Ja, als je een arbeidscontract kunt tonen vinden ze het al goed genoeg.quote:Op maandag 13 augustus 2007 12:10 schreef LeroyBrown het volgende:
[..]
Hm ja, zo erg heb ik me er verder niet in verdiept. Mijn ouders moesten bij het aanvragen van de persoonsnummers bij de Skatteverket wel aantonen dat ze hier in Zweden voor de komende tijd zelf voor hun inkomsten konden zorgen om een persoonsnummer te kunnen krijgen. Stelde al met al niet veel voor; half uurtje daar gezeten, en een week later hadden we onze nummers en konden we ons via internet melden bij het Migrationsverket.
Ik gok inderdaad dat je binnen enkele weken gewoon redelijk Zweeds kunt spreken, als je ook een beetje 'op de straat' oefent zeg maar. Gewoon zoveel mogelijk Zweeds spreken, en ondertiteling lezen op TV bij bijvoorbeeld Friends of desnoods Gilmore Girls.quote:Op woensdag 29 augustus 2007 14:00 schreef PieterBas het volgende:
Sinds gisteren bezig met de Zweedse cursus. Een van mijn docenten zei al, dat Nederlanders in het voordeel zijn, omdat er veel klanken hetzelfde zijn.
Ik heb alleen de les vandaag moeten missen omdat het botst met een ander vak.
Dank jequote:Op woensdag 29 augustus 2007 17:58 schreef gday het volgende:
[..]
Ik gok inderdaad dat je binnen enkele weken gewoon redelijk Zweeds kunt spreken, als je ook een beetje 'op de straat' oefent zeg maar. Gewoon zoveel mogelijk Zweeds spreken, en ondertiteling lezen op TV bij bijvoorbeeld Friends of desnoods Gilmore Girls.
Succes!
Als je een dubbele medeklinker hebt spreek je de klinker die ervoor komt korter uit. Zo heb je ook 'glas' (glas) en 'glass' (ijs). Het eerste spreek je uit met een lange 'a'-klank (die anders klinkt dan in het Nederlands) en het tweede met een korte 'a'.quote:Op woensdag 29 augustus 2007 19:16 schreef PieterBas het volgende:
[..]
Dank je![]()
Ik zag al een paar mogelijk problemen voorbij komen... gratis en grattis.. (gratis en gefeliciteerd). Bier bestellen we al vaak in Zweeds.
met de trein of auto?quote:Op donderdag 20 september 2007 10:00 schreef PieterBas het volgende:
Morgen naar Stockholm, dus een routetripje van pakweg 450km
Met de autoquote:
Vanwaar wil je het daar doen en bij hen?quote:Op donderdag 20 september 2007 00:22 schreef Giraffe het volgende:
Ik ben van plan om een cursus te doen om Zweeds te leren in Lund via de Folkuniversitetet. ( http://www.folkuniversitetet.se/templates/Page.aspx?id=17372 ) Heeft iemand hier ervaring mee? En hoe is Lund?
Lijkt me totaal geen probleem (behalve Deens uitspreken)quote:Op zondag 23 september 2007 22:14 schreef Giraffe het volgende:
Zweeds, Noors EN Deens? Alledrie de talen leren?
Ja, als je het hoort ipv leest is het onderscheid een fluitje van een cent. Gesproken Bokmĺl en Nynorsk vind ik altijd op Zweeds lijken, en dan moet ik soms ook inderdaad even wat aandachtiger luisteren om het onderscheid te maken.quote:Op maandag 24 september 2007 11:08 schreef mel723 het volgende:
Mja als je het leest wel. Ik moet bekennen dat ik met korte stukken tekst nog steeds het verschil niet zie tussen Deens en Noors. Qua verstaan, er zijn dialecten van het Noors die haast Zweeds klinken, dan heb ik pas door dat het geen Zweeds is als de woorden niet meer kloppen
Waar in Stockholm ben je geweest?quote:Op maandag 24 september 2007 13:01 schreef PieterBas het volgende:
Van het weekend in Stockholm geweest, echt een hele mooie stad
In het centrum voornamelijk. Hostel stond in Södermalm. Helaas wel gerold in Stockholmquote:
Ja, ik ben daar vaak genoeg door heen gelopen. Ik vond de Västerlanggatan wel een beetje smal. Ik sliep op de Röda Bĺten en die lag op Södermalm (Söder Mälarstrand), dus het bruggetje over en ik was in Gamla Stan.quote:Op vrijdag 12 oktober 2007 21:59 schreef sweboy het volgende:
Moet je eens langs de Russische ambasade rijden in Stockholm, groot hek waar echt niemand doorkomt. Een verschrikking. Stockholm is inderdaad een prachtige stad, ben blij dat ik er nu woon.
PieterBas: Ben je ook in het deel "Gamla Stan" geweest? Dat is de echte oude stad (Gamla Stan betekend ook oude stad).
Göteborg ben ik ook nog niet geweest. Malmö wel. Ook weg mooi, maar toch erg anders dan Stockholm hoor. Vind Stockholm een stuk mooierquote:Op zaterdag 13 oktober 2007 01:07 schreef PieterBas het volgende:
[..]
