snickertje | zondag 17 juni 2007 @ 22:26 |
hallo ik zoek iemand die voor mij in de arabische tekens Mijn naam in een bestandje oid kan maken. Iemand heeft het voor mij geschreven op allerlei manieren maar wil het gewoon perfect hebben aangezien ik het als tattoo wil gebruiken. Wel graag serieuse reacties En Ps als het nodig is kan de correcte spelling laten checken, ben alleen niet in de mogelijkheid om het op de pc te laten maken terwijl ik dat wel graag wil. Naam : Melissa Ik hoop dat er mensen zijn die mij hierbij willen helpen. | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:40 |
مليسا | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:41 |
Waarom zou je het willen eigenlijk ![]() | |
Deoxyribonucleic | zondag 17 juni 2007 @ 22:42 |
heey kutberber, waarom ben je haast nooit meeri n de SC? ![]() | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 22:43 |
Ik ben eigenlijk wel benieuwd. Wie kan mijn naam "vertalen"? Kim | |
snickertje | zondag 17 juni 2007 @ 22:43 |
die naam is wel heel klein!!!!! | |
Originele_Naam | zondag 17 juni 2007 @ 22:44 |
fuck arabisch, het latijnse schrijft is veel mooier | |
FloggingMolly | zondag 17 juni 2007 @ 22:44 |
عاهرة | |
snickertje | zondag 17 juni 2007 @ 22:45 |
en het zou helemaal super zijn als t in sier letter staat ![]() sorry ben wel veel eisend he! | |
eleusis | zondag 17 juni 2007 @ 22:45 |
Je hebt het liever in gewone tekst, want dan kun je het knippen en plakken in Word en er zelf mee doen wat je wil. | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:46 |
quote:كيم | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 22:46 |
-nevermind- | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:46 |
quote:Gozer dat betekend hoer ![]() | |
Deoxyribonucleic | zondag 17 juni 2007 @ 22:47 |
![]() | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:47 |
quote:Precies ![]() | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:48 |
quote:Ja Roy niet hier maar ik was niet veel online op fok laatste tijd ![]() | |
Deoxyribonucleic | zondag 17 juni 2007 @ 22:49 |
quote:gaat onze deal op CN nog door? ![]() heb je het leven ontdekt kerel? ![]() | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 22:49 |
quote:thnx! ![]() Voor TS: als het kopieert naar Word kun je vergroten naar 72 pt. @ Double-Helix: Zou je misschien Poeke ook willen vertalen voor me ![]() ![]() | |
snickertje | zondag 17 juni 2007 @ 22:49 |
Nou heb ik net gedaan en vind ik ook wel mooi. Maar heb op papier ook mooie staan alleen is deze helaas handgeschreven. wil een mooie hebben. aangezien t een tattoo moet worden en ik er de rest van mijn leven mee moet lopen!! | |
FloggingMolly | zondag 17 juni 2007 @ 22:51 |
quote:Kon het proberen toch...... | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 22:51 |
quote:Als je het aan je tattoo-arts geeft van te voren kan hij er mooi ontwerp van maken. (vriend van me is tattoo-artist) | |
snickertje | zondag 17 juni 2007 @ 22:53 |
jah maar t moet wel een naam blijven en niet worden vervormd. maar goed idd een tatto artist kan er ook iets moois van maken. dis ook makkelijke weg om te kijken wat voor mogelijkheden er zijn voor mijn naam in sierletters. | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:53 |
quote:Let op de P bestaat niet in het arabisch dus ik maak een B van ![]() بوكي ![]() | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 22:56 |
quote:dus nu eigenlijk staat er Boeke? ![]() ![]() Maar thnx baby ![]() er staat toch niet stiekem toch "hoer he" | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:57 |
quote:Ja boeke ![]() ![]() | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 22:59 |
quote:Wel een cool idee btw.. Waarom heb je gekozen voor arabisch? Een vriend van me heeft zijn naam als streepjescode; niet echt sier maar vind het wel cool. | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 22:59 |
Overigens zou ik niet begrijpen wat iemand wil met arabisch als tattoo op zijn lichaam,ik zou die taal niet eens voor een miljoen op me lichaam dragen,maare dat ben ik dus he ![]() | |
FloggingMolly | zondag 17 juni 2007 @ 23:01 |
quote:Woont ie toevallig in een woonwagen? | |
Overlast | zondag 17 juni 2007 @ 23:04 |
