abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  zondag 1 februari 2009 @ 21:04:30 #251
10229 SilkTie
Sceptisch optimist
pi_65636340
quote:
Op zondag 1 februari 2009 19:22 schreef DaviniaHR het volgende:

[..]

maar silktie mag aanvullen
Dank u.
Het is te zien dat je 11 jaar geleden niet van mij op zondagochtend hebt lesgehad, toen ik Beresjiet (Genesis) hoofdstuk 11-12 behandelde .
Dan had je nog geweten dat er in 11:18-22 een aantal keer staat: "El Eljon" "de Allerhoogste God".

Je hebt daarin gelijk dat het bijna altijd "Elohiem" (met of zonder bezittende suffix) of "Elohei ..." (in samengestelde vorm, dit betekent: "God van ...") is, maar in een enkel geval komt dus ook "El" voor.

Na even nadenken (lees: nakijken omdat er een klein belletje in mijn achterhoofd rinkelde) kom ik ineens op nog een paar voorbeelden met "El": komende week lezen we in Besjalach, in het Lied van de Rietzee (Sjemot (Exodus) 15:2: "... z่ Eli ve-anvehoe ..." "... deze is mijn God, Hem wil ik verheerlijken ..."
Een week later lezen we in de Tien Geboden (Exodus 20:5), in het verbod van afgoderij: "Ki Anochie [tetragrammaton, zie hieronder] Elohecha El kana ..." "Want Ik, de Eeuwige, uw God, ben een ijverend God ..."
En in Hallel (een aantal Psalmen die op feestdagen gezegd worden) zeggen/zingen we (hangt van de voorganger af ...): "Eli Ata ve-od่ka ..." "U bent mijn God en U dank ik ..."
(Zo zie je maar weer, je kan nooit een taal behandelen zonder ook iets van de cultuur aan te raken. Maar ik had het hiervoor al eens gehad over de wekelijkse portie die iedere Sjabbat voorgelezen wordt, dus dat kan nu achterwege blijven.)

Over de tetragrammaton: dit is de vierletterige, meest helige Naam; deze wordt anders uitgesproken dan geschreven en alleen uitgesproken tijdens het gebed of in sommige situaties ook tijdens het leren; in alle andere gevallen zegt men: "HaSjem" "De Naam".
We will have peace with the Arabs when they love their children more than they hate us. (Golda Meir)
  Moderator maandag 2 februari 2009 @ 02:02:35 #252
7566 crew  MaJo
Mama van aapie
pi_65644415
Zojuist mijn eerste les Hebreeuws opgestuurd naar de loi. Ben benieuwd ken nu het alfabet, kan het lezen en schrijven. Nu nog de taal zelf
26 oktober - 2 november Frankrijk | 3 feb - 6 feb Hong Kong/6 feb - 26 feb Vietnam
pi_65644459
puik.
  maandag 2 februari 2009 @ 08:22:44 #254
10229 SilkTie
Sceptisch optimist
pi_65646012
quote:
Op maandag 2 februari 2009 02:02 schreef MaJo het volgende:
Zojuist mijn eerste les Hebreeuws opgestuurd naar de loi. Ben benieuwd ken nu het alfabet, kan het lezen en schrijven. Nu nog de taal zelf
Kol hakavod !
We will have peace with the Arabs when they love their children more than they hate us. (Golda Meir)
pi_65646772
quote:
Op zondag 1 februari 2009 10:36 schreef SilkTie het volgende:

[..]
Wat mij opvalt is dat in dergelijke discussies nogal es niet wordt genoemd dat er meer woorden in het Hebreeuws zijn die een vast meervoud zijn. Hoeveel moet je dan nog achter "elohiem" gaan zoeken?

Dat het niet "eliem" is geworden, wordt gelook ik wel es uitgelegd dat een waw een naam kon heiligen, zoals bij Abraham en Sarah ook gebeurd is.
  maandag 2 februari 2009 @ 10:07:36 #256
170545 DaviniaHR
Mrs. PhysicsRules
pi_65647809
quote:
Op maandag 2 februari 2009 09:23 schreef Haushofer het volgende:

[..]

Wat mij opvalt is dat in dergelijke discussies nogal es niet wordt genoemd dat er meer woorden in het Hebreeuws zijn die een vast meervoud zijn. Hoeveel moet je dan nog achter "elohiem" gaan zoeken?

Dat het niet "eliem" is geworden, wordt gelook ik wel es uitgelegd dat een waw een naam kon heiligen, zoals bij Abraham en Sarah ook gebeurd is.
Ik snap niet wat je bedoelt.
Dit heb je toch ook in het nederlands? Een leeuw heeft manen. Die heeft ook geen enkelvoud. Of is dat neit wat je bedoelt?

Bij awraham en sarah is met een "h" gehusseld, niet de waw.
Dat de waw een naam kon heiligen wist ik nog niet. weer wat geleerd op de maandagochtend
*O* Trotse mama van E l i en A v i v a *O*
Insanity is heritable. You get it from your children.
Ik ben wel gek, maar niet achterlijk.
If you can't beat them, confuse them.
  maandag 2 februari 2009 @ 10:50:54 #257
10229 SilkTie
Sceptisch optimist
pi_65649006
quote:
Op maandag 2 februari 2009 09:23 schreef Haushofer het volgende:

[..]

Wat mij opvalt is dat in dergelijke discussies nogal es niet wordt genoemd dat er meer woorden in het Hebreeuws zijn die een vast meervoud zijn. Hoeveel moet je dan nog achter "elohiem" gaan zoeken?
Dat heb je in iedere taal. Ik ben het ook in mijn lessen Klassieke Talen tegengekomen, alhoewel het te lang geleden is om nu nog een voorbeeld aan te kunnen halen ...
quote:
Dat het niet "eliem" is geworden, wordt gelook ik wel es uitgelegd dat een waw een naam kon heiligen, zoals bij Abraham en Sarah ook gebeurd is.
quote:
Op maandag 2 februari 2009 10:07 schreef DaviniaHR het volgende:

[..]

Ik snap niet wat je bedoelt.
Dit heb je toch ook in het nederlands? Een leeuw heeft manen. Die heeft ook geen enkelvoud. Of is dat neit wat je bedoelt?

Bij awraham en sarah is met een "h" gehusseld, niet de waw.
Dat de waw een naam kon heiligen wist ik nog niet. weer wat geleerd op de maandagochtend
De letters "he" en "joed" hebben dat. Avram werd Avraham, Sarai werd Sarah (waarbij aangetekend dient te worden dat qua getallenwaarde het echtpaar gelijk bleef: "he" heeft als waarde 5, "joed" de waarde 10 (vandaar "een joetje" voor een tientje); de "joed" van Sarai werd in twee "he"s gedeeld, eentje voor haar en eentje voor hem; voor het dagelijkse leven heeft dit geen betekenis, dit is interessant voor allerlei filosofi๋n, verklaringen en exegese).

Zo ook Hosjea' (de leerling en later opvolger van Mozes), deze kreeg de "joed" erbij en werd toen Jehosjoea' (zoals hier al vaker gezegd: klinkers zijn geen aparte letters en worden vaak niet geschreven, zijn over het algemeen van ondergeschikt belang, voornamelijk als hulp voor de medeklinkers).
We will have peace with the Arabs when they love their children more than they hate us. (Golda Meir)
  Moderator maandag 2 februari 2009 @ 11:35:48 #258
7566 crew  MaJo
Mama van aapie
pi_65650267
quote:
Op maandag 2 februari 2009 08:22 schreef SilkTie het volgende:

[..]

Kol hakavod !
Bedankt, denk ik?
26 oktober - 2 november Frankrijk | 3 feb - 6 feb Hong Kong/6 feb - 26 feb Vietnam
  maandag 2 februari 2009 @ 12:35:43 #259
10229 SilkTie
Sceptisch optimist
pi_65652294
quote:
Op maandag 2 februari 2009 11:35 schreef MaJo het volgende:

[..]

Bedankt, denk ik?
Tuurlijk! Het betekent: heel goed! Of zoals mijn leraar Biologie altijd zei (ongeacht het geslacht van de aangesprokene): grote meid !

We will have peace with the Arabs when they love their children more than they hate us. (Golda Meir)
pi_65655201
quote:
Op maandag 2 februari 2009 10:07 schreef DaviniaHR het volgende:

[..]

Ik snap niet wat je bedoelt.
Dit heb je toch ook in het nederlands? Een leeuw heeft manen. Die heeft ook geen enkelvoud. Of is dat neit wat je bedoelt?

Bij awraham en sarah is met een "h" gehusseld, niet de waw.
Dat de waw een naam kon heiligen wist ik nog niet. weer wat geleerd op de maandagochtend
Ja, er is een "heh" toegevoegd, bedoelde ik

Eliem --> Elohiem
Avram --> Avraham
Sarai --> Sarah
pi_65683449
Ik heb trouwens nog wel een kort vraagje: waarom zie ik vaak dat in de Thora "hie", "zij", geschreven wordt als "hoe", "hij", maar dan met andere klinkers? Waarom wordt "hie" dus met een waw geschreven ipv een jod?
  dinsdag 3 februari 2009 @ 10:25:41 #262
10229 SilkTie
Sceptisch optimist
pi_65684321
quote:
Op dinsdag 3 februari 2009 09:49 schreef Haushofer het volgende:
Ik heb trouwens nog wel een kort vraagje: waarom zie ik vaak dat in de Thora "hie", "zij", geschreven wordt als "hoe", "hij", maar dan met andere klinkers? Waarom wordt "hie" dus met een waw geschreven ipv een jod?
Om het de ba'al kore (degene die het voorleest) lekker moeilijk te maken, tenzij je Hongaar bent want die spreken iedere 'oe' als 'ie' uit .
Overigens, het komt een enkele keer ook met een 'joed' voor, maar de plaatsen weet ik niet uit mijn hoofd.
We will have peace with the Arabs when they love their children more than they hate us. (Golda Meir)
pi_65686093
Ah, ok , duidelijk Overigens, ik ben ook met de Thoravertaling van Dasberg aan de slag gegaan Je merkt in de eerste verzen van Genesis al opvallende vertaalverschillen ( bijvoorbeeld "de adem van God over het water", of "de misdaad die voor Ka๏n te zwaar is om te dragen" )

Ben benieuwd hoe ver ik kom
pi_65686112
quote:
Op dinsdag 3 februari 2009 09:49 schreef Haushofer het volgende:
Ik heb trouwens nog wel een kort vraagje: waarom zie ik vaak dat in de Thora "hie", "zij", geschreven wordt als "hoe", "hij", maar dan met andere klinkers? Waarom wordt "hie" dus met een waw geschreven ipv een jod?
the master becomes the student
  dinsdag 3 februari 2009 @ 12:29:21 #266
10229 SilkTie
Sceptisch optimist
pi_65688073
quote:
Op dinsdag 3 februari 2009 11:29 schreef Haushofer het volgende:
Ah, ok , duidelijk Overigens, ik ben ook met de Thoravertaling van Dasberg aan de slag gegaan Je merkt in de eerste verzen van Genesis al opvallende vertaalverschillen ( bijvoorbeeld "de adem van God over het water", of "de misdaad die voor Ka๏n te zwaar is om te dragen" )

Ben benieuwd hoe ver ik kom
Dasberg is een goede, moderne vertaling, zeer gebruikersvriendelijk (maar Vredenburg is nog beter, hoewel zeer zeker niet modern te noemen ).
quote:
Op dinsdag 3 februari 2009 11:37 schreef Haushofer het volgende:
Ik heb nooit een ba'alsclaim gemaakt
Ik neem aan dat je ba'al kore-claim bedoelt? Ba'al kan namelijk eigenaar en echtgenoot beteken, om maar niet over Ba'al de afgod te spreken .
quote:
Op dinsdag 3 februari 2009 11:29 schreef Triggershot het volgende:

[..]

the master becomes the student


@ Haushofer, ik lach je niet uit, ik lach met je mee .
We will have peace with the Arabs when they love their children more than they hate us. (Golda Meir)
  † In Memoriam † donderdag 8 oktober 2009 @ 12:52:36 #267
127870 Ratelslangetje
Lady
pi_73483476
Sorry voor de kick. Maar dit is superinteressant.
Giftig, Fel
Agressief en
Razendsnel
  zaterdag 10 oktober 2009 @ 00:18:14 #268
227435 heartz
Illusion 4 Confusion
pi_73538047
tvp- tje, interessant topic.
Volg je hart, gebruik je verstand.
pi_73590565
Ik heb eigenlijk geen concrete idee๋n om nog systematisch teksten te gaan doornemen, maar ik denk dat dit topic misschien wel een aardige plek is om teksten uit het Oude Testament onder de loep te nemen die mensen interessant vinden.

Dus als er mensen zijn die eigenaardige, schokkende, tegenstrijdige of curieuze teksten hebben dan kunnen we misschien kijken naar wat er precies staat en het proberen te verklaren met wat taalkundige en contextuele argumenten
pi_73696895
tvptje
pi_75584035
En nog eentje die met de LOI cursus Hebreeuws bezig is hier super interessant!
  woensdag 15 april 2015 @ 19:56:03 #272
38496 Perrin
Toekomst. Made in Europe.
pi_151719206
kickpoging!
And what rough beast, its hour come round at last,
Slouches towards Bethlehem to be born?
pi_151720769
quote:
1s.gif Op vrijdag 30 maart 2007 13:07 schreef Haushofer het volgende:
[..]
Ik weet dat je er niet meer bezig bent maar wat weet jij over de PaRDeS? Met betrekking van het Hebreeuwse alfabet dan

