Nee want als je gewoon vloeiend de taal leert waar je woont is er niets aan de hand. Ik zou het eerder omdraaien. Ik kan me niet voorstellen dat je vloeiend een nieuwe taal kan leren als je een groot deel van je gesprekken met familie en je gezin in een andere taal blijft doen. Als ik gemiddelde reacties op websites en facebook zie dan merk je dat zelfs een geboren Nederlander na 50 jaar nog geen normale zinnen kan maken, één taal is al lastig genoeg. Maar goed m'n vader is Indonesisch hé, m'n moeder Nederlands. Ik denk dat het wel anders was geweest als beide Indonesisch spraken.quote:Op maandag 8 januari 2018 16:14 schreef Bosbeetle het volgende:
Kan me niet voorstellen hoe het zou zijn als ik de moedertaal van mijn ouders niet zou kennen. Communiceert dat dan ook niet heel veel lastiger met je ouders, ik kan me voorstellen dat primaire emoties makkelijker te uiten zijn in je moedertaal.
zwitsers of schweizedeutch is een redelijk specifiek dialect van duits, zie het als nederlands vs vlaams.quote:Op maandag 8 januari 2018 17:59 schreef YoshiBignose het volgende:
[..]
Nee want als je gewoon vloeiend de taal leert waar je woont is er niets aan de hand. Ik zou het eerder omdraaien. Ik kan me niet voorstellen dat je vloeiend een nieuwe taal kan leren als je een groot deel van je gesprekken met familie en je gezin in een andere taal blijft doen. Als ik gemiddelde reacties op websites en facebook zie dan merk je dat zelfs een geboren Nederlander na 50 jaar nog geen normale zinnen kan maken, één taal is al lastig genoeg. Maar goed m'n vader is Indonesisch hé, m'n moeder Nederlands. Ik denk dat het wel anders was geweest als beide Indonesisch spraken.
Dat je je kinderen Engels leert lijkt me alleen maar goed, aan die taal heb je sowieso wat. Ik heb geen idee wat Zwitsers is, dacht dat ze Duits of Frans praten daar. Lijkt me gewoon nutteloos om een taaltje dat bijna niemand spreekt te gaan leren.
Je oma en opa zijn een andere generatie. Mijn oma is ook naar Nederland gekomen (jaar of 20), maar indertijd kwam je dan niet meer in contact met je moedertaal, tenzij je er sporadisch op familiebezoek ging. Die heeft dus zonder verdere opleidingen daarvoor vloeiend Nederlands leren spreken, dat moest wel als je hier wilde leven.quote:Op maandag 8 januari 2018 08:47 schreef YoshiBignose het volgende:
[..]
Nee. M'n opa en oma zijn ook niet zo. Als je naar een land komt dan leer je de taal en dan heeft het nog weinig zin om in je eigen taal te gaan praten tegen elkaar. Natuurlijk doen ze het onderling nog weleens en af en toe komen er wel Indonesische woordjes tussen het Nederlands, maar niet meer dan dat.
Grappig. Mijn Almeloos-Turkse collega heeft op de basisschool juist een ontzettend Tukkers accent aangeleerd. Levert soms best grappige reacties op om midden in de Randstad ineens door een Turkse met hoofddoek in zo'n accent aangesproken te worden.quote:
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |