abonnement Unibet Coolblue
pi_176370665
quote:
2s.gif Op maandag 8 januari 2018 16:14 schreef Bosbeetle het volgende:
Kan me niet voorstellen hoe het zou zijn als ik de moedertaal van mijn ouders niet zou kennen. Communiceert dat dan ook niet heel veel lastiger met je ouders, ik kan me voorstellen dat primaire emoties makkelijker te uiten zijn in je moedertaal.
Nee want als je gewoon vloeiend de taal leert waar je woont is er niets aan de hand. Ik zou het eerder omdraaien. Ik kan me niet voorstellen dat je vloeiend een nieuwe taal kan leren als je een groot deel van je gesprekken met familie en je gezin in een andere taal blijft doen. Als ik gemiddelde reacties op websites en facebook zie dan merk je dat zelfs een geboren Nederlander na 50 jaar nog geen normale zinnen kan maken, één taal is al lastig genoeg. Maar goed m'n vader is Indonesisch hé, m'n moeder Nederlands. Ik denk dat het wel anders was geweest als beide Indonesisch spraken.

Dat je je kinderen Engels leert lijkt me alleen maar goed, aan die taal heb je sowieso wat. Ik heb geen idee wat Zwitsers is, dacht dat ze Duits of Frans praten daar. Lijkt me gewoon nutteloos om een taaltje dat bijna niemand spreekt te gaan leren.
Facts don't care about your feelings
  Moderator maandag 8 januari 2018 @ 18:11:14 #27
27682 crew  Bosbeetle
terminaal verdwaald
pi_176370918
quote:
0s.gif Op maandag 8 januari 2018 17:59 schreef YoshiBignose het volgende:

[..]

Nee want als je gewoon vloeiend de taal leert waar je woont is er niets aan de hand. Ik zou het eerder omdraaien. Ik kan me niet voorstellen dat je vloeiend een nieuwe taal kan leren als je een groot deel van je gesprekken met familie en je gezin in een andere taal blijft doen. Als ik gemiddelde reacties op websites en facebook zie dan merk je dat zelfs een geboren Nederlander na 50 jaar nog geen normale zinnen kan maken, één taal is al lastig genoeg. Maar goed m'n vader is Indonesisch hé, m'n moeder Nederlands. Ik denk dat het wel anders was geweest als beide Indonesisch spraken.

Dat je je kinderen Engels leert lijkt me alleen maar goed, aan die taal heb je sowieso wat. Ik heb geen idee wat Zwitsers is, dacht dat ze Duits of Frans praten daar. Lijkt me gewoon nutteloos om een taaltje dat bijna niemand spreekt te gaan leren.
zwitsers of schweizedeutch is een redelijk specifiek dialect van duits, zie het als nederlands vs vlaams.

Trouwens lijkt me beide gewoon niet handig zowel de taal van je ouders niet spreken als de taal van het land waarin je woont niet spreken. Maar als je ouders je het niet geleerd hebben, kun je er ook niet heel veel aan doen...
En mochten we vallen dan is het omhoog. - Krang (uit: Pantani)
My favourite music is the music I haven't yet heard - John Cage
Water: ijskoud de hardste - Gehenna
pi_176379359
Gelukkig wel ja. Arabischtalig. Maar om het goed te beheersen in taal en geschrift moet vanuit huis er wel moeite voor gedaan worden van kleins af aan. In Nederlandse context dus.

Anders krijg je een taaltje wat je enkel binnenshuis spreekt en zo "huis-tuin-en-keuken-vocabulair" is.
Op woensdag 26 oktober 2022 07:33 schreef Lospedrosa:
“Kan gebeuren in een live uitzending dat je je een beetje laat meeslepen er bleert dat je kinderen maar moet verbranden.”
  dinsdag 9 januari 2018 @ 00:16:11 #29
411541 Boy_Zonderman
Uit het woelige leven van...
pi_176379771
Ik beheers het best redelijk eigenlijk. Beide ouders zijn Surinaams-Hindostaans en van kleins af aan opgegroeid met de Hindostaanse taal (wat weer een verbastering is van het Bhojpuri/Bihari uit India). Pas vanaf mijn vijftiende ben ik het ook actief gaan spreken, het verstaan was geen probleem.

Verder spreek ik ook wel een beetje Sranan Tongo, maar dat heb ik 'op straat' moeten leren, want dat was niet iets wat je als Hindostaan je kinderen meegaf.
"I came here to smoke bubblegum and kick ass. Unfortunately I'm out of bubblegum."
pi_176479144
Ja, ik spreek Limburgs. :@
  zondag 14 januari 2018 @ 07:04:06 #31
423997 Lunatiek
RadicaalFilosoof
pi_176492630
quote:
0s.gif Op maandag 8 januari 2018 08:47 schreef YoshiBignose het volgende:

[..]

Nee. M'n opa en oma zijn ook niet zo. Als je naar een land komt dan leer je de taal en dan heeft het nog weinig zin om in je eigen taal te gaan praten tegen elkaar. Natuurlijk doen ze het onderling nog weleens en af en toe komen er wel Indonesische woordjes tussen het Nederlands, maar niet meer dan dat.
Je oma en opa zijn een andere generatie. Mijn oma is ook naar Nederland gekomen (jaar of 20), maar indertijd kwam je dan niet meer in contact met je moedertaal, tenzij je er sporadisch op familiebezoek ging. Die heeft dus zonder verdere opleidingen daarvoor vloeiend Nederlands leren spreken, dat moest wel als je hier wilde leven.
Haar kinderen zijn alleen met het Nederlands opgevoed en kregen alleen bij familiebezoek nog wat van haar moedertaal mee.

Dat is compleet anders in een wereld met kabel- en satelliet-tv uit alle windstreken, via internet toegang tot vanalles in die taal, zoals kranten, en de mogelijkheid van dagelijks contact met familie.
pi_176515908
Niet helemaal de topic titel, maar ik spreek helaas geen Fries.

Ik vind het helemaal niet slecht als je de taal van je ouders leert, het negatieve is dat het bij velen in Nederland (meest mannen zonder taalknobbel) ertoe geleid heeft dat ze de sociale contacten met autochtonen verwaarloosd hebben de afgelopen decennia.

We zitten nu dus met een hele generatie bi-culturele (en erfelijk bi-nationale) jongeren die eigenlijk eerder tussen-wal-en-schip jongeren zijn. Door de zogenaamde morele superioriteit van de autochtone generatie voor ons, zijn er nooit enige eisen aan gesteld en nu zitten wij dus met de gebakken peren.
pi_176618464
Duits, ja. Kan me zelfs tot op zekere hoogte als autochtone Duitser voordoen. Al val ik door de mand zodra ik ingewikkeldere zinsconstructies moet maken (mijn Duits is is pakweg blijven steken op het niveau van een twaalfjarige.)

Vanuit mijn oma's kant ook nog Luxemburgs meegekregen. Dat kan ik redelijk volgen, maar ik zou het niet aandurven om ook maar een zin te spreken.

quote:
1s.gif Op maandag 8 januari 2018 09:04 schreef jatochneetoch het volgende:

[..]

Almelo
Grappig. Mijn Almeloos-Turkse collega heeft op de basisschool juist een ontzettend Tukkers accent aangeleerd. Levert soms best grappige reacties op om midden in de Randstad ineens door een Turkse met hoofddoek in zo'n accent aangesproken te worden.
Representant van het failliet van de westerse liberale maatschappij
  zaterdag 20 januari 2018 @ 16:20:44 #34
37950 JAM
Sic transit gloria mundi.
pi_176635450
Ik spreek welgeteld een stuk of twaalf worden Papiaments. Daar werd dan ook werkelijk geen enkele aandacht aan besteed. De enige keer dat ik mijn vader dat hoor spreken is wanneer hij met zijn broer praat, wat ook weer hoogstens twee keer per jaar is, op hun verjaardagen.
"The world will note that the first atomic bomb was dropped on Hiroshima, a military base."
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')