taal daardoor verandert (of: verloedert, zo je wilt), maakt hen niks uit. | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:34 |
quote:'t Is wel een beetje op de zaken vooruitlopen. Het is vooralsnog nog steeds gewoon fout, hoor. | |
xprotagonistx | zondag 15 juli 2007 @ 16:35 |
En vaak draagt taalverloedering bij aan ambiguïteit. | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 16:36 |
quote:Ik zie sommige journalisten ook wanhopig proberen een steno-vorm met 'want' in te voeren. Lukt ook niet, want net zo lelijk als 'deze'. | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:36 |
quote:Noem eens voorbeelden? | |
Viking84 | zondag 15 juli 2007 @ 16:37 |
quote:tja, wie bepaalt wat fout is? Bepaalt een genootschap als Onze Taal dat of bepalen wij als burgers dat? Ik denk dat wij dat bepalen. Anders zijn taalveranderingen ook nooit mogelijk. | |
Tijn | zondag 15 juli 2007 @ 16:38 |
Fout? Iedereen die ik ken die "deze meisje" of "dit computer" zegt, doet het expres voor de grap. Ik heb niet het idee dat er opeens meer mensen dan voorheen zijn die echt niet weten hoe het zit. | |
phileine | zondag 15 juli 2007 @ 16:38 |
Het is inderdaad grappig dat de nederlandse jeugd dat ook steeds meer gaat overnemen. Mijn stiefzoon zei ook dat soort dingen als hij met zijn vrienden was, tegen ons sprak hij wel gewoon zijn lidwoorden en verwijswoorden correct uit. Ik geloof niet eens dat hij het bewust deed, hij schakelde gewoon om naar dat "jongerentaaltje" dat in Amsterdam een soort mengeling van Nederlands, Engels, Marokkaans en Papiamento is. Ik weet niet of dat erg is, wij hadden in mijn jeugd ook een heel eigen taalgebruik met een aangepaste grammatica, en hier op fok! zie je dat bijvoorbeeld ook. Ik denk dat over niet al te lange tijd het verschil tussen de en het gewoon gaat verdwijnen in Nederland, het heeft nu toch al nauwelijks meer een functie. En ja wij oudjes zullen daarvan gruwelen (zoals ikzelf nu al gruwel van het feit dat je "als" en "dan" gewoon uitwisselbaar mag gebruiken), maar volgens mij is het een onvermijdelijke stap in de ontwikkeling van de taal straks. In Spanje ben ík trouwens degene die constant loopt te rommelen met de lidwoorden en de mannelijke/vrouwelijke vervoegingen. Ik hoop dat ze daar wat milder over dat soort taalfouten denken dan sommige mensen in Nederland, want ik blijf het gewoon ontzettend moeilijk vinden dat automatisch goed te doen. | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:38 |
quote:Dan moet 'wij' wel in de meerderheid zijn. Zo ver is het niet, zo ver komt het niet. | |
Viking84 | zondag 15 juli 2007 @ 16:39 |
quote:nee? ![]() | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:40 |
quote:Nee. ![]() | |
Lienekien | zondag 15 juli 2007 @ 16:44 |
quote:Dat zou heel goed kunnen. Dan is het jongerentaal. Iets 'eigens' van een bepaalde groep. En vermoedelijk ook iets tijdelijks. Ik vind dan een term als 'taalverloedering' niet zo op zijn plaats. | |
Tijn | zondag 15 juli 2007 @ 16:45 |
quote:Mijn idee. [edit] Net zoals de verkeerde meervoudsvorm gebruiken trouwens ("pils" en "soks" ipv "pillen" en "sokken"). De mensen die dit zeggen, weten echt wel dat het niet zo hoort, daarom zeggen ze het juist. | |
phileine | zondag 15 juli 2007 @ 16:56 |
quote:dat heb ik ook altijd gedacht over "als" en "dan" ![]() | |
Boschkabouter | zondag 15 juli 2007 @ 16:57 |
Ik irriteer me ook aan het verkeerd gebruik van lidwoorden, maar toch blijf ik dit topic zeggen. ![]() | |
_Arual_ | zondag 15 juli 2007 @ 18:37 |
Ik hoor het steeds meer mensen zeggen, soms betrap ik er mezelf ook op - gelukkig alleen in spreektaal. Vaak is het heel subtiel, ik kan zo snel ook geen voorbeeld bedenken. Een artikel over dit onderwerp | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 19:52 |
Interessant stuk! ![]() | |
phileine | zondag 15 juli 2007 @ 20:04 |
quote:en dan heb je weer mensen die zich ergeren aan mensen die denken dat "irriteren" een wederkerend werkwoord is ![]() sorry, ik kon het niet laten | |
phileine | zondag 15 juli 2007 @ 20:17 |
Interessant artikel trouwens Arual. Ik pik er even twee zinnen uit die me opvielen (in het licht van de discussie hier)quote:en quote: | |
gronk | zondag 15 juli 2007 @ 20:25 |
Ook een leuke constatering in dat verhaal: dat nederlands hierdoor meer op het engels gaat lijken (wat ook geslachtsloos is), en dat dit soort versimpelingen dienst doen als een soort van 'smeermiddel'. | |
athlonkmf | maandag 16 juli 2007 @ 12:59 |
tja.. dit (of is het deze? ![]() ![]() Lekker allemaal onzijdig van maken, zorgt weer voor voldoendes tijdens de lessen. | |
-_Guitarist_- | maandag 16 juli 2007 @ 13:00 |
Deze topic zijn cool ![]() | |
Lienekien | maandag 16 juli 2007 @ 13:02 |
quote:Mannelijk of vrouwelijk: 't is allebei 'deze' en 'die'. Het bijbehorende zelfstandig naamwoord krijgt lidwoord 'de'. Heeft het zelfstandig naamwoord 'het' als lidwoord, dat is het woord onzijdig. Dan is het 'dit' en 'dat'. | |
_Arual_ | maandag 16 juli 2007 @ 13:02 |
'Het' is onzijdig. Mijn leraar Nederlands kreeg een rolberoerte toen er op de wervingsposter van mijn oude middelbare school het volgende stond: Het Maaslandcollege en haar leerlingen. | |
gronk | maandag 16 juli 2007 @ 13:03 |
hehe, dat moest natuurlijk 'de maaslandcollege' zijn ![]() |