Mischien ff een uitleg? PaRDeS is een acroniem en betekent boomgaad. Het verwijst oa ook naar het hof van eden. Paradedos (Grieks) en Paradijs ( nederlands) zijn er verwant van.
Pardes is een Joodse manier om de tora (bijbel) te lezen en het heeft 4 methoden : de pshat , remez, darash en de sod

Pshat betekent letterlijk : simpel. Het zoeken naar de simpele betekenis van de tora dus. Precies hoe het er staat zo moet je het opvatten
Remez betekent letterlijk : hint / parable / symbolish
Darash : het diep onderzoeken van de tora
Sod betekent letterlijk : geheim. Het gaat om de mystieke betekenis zoeken in de tora. Ook wel anders Openbaringen genoemd.

Pardes komt in de tora voor ( in Nehemia , Hooglied en Prediker oa) Maar in het Engels en ook het Nederlands worden allerlei woorden gebruikt voor pardes ( bvb 'lusthof') maar in het Hebreeuws staat er gewoon pardes want dat betekent het woord ook : boomgaard

Aleph (kan niet Hebreeuws typen met deze toetsenbord op dit forum)
de pshat betekenis van aleph = een os (want zo ziet het eruit) .
De remez betekenis = krachtig, de eerste zijn
De darash betekenis = staat symbool voor God

Enzo. Snap je wat ik bedoel? heb je dat ook geleerd?? Of iemand ander? k3vil?

[ Bericht 28% gewijzigd door Szikha op 15-04-2015 20:44:29 ]
pi_151733814
Ik weet dat deze manier van lezen bestaat, maar daar houdt het dan ook mee op :P
pi_151738150
PaRDeS
De interpretatie van de Torah op verschillende niveaus (niveau = mate van inzicht)

PaRDeS is een acroniem en staat voor:
Pshat = Direct (als in 'eenvoudig', verwar het niet met 'makkelijk')
Remez = Allegorisch
Drash = Onderzoekend
Sod = Esoterisch

Pshat is de meest diepzinnige mate van inzicht, Sod de minst.

Wanneer iemand correct Torah begint te bestuderen, dan begint men met Kabbalah (Sod). In tegenstelling tot wat de religieuze meerderheid doet die begint andersom met Pshat als eerst (en begrijpen derhalve geen zak van de Torah)

Er is een grote misvatting dat Pshat het makkelijkst zou zijn en Sod het moeilijkst, alsof het met moeilijkheidsgraad te maken zou hebben. Pshat is van dermate diep inzicht dat men daar zelf G'd in ziet (inderdaad esoterisch). Sod is daar weer het tegenovergesteld van.

Waarom wordt Sod dan esoterisch genoemd en Pshat direct, en niet andersom? Zoals in mijn bovenstaande stuk tekst? Dat komt omdat er verschil is tussen Licht en Klie. (Klie is datgene wat Licht ontvangt - ter vergelijken met water en een glas dat het water ontvangt)

De Klie Pshat ontvangt het hoogste licht (Sod) en de Klie Sod ontvangt het laagst licht, namelijk (Pshat).

Als iemand Bereshiet leest (genesis in de latijnse bijbel) van het niveau Pshat, dan ziet die persoon niet letterlijk dat Abraham of Adam zus of zo deed, maar dan ervaart hij G'd op een bepaald niveau.
pi_151749440
En nu de letters k3vil :P
pi_151750522
Neem bijvoorbeelde de mem = nummerieke waarde 40
Open mem geeft de ingang van de mikva en de final mem is na de mikva

Onderdompeling bij: th'arat hamishpachah, na de teshuva'h, bij toewijding God, rosh codesh, voor shabbat, moadim, gioer, voor huwelijk, maandelijkse niddah, en na yoledet

Mikva met 40 se'ah regenwater (dus 293 liter)

40 tranformaties : 40 dagen tijdens mabul ( genesis 7:17)
40 weken zwanger
Mozes 40 dagen en 40 nachten
40 jaar in de woestijn
Melech David en Salomo 40 jaar regering

Mikvaot in NT:
Johannes 5:2 : " bij de schaapspoort Jeruzalem de vijver Bethesda'h met 5 zuilen

- Jezus in de rivier de Jordaan

- Johannes 9:7 " Ga heen , was u in de vijver van Shiloach (stam shalach= uitgezonden?)
En de man kon daarna zien

Wij zijn Adam b'tselem Elohim om edemah le'elyon te zijn
Dus kedusha serieus nemen?

Snappen jullie wat ik bedoel met de Hebreeuwse letters? Er is veel meer achter die taal :P
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')