Ja, ik ben daar vaak genoeg door heen gelopen. Ik vond de Västerlanggatan wel een beetje smal. Ik sliep op de Röda Bĺten en die lag op Södermalm (Söder Mälarstrand), dus het bruggetje over en ik was in Gamla Stan.
Ik spreek nu al "en liten svensk" en maandag schriftelijk en dinsdag mondeling examen (voor beginners). Ik vond Barcelona een hele mooie stad, maar Stockholm heeft toch mijn hart veroverd (behalve dan dat daar mijn portomonnee en rijbewijs was gestolen) en ik moet nog naar Göteborg.
Het rare is dat ik gewoon het klein maar fijne Borĺs miste toen ik in Stockholm was.![]()
Ik heb familie in Göteborg wonen en moet daar nog steeds even langquote:Op donderdag 18 oktober 2007 19:50 schreef sweboy het volgende:
[..]
Göteborg ben ik ook nog niet geweest. Malmö wel. Ook weg mooi, maar toch erg anders dan Stockholm hoor. Vind Stockholm een stuk mooier
In dat geval kan ik je gelijk een tip geven.quote:Op zaterdag 13 oktober 2007 01:07 schreef PieterBas het volgende:
[..]
Ja, ik ben daar vaak genoeg door heen gelopen. Ik vond de Västerlanggatan wel een beetje smal. Ik sliep op de Röda Bĺten en die lag op Södermalm (Söder Mälarstrand), dus het bruggetje over en ik was in Gamla Stan.
Ik spreek nu al "en liten svensk" en maandag schriftelijk en dinsdag mondeling examen (voor beginners). Ik vond Barcelona een hele mooie stad, maar Stockholm heeft toch mijn hart veroverd (behalve dan dat daar mijn portomonnee en rijbewijs was gestolen) en ik moet nog naar Göteborg.
Het rare is dat ik gewoon het klein maar fijne Borĺs miste toen ik in Stockholm was.![]()
Dank je welquote:Op vrijdag 19 oktober 2007 23:53 schreef gday het volgende:
[..]
In dat geval kan ik je gelijk een tip geven.Je zegt namelijk: 'Jag talar lite svenska'. Let dus op! Zeg nooit 'en lite'! Wij zeggen in het Nederlands wel 'een beetje' en in het Engels zeg je ook 'a little bit' bijv, maar in het Zweeds zeg je NOOIT 'en lite'.
* Jag talar lite svenska
* Jag har lite ont i huvudet
* Det är lite löjligt
Een begrijpelijke fout, maar als je dit goed doet is het weer een pluspunt vind ik.
'En liten svensk' betekent trouwens 'een kleine Zweed'.
Ja ik spreek uit eigen ervaring, want ik deed dat in het begin ook fout.quote:Op zaterdag 20 oktober 2007 00:35 schreef PieterBas het volgende:
[..]
Dank je wel
Volgende week krijg ik te horen hoe mijn Zweedse tentamens zijn verlopen
Daar leer je uiteindelijk wel veel van.quote:Op zaterdag 20 oktober 2007 00:58 schreef PieterBas het volgende:
Dat gaat nog leuk worden met de gevorderde training want onze nieuwe docente spreekt echt megasnel.
ja, ik kon gelukkig een aantal dingen volgen... maar ik heb weer zo'n vermoeden dat ik straks bij haar lessen mijn naam weer mag spelen. De Zweden hebben in het algemeen nog al moeten met mijn voornaam en achternaamquote:Op zaterdag 20 oktober 2007 01:11 schreef gday het volgende:
[..]
Daar leer je uiteindelijk wel veel van.
Je wilt niet weten hoe Länsförsäkringar, Bredbandsbolaget, Telia e.d. mijn naam hebben gespeld in het verleden.quote:Op zaterdag 20 oktober 2007 10:48 schreef PieterBas het volgende:
[..]
ja, ik kon gelukkig een aantal dingen volgen... maar ik heb weer zo'n vermoeden dat ik straks bij haar lessen mijn naam weer mag spelen. De Zweden hebben in het algemeen nog al moeten met mijn voornaam en achternaam
Pieter Bas van den Berg. Voor Nederlandse begrippen een 2 Hollandse voornamen (zonder streepje, dat gaat namelijk in Nederland ook wel eens mis). Aangezien ze in Zweden het tussenvoegsel niet kennen en ik het vertik om mijn achternaam op zijn Zweeds uit te spreken rg wordt natuurlijk een rj-klank, krijg ik de meest vreemde combinatie.quote:Op zaterdag 20 oktober 2007 19:43 schreef gday het volgende:
[..]
Je wilt niet weten hoe Länsförsäkringar, Bredbandsbolaget, Telia e.d. mijn naam hebben gespeld in het verleden.Ik spelde het meestal letter voor letter in het Zweeds (Adam, Bertil, Cesar, David etc.) en nóg klopte het echt voor geen meter als ik dan post kreeg van zo'n bedrijf.
Ga ik die laatste gebruikenquote:Op zondag 21 oktober 2007 21:36 schreef gday het volgende:
Je kunt 'ett par frĺgor om medlemskapet' zeggen, maar zelf vind ik 'nĺgra frĺgor om medlemskapet' mooier.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |