Ellen de Haas is een man?quote:Op woensdag 18 april 2007 23:00 schreef ganzenherder het volgende:
Hij maakt opzich wel erg domme fouten, terwijl hij sommige lastigere woorden wel goed spelt![]()
Lach me wel kapot![]()
			
			
			
			
			
			
			
			Lees het nu eens echtquote:Op woensdag 18 april 2007 23:25 schreef Tuvai.net het volgende:
Overduidelijk gewoon rechtstreeks en letterlijk alle woordjes vertaald. Programma/script klusje dus.
			
			
			
			Dat denk ik niet. Babelfish kan dit veul beterquote:Op woensdag 18 april 2007 23:25 schreef Tuvai.net het volgende:
Overduidelijk gewoon rechtstreeks en letterlijk alle woordjes vertaald. Programma/script klusje dus.
			
			
			
			Heus niet. Ze had nog een jaar om het allemaal bij te spijkerenquote:Op donderdag 19 april 2007 00:00 schreef ganzenherder het volgende:
4 havo trouwens...... Die fouten moeten eigenlijk wel expres zijn
			
			
			
			Wat een typische fout...quote:He makes the picture of it
			
			
			
			
			
			
			
			Het gaat denk ik meer om het feit dat men een verslag zo inlevert zonder het eerst door iemand anders te laten lezen. Feit is dat je je eigen fouten op een gegeven moment niet meer ziet.quote:Op donderdag 19 april 2007 00:18 schreef Public_NME het volgende:
[..]
Wat een typische fout...
Maarja, de helft van de mensen hier lacht om dat werkstuk, terwijl ze zelf waarschijnlijk niet eens goed Engels spreken/schrijven.
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			
			quote:Op woensdag 18 april 2007 23:56 schreef colourAgga het volgende:
[..]
Ik vertaalde de foute verleden tijd ook mee
| 
 | 
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |