abonnement Unibet Coolblue
pi_41407241
THe LIght Fantastic ook weer uit. Erg genoten. Nu ga ik natuurlijk weer door...Moet ik, als ik gewoon de lijn wil aanhouden nou met Sourcery doorgaan? Of met Equal Rites? Want die laatste was wel eerder uitgebracht dan SOurcery
"Some guys they just give up living and start dying little by little piece by piece"
last.fm | Rate Your Music | MusicMeter | top 100 nummers | top 100 albums | top 50 2013 | top 100 jazz | Onze-blog: pat-sounds
  vrijdag 1 september 2006 @ 22:19:07 #102
71919 wonderer
Hung like a My Little Pony
pi_41407717
Thud uit in paperback, maar de Amerikaanse versie
"Pain is my friend. I can trust pain. I can trust pain to make my life utterly miserable."
"My brain is too smart for me."
"We don't need no education." "Yes you do, you just used a double negative."
pi_41409103
quote:
Op vrijdag 1 september 2006 22:19 schreef wonderer het volgende:
maar de Amerikaanse versie
dus? wat is het verschil?
  vrijdag 1 september 2006 @ 23:13:14 #104
55946 livEliveD
Cogito ergo doleo
pi_41409574
Wie is jullie favo karakter. Bij mij wisselde het. Toen ik de serie (op volgorde) las was het in het begin vooral Rinzewind maar die werd ergens eentonig. De heksen vond ik eerst niks maar juist aan het einde vond ik ze erg leuke karakters.
Op zaterdag 7 oktober 2006 14:56 schreef Friek_ het volgende:
Nu kon ik het niet laten om even snel op je Fotoboek te kijken en ik zag wat ik al dacht: een onzeker beta-studentje.
  zaterdag 2 september 2006 @ 01:53:44 #105
71919 wonderer
Hung like a My Little Pony
pi_41414391
quote:
Op vrijdag 1 september 2006 22:58 schreef boneyard het volgende:

[..]

dus? wat is het verschil?
De omslag past niet bij de rest En sommige zijn "vertaald" naar Amerikaans Engels en ik wil per se de Britse versie.
"Pain is my friend. I can trust pain. I can trust pain to make my life utterly miserable."
"My brain is too smart for me."
"We don't need no education." "Yes you do, you just used a double negative."
  zaterdag 2 september 2006 @ 01:54:46 #106
71919 wonderer
Hung like a My Little Pony
pi_41414416
quote:
Op vrijdag 1 september 2006 23:13 schreef livEliveD het volgende:
Wie is jullie favo karakter. Bij mij wisselde het. Toen ik de serie (op volgorde) las was het in het begin vooral Rinzewind maar die werd ergens eentonig. De heksen vond ik eerst niks maar juist aan het einde vond ik ze erg leuke karakters.
Death, Carrot en Vimes. En soms Susan.

Death en Carrot omdat ze compleet oblivious zijn, Vimes omdat ie dat juist NIET is en Susan is gewoon een stoer wijf. En de Patrician is ook wel gaaf.
"Pain is my friend. I can trust pain. I can trust pain to make my life utterly miserable."
"My brain is too smart for me."
"We don't need no education." "Yes you do, you just used a double negative."
pi_41422280
Toch Death van wat ik tot nu toe gelezen heb...(en dat is niet zo heel veel)
Alhoewel Twoflower...(en dan vooral de combinatie Twoflower/Rincewind )
"Some guys they just give up living and start dying little by little piece by piece"
last.fm | Rate Your Music | MusicMeter | top 100 nummers | top 100 albums | top 50 2013 | top 100 jazz | Onze-blog: pat-sounds
  maandag 4 september 2006 @ 19:28:33 #108
58816 sleepflower
Missing pieces of sleep.
pi_41489706
Ik heb Reaper Man net uit en het was wel leuk, alhoewel het wel een vaag verhaal was. Ik heb net Witches Abroad binnen, ga er vanavond in beginnen denk ik.
  maandag 4 september 2006 @ 19:34:53 #109
8369 speknek
Another day another slay
pi_41489912
quote:
Op vrijdag 1 september 2006 23:13 schreef livEliveD het volgende:
Wie is jullie favo karakter. Bij mij wisselde het. Toen ik de serie (op volgorde) las was het in het begin vooral Rinzewind maar die werd ergens eentonig. De heksen vond ik eerst niks maar juist aan het einde vond ik ze erg leuke karakters.
Ik heb het andersom eigenlijk, in equal rites vond ik ze nog wel aardig, maar daarna niet meer.
They told me all of my cages were mental, so I got wasted like all my potential.
pi_41548770
Zijn de geillustreerde boeken (Faust) Eric, The Last Hero...ook de moeite waard? Of zijn dat een beetje filler-boeken?
"Some guys they just give up living and start dying little by little piece by piece"
last.fm | Rate Your Music | MusicMeter | top 100 nummers | top 100 albums | top 50 2013 | top 100 jazz | Onze-blog: pat-sounds
  woensdag 6 september 2006 @ 14:39:35 #111
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_41549569
quote:
Op vrijdag 1 september 2006 23:13 schreef livEliveD het volgende:
Wie is jullie favo karakter.
Havelock Vetinari, de Patrician vanwege z'n Machiavelliaanse karakter.
Vimes, zijn tegenpool.
Death, hij's gewoon lief.
Pteppic.
De witches vond ik tof, maar momenteel komen ze op het punt waar Granny Weatherwax altijd bang voor is en was: ze worden té goed. Hetzelfde probleem heb je bij de rest van de Watch, alles is nu wel zo ongeveer geregeld in de stad, Vimes wordt ook steeds beter naarmate hij meer in de politiek bezig is; Jingo, Fifth Elephant, dat soort boeken.
Susan, mwach, ene keer is ze erg goed (Soul Music), een volgende keer is ze weer rete-irritant (Thief of Time).
Rincewind was leuk, toen hij als tourguide van de hele Discworld fungeerde en je overal mee naartoe sleepte (Interesting Times, Last Continent), nu hij vast zit op UU is het een stuk minder, hij moet weer eens op reis.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  woensdag 6 september 2006 @ 14:40:18 #112
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_41549587
quote:
Op woensdag 6 september 2006 14:11 schreef Norrage het volgende:
Zijn de geillustreerde boeken (Faust) Eric, The Last Hero...ook de moeite waard? Of zijn dat een beetje filler-boeken?
Faust Eric heb ik niet geïllustreerd gelezen, als boek zelf is het goed te doen. Last Hero is vooral leuk om plaatjes te kijken, qua verhaal valt het tegen.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  woensdag 6 september 2006 @ 16:08:36 #113
8369 speknek
Another day another slay
pi_41552320
Mijn favoriete karakters zijn trouwens Rincewind en Death. De wacht vond ik vooral helemaal in het begin leuk, maar wordt nu oud. Alles is inderdaad al zo'n beetje gedaan.
They told me all of my cages were mental, so I got wasted like all my potential.
pi_41781752
Weer een paar nieuwe discworlds binnen...Word weer leuk
"Some guys they just give up living and start dying little by little piece by piece"
last.fm | Rate Your Music | MusicMeter | top 100 nummers | top 100 albums | top 50 2013 | top 100 jazz | Onze-blog: pat-sounds
pi_41855335
quote:
'That's a harp he's playing, Nobby,' said one of them, after watching Imp for a while.
'Lyre.'
'No, it's the honest truth, I'm -' The fat guard frowned and looked down.
'You've just been waiting all your life to say that, ain't you, Nobby,' he said. ' I bet you was born hoping that one day someone'd say "That's a harp" so you could say "lyre", on account of it being a pun or play on words. Well, har har.'
.
pi_41862256
PSN: Cidolfas - FFXIV: Cidolfas Windu
pi_41868915
Ik begin net met "voeten van leem" (?) Ofzo....

Ik vroeg me af of de Engelse titel misschien iets te maken heeft met slapende voeten. ?
  zaterdag 16 september 2006 @ 20:17:57 #118
13250 Lod
Sapere aude!
pi_41869388
Feet of Clay.
Hoe leg jij de link met slapende voeten?
GNU Terry Pratchett
pi_41869796
quote:
Op zaterdag 16 september 2006 20:17 schreef Lod het volgende:
Feet of Clay.
Hoe leg jij de link met slapende voeten?
Weinig aanleiding... zomaar wat gedachten. Ik kende de titel ook niet in het Engels. ...en Terry heeft wel vaker van die Engelse `grapjes´ die in onze taal niet 123 overkomen. (vraag me niet om voorbeelden) 'Maar Ik vind de Nederlandse vertalingen trouwens erg goed te lezen.
Geloof dat ze 1 keer een andere vertaler hadden voor een boek en dat hier veel cometaar op is geweest.
Opnieuw vraag me niet welk boek... Ik kan het iig wel waarderen al die boeken uit de Schijfwereld reeks.
  zaterdag 16 september 2006 @ 21:41:20 #120
71919 wonderer
Hung like a My Little Pony
pi_41871417
Maskerade is de enige die niet door Venugapalan (sp?) Ittekot is vertaald, voor zover ik weet.
"Pain is my friend. I can trust pain. I can trust pain to make my life utterly miserable."
"My brain is too smart for me."
"We don't need no education." "Yes you do, you just used a double negative."
pi_41871942
Nederlandse vertaling

Toen ik in een van de Nederlandse vertalingen in de eerste zin de woorden las: 'een zonnetje' waar Pratchett schrijft: 'a small sun' en Vimes werd vertaald als Flink was het voor mij meteen gedaan.
pi_41872374
quote:
Op zaterdag 16 september 2006 22:01 schreef Xessive het volgende:
Nederlandse vertaling

Toen ik in een van de Nederlandse vertalingen in de eerste zin de woorden las: 'een zonnetje' waar Pratchett schrijft: 'a small sun' en Vimes werd vertaald als Flink was het voor mij meteen gedaan.
Ik vind ze ook nooit te doen, vertalingen
PSN: Cidolfas - FFXIV: Cidolfas Windu
pi_41872442
Ik heb mij nog nooit durven wagen aan een vertaling van een engelstalig boek....Je weet gewoon dat het toch niet beter kan zijn
"Some guys they just give up living and start dying little by little piece by piece"
last.fm | Rate Your Music | MusicMeter | top 100 nummers | top 100 albums | top 50 2013 | top 100 jazz | Onze-blog: pat-sounds
  zaterdag 16 september 2006 @ 22:23:58 #124
71919 wonderer
Hung like a My Little Pony
pi_41872636
Ik vind de vertalingen wel leuk. Er is in ieder geval moeite gedaan om de stijl te behouden. Voor degenen die het Engels niet goed genoeg beheersen, is het zeker geen straf om de Nederlandse te moeten lezen.
"Pain is my friend. I can trust pain. I can trust pain to make my life utterly miserable."
"My brain is too smart for me."
"We don't need no education." "Yes you do, you just used a double negative."
  zaterdag 16 september 2006 @ 22:25:13 #125
13250 Lod
Sapere aude!
pi_41872679
quote:
Op zaterdag 16 september 2006 22:01 schreef Xessive het volgende:
Nederlandse vertaling

Toen ik in een van de Nederlandse vertalingen in de eerste zin de woorden las: 'een zonnetje' waar Pratchett schrijft: 'a small sun' en Vimes werd vertaald als Flink was het voor mij meteen gedaan.
Het schijnen anders zeer goede vertalingen te zijn van die man met de rare naam. Hij heeft ook heel veel contact met Pratchett zelf over zijn vertalingen.
GNU Terry Pratchett
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')