quote:Een rebelse daad is het wel. Moslims zijn regelmatig in opspraak dus een echte puber tattoeert zijn of haar naam in het arabisch om te shockeren. | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:05 |
quote: ![]() ![]() | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 23:07 |
quote: ![]() | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:08 |
Ik heb overigens in het echt ooit voor een negerin de naam voor haar zoon in het arabisch geschreven en die heeft ze op haar enkel gezet.![]() | |
Deoxyribonucleic | zondag 17 juni 2007 @ 23:09 |
leipe mocro ![]() | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 23:10 |
het is miss wel een beetje een trend denk ik.. een paar jaar geleden liet iedereen zijn naam in het chinees tatoeren.. dat doet nu ook niemand meer... | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:11 |
quote:En dan zit je met een kut tattoo ![]() | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:12 |
quote: ![]() ![]() | |
FloggingMolly | zondag 17 juni 2007 @ 23:12 |
quote:Dat kunnen mensen in een woonwagen ook. Ik heb echt een hekel aan dit soort vooroordelen! ![]() | |
Poeke | zondag 17 juni 2007 @ 23:17 |
quote: ![]() ![]() | |
Devrim_ | zondag 17 juni 2007 @ 23:28 |
Wie kan mijn naam in het arabisch zetten Mijn naam is Achmed-Abdul-Mohammed Hassan Jan-Klaas de 3e | |
Kees22 | zondag 17 juni 2007 @ 23:29 |
quote:De p bestaat wel in het Iraans. Dan zet je in plaats van 1 punt onder de meest rechtse tand, er drie neer: twee boven en 1 midden daaronder. Weet even niet hoe ik dat hier moet krijgen. | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:33 |
quote:احمد عبد محمد حسن يان كلااس الثالث weheh ![]() | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:34 |
quote:Ja dat weet ik maar ik ik weet ook niet hoe ik het hier moet krijgen ![]() | |
Kees22 | zondag 17 juni 2007 @ 23:35 |
quote:Hoe krijg jij het Arabische schrift dan hier? | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:40 |
quote:Installeren en via configuratiescherm een digitale toetsenbord openen ![]() | |
Miss_kausalaya | zondag 17 juni 2007 @ 23:58 |
oohh kun je dan ook Gouri in het Arabisch doen? | |
Double-Helix | zondag 17 juni 2007 @ 23:59 |
G nederlands of engels? | |
TheMagnificent | maandag 18 juni 2007 @ 00:02 |
Wat is Burak in het Arabisch (Bur-aq)? | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:08 |
براق BuraQ net als in iraQ? | |
TheMagnificent | maandag 18 juni 2007 @ 00:24 |
quote:Eigenlijk met K aan het eind, maar het is een Arabische naam (in het Arabisch is het met Q geloof ik). | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:29 |
quote:Oke dan heb ik het goed geschreven ![]() | |
Kankerturk | maandag 18 juni 2007 @ 00:30 |
Wat ies Muhammed in het Arabiesch??? | |
Trigalti | maandag 18 juni 2007 @ 00:33 |
عن صحيفة الميلا | |
Trigalti | maandag 18 juni 2007 @ 00:33 |
صحيفة عملاق أوروبا AC Milan | عودة سيرجينهو ونيستا إلى التشكيلة قريباً ! | |
Trigalti | maandag 18 juni 2007 @ 00:33 |
* يجب أن يكون المراد كتابته في الصحيفة خاصاً بنادي الميلان و في نطاق كرة القدم * يمنع منعا باتاً كتابة الردود التي تثير الحساسية بين الأعضاء * يجب أن تكون المشاركات من مجهود الأعضاء أنفسهم و عدم الإعتماد على المواضيع المنقولة * يجب إحترام خصوصية نادي الروسونيري و إحترام مشجعيه داخل الصحيفة * يجب كتابة المصادر بعد الأخبار و سيتم إبلاغ المشرفين في حالة وجود أخبار منقولة او بدون مصادر * قبل كتابة أي خبر جديد الرجاء إلقاء نظرة سريعة على الاخبار الموجودة للتأكد من عدم تكرار الخبر * نتمنى أن تتم قراءة الشروط والتقيد بها من قبل الجميع | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:35 |
quote:محمد | |
Trigalti | maandag 18 juni 2007 @ 00:36 |
quote:Wat ies mijn naam? | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 00:36 |
quote:Ik kan geen Arabisch schrift lezen dus het is moeilijk oordelen, maar ik vind het er op een beeldscherm altijd zo klein-klein-klein eruit zien (en dan ook nog in lopend schrift), is dat nou echt leesbaar voor degenen die het schrift kennen? | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:40 |
quote:Ja het is wat aan de kleine kant maar het is prima leesbaar hoor. | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 00:43 |
quote:Ik kan de letters pas onderscheiden als ik mijn Latijnse corps op 18 zet. | |
Kankerturk | maandag 18 juni 2007 @ 00:43 |
en hoe ies mijn username in het arabiesch? | |
Blues | maandag 18 juni 2007 @ 00:43 |
Wat grappig. Bluezz graag ![]() | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 00:44 |
quote:Wat een suffe niek heb jij. | |
Blues | maandag 18 juni 2007 @ 00:44 |
quote: ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:45 |
quote:بلوز ![]() | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 00:46 |
Vraagje: hoe houd je je pen vast als je Arabisch schrijft/kalligrafeert? Hoe voorkomen rechtshandigen dat ze vlekken maken? | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 00:47 |
quote:Ik snap je schrikreactie niet? | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:48 |
quote:laat hem,vast relkloon ![]() | |
Blues | maandag 18 juni 2007 @ 00:48 |
quote:Awww, tnxx ![]() Wat mooi klein ook ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:48 |
quote:Gewoon op dezelfde manier. | |
Blues | maandag 18 juni 2007 @ 00:49 |
quote:Je komt er gewoon open voor uit dat je een latijns lijk heb liggen ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:49 |
quote:ja kan je ook vergroten met Word ![]() | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 00:51 |
quote:Kiem ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:51 |
quote:necrofiel ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:52 |
quote:Doe het beter dan wijneus ![]() | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 00:53 |
quote:Maar veeg je dan niet constant met je hand de inkt uit, net zoals linkshandigen die met een vulpen van links naar rechts schrijven op de "rechtshandige" manier? | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 00:53 |
quote:Kaf, mim met een Kasra ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:54 |
quote:Heb je niet met online toetsenbord ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:54 |
quote:Nee nooit last van gehad ![]() | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 00:54 |
quote:Dan vul je het maar denkbeeldig in de Kasra, maar maak er geen kiem van ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:56 |
quote:Jij bent echt prof zeiker he En wat is je echte naam trigger wil ik best voor je opscrijven,met arabische namen maken ik geen fouten,ik lust ze rouw ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:57 |
يوسف ![]() | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 00:58 |
quote:Ik denk dat ik ook geen problemen heb om mijn eigen naam te schrijven ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 00:58 |
quote:Was gewoon verkapt wat is je naam ![]() | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 00:59 |
quote:Youssef ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 01:00 |
quote:omg dat meen je niet ![]() | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 01:01 |
quote:Sure ![]() | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 01:02 |
![]() | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 01:03 |
quote:Zo zo, 2x een 's' 2x een 'h' 2x een 'z' ![]() [ Bericht 13% gewijzigd door #ANONIEM op 18-06-2007 01:04:31 ] | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 01:08 |
quote:Vast een asoesi die het geschreven heeft ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 01:11 |
en de ظ word als dh uitgesproken,alleen egyptische homo's kunnen dat niet. | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 01:11 |
quote:Arme mensen die het zo leren ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 01:12 |
quote:net een franse accent met engels | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 01:12 |
quote:+ Duits, Italiaans ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 01:15 |
quote:Ze Zhermans are coming! | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 01:16 |
quote: ![]() ![]() | |
Emel | maandag 18 juni 2007 @ 02:14 |
en Emel?????? | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 02:35 |
امل | |
Burakius | maandag 18 juni 2007 @ 02:42 |
quote:Ik ook niet. en ik ben nog moslim ook. (tattoos are big no ) btw iemand ff Buraq in het Arabisch :$ | |
Kees22 | maandag 18 juni 2007 @ 03:21 |
quote:Ik voel en kijk met je mee. Maar kennelijk is het voor mensen die dat schrift gewend zijn, geen probleem. Ikzelf vergelijk onze letters van 10 punten graag met hun letters van 12 punten. Dan lijken ze ongeveer even groot. | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 03:47 |
quote:براق here you go. Ik ben geen moslim maar tattoo's vind ik ook lelijk. | |
Burakius | maandag 18 juni 2007 @ 09:29 |
quote:Is er ook verschil tussen Berber en Arabisch ... met schrijven. Dit is het Arabische neem ik aan? براق Is er ook een Berber versie? | |
NJlo | maandag 18 juni 2007 @ 10:03 |
Hey Double-Helix, waar kom jij eigenlijk vandaan dat je dat allemaal weet enzo? Oh trouwens: "Angelo" ![]() | |
snickertje | maandag 18 juni 2007 @ 10:10 |
Nou niet verwacht dat er zoveel mensen op zouden reageren, Maar goed ik wil de tattoo omdat ik een marokkaanse vriend heb, En ik vind de naam geschreven in het arabisch mooi! dus daarom! iemand verder geen tips voor mijn naam in sierletters? ik weet nl dat je het op allerlei verschillende manieren kunt doen. net als kaligrafie e.d. | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 10:11 |
Dus als het uitgaat, spijt krijgen? [ Bericht 2% gewijzigd door #ANONIEM op 18-06-2007 10:11:44 ] | |
snickertje | maandag 18 juni 2007 @ 10:41 |
nee zeker niet! het is een deel van mijn leven geworden! | |
Emel | maandag 18 juni 2007 @ 10:41 |
quote: ![]() sorry ![]() | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 10:42 |
quote:Hoe oud ben je als ik vragen mag? | |
snickertje | maandag 18 juni 2007 @ 10:43 |
22 en ga al 7 jaar met deze jongen. kweet dat je het daarop richt! | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 10:46 |
quote:Mja, waar bemoei ik me ook mee. ![]() Ik vind Deewani wel leuk, rest staan er nog meer, kijk maar even: http://www.islamicart.com/main/calligraphy/styles/deewani.html | |
snickertje | maandag 18 juni 2007 @ 10:53 |
das idd de mooiste die er tussen zit. | |
#ANONIEM | maandag 18 juni 2007 @ 10:58 |
succes. | |
Burakius | maandag 18 juni 2007 @ 11:43 |
probeer anders de Ottomaanse kaligrafie? | |
snickertje | maandag 18 juni 2007 @ 12:05 |
jah heel mooi maar kan ik zelf niet ![]() | |
TheMagnificent | maandag 18 juni 2007 @ 14:09 |
![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 14:20 |
quote:Ja er is een verschil, A berberse schrift is tifinagh, ![]() B ik kan het (nog) niet ![]() C ik kan geen fonts vinden voor de keybord. D ja dat is idd de arabische versie ![]() [ Bericht 4% gewijzigd door Double-Helix op 18-06-2007 14:27:45 ] | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 14:25 |
quote:Ik ben een Marokkaan die toevallig arabisch kan schrijven en lezen ![]() انجلو | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 21:29 |
Niemand meer? | |
Kees22 | maandag 18 juni 2007 @ 23:13 |
Ik heb wat zitten spelen, maar kon me alleen de naam Poeke nog herinneren.![]() Rechts is Poeke, linker kolom is Poekie. Iraans schrift, dus met de p. Poeke betekent in het Iraans: patroonhuls. Poekie kon farsidic niet vinden. Maar ik zag al een verwijzing naar een site met sierschriften. | |
Kees22 | maandag 18 juni 2007 @ 23:16 |
quote:Ik heb ooit van een Iraniër het programma Parvin gekregen. Installeren in het Farsi, dat wel. Maar ongelooooflijk veel schriften. Dus misschien zit het Berber er ook wel bij. | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 23:19 |
Het zijn wel mooie lettervormen:![]() ![]() | |
Ringo | maandag 18 juni 2007 @ 23:23 |
quote:Is er een markt voor, denk je? Zijn er veel Berbers die dat schrift gebruiken? | |
Poeke | maandag 18 juni 2007 @ 23:24 |
quote:patroonhuls ![]() ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 23:39 |
quote:Ik denk het wel ja,ze zijn ook bezig om het thmazight te standariseren ![]() | |
Double-Helix | maandag 18 juni 2007 @ 23:40 |
quote:Oke bedanktik zal er naar zoeken ![]() | |
Lola_78 | zaterdag 30 juni 2007 @ 15:57 |
Kan iemand voor mij de naam Nadia in het Arabisch schrijven? Het is voor mijn dochter van 11 in haar msn-naam. | |
Secretus | zaterdag 30 juni 2007 @ 16:17 |
Kan iemand "Adrian Kurdybacha" in het Iraans schrift zetten ? |