abonnement Unibet Coolblue
pi_171790249
quote:
1s.gif Op maandag 19 juni 2017 14:24 schreef Mishu het volgende:

[..]

Wat goed dat je dat van jezelf aan kan voelen. Ik kan dat dus niet :')
Niks met aanvoelen te maken. In de winter te horen gekregen dat m'n moeder kanker heeft en niet meer gaat genezen. Studie was domweg even niet eerste prioriteit voor me. ;)
Your opinion of me is none of my business.
  maandag 19 juni 2017 @ 16:42:58 #32
330313 Gary_Oak
Smell ya later!
pi_171792790
quote:
1s.gif Op maandag 19 juni 2017 14:38 schreef Sarasi het volgende:

[..]

Niks met aanvoelen te maken. In de winter te horen gekregen dat m'n moeder kanker heeft en niet meer gaat genezen. Studie was domweg even niet eerste prioriteit voor me. ;)
Jeetje, sterkte. :{
  maandag 19 juni 2017 @ 20:02:28 #33
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171796922
quote:
1s.gif Op maandag 19 juni 2017 14:38 schreef Sarasi het volgende:

[..]

Niks met aanvoelen te maken. In de winter te horen gekregen dat m'n moeder kanker heeft en niet meer gaat genezen. Studie was domweg even niet eerste prioriteit voor me. ;)
Nouja, mijn vader was ongeneeslijk ziek vorig jaar en ik ging domweg door en toen is mijn scriptie mislukt :') Dus dat bedoel ik er meer mee.
pi_171797780
quote:
11s.gif Op maandag 19 juni 2017 09:46 schreef Gary_Oak het volgende:

[..]

Wat klopt er niet? Dat sjabloon is gebaseerd op de zesde editie, weet niet of je een andere versie gebruikt? Ik vind vooral de ingebouwde documentnavigatie met kopjes en het bronnenbeheer handig, want ik heb geen idee hoe ik dat zelf moet instellen. :')
Het probleem is dat Word in het Engels gebouwd is en vervolgens alle woorden simpelweg vertaald zijn. Dat betekent dat bv. data verkeerd weergegeven worden in de Word-bibliografie. Verder heeft Word vooral moeite met onconventionele bronnen, zoals een tweet.

Voor 99 van de 100 bronnen die je gebruikt (boeken en artikelen) is de ingebouwde APA-functie echter uitstekend.
Cum hoc ergo propter hoc (correlation does NOT imply causation)
De coronacijfers van vandaag zijn een achteruitkijkspiegel van één à twee weken terug: COR / Het datavertragingstopic #2
  dinsdag 20 juni 2017 @ 02:09:27 #35
330313 Gary_Oak
Smell ya later!
pi_171804318
quote:
0s.gif Op maandag 19 juni 2017 20:43 schreef DireStraits7 het volgende:

[..]

Het probleem is dat Word in het Engels gebouwd is en vervolgens alle woorden simpelweg vertaald zijn. Dat betekent dat bv. data verkeerd weergegeven worden in de Word-bibliografie. Verder heeft Word vooral moeite met onconventionele bronnen, zoals een tweet.

Voor 99 van de 100 bronnen die je gebruikt (boeken en artikelen) is de ingebouwde APA-functie echter uitstekend.
Ik ga er zo mee freubelen. :D
  dinsdag 20 juni 2017 @ 11:46:47 #36
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171808981
Reactie gehad van begeleider: hij vind me te perfectionistisch en heeft zoiets van het was al voldoende, waarom blijf je er aan sleutelen? :')

Maar je eigen fouten zie je beter dan andere mensen denk ik. Anyways, ik ga het eind deze week inleveren.
pi_171818729
Vindt*
Cum hoc ergo propter hoc (correlation does NOT imply causation)
De coronacijfers van vandaag zijn een achteruitkijkspiegel van één à twee weken terug: COR / Het datavertragingstopic #2
  dinsdag 20 juni 2017 @ 22:03:13 #38
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171822371
quote:
0s.gif Op dinsdag 20 juni 2017 20:12 schreef DireStraits7 het volgende:
Vindt*
Oja, qua spelling ga ik wel achteruit, in ieder geval op internet (a)
  woensdag 21 juni 2017 @ 18:10:01 #39
468605 VleugelSpeler
Speelt Vleugel
pi_171838791
Heb gezocht op google maar kom er niet echt uit. Ik quote een persoon uit een krantenartikel. De journalist heeft in die quote iets toegevoegd met square brackets. Dus voorbeeld uit het artikel:

"Ik heb dat [stelen] nooit gedaan", zei Klaas

Hoe kan ik die zin quoten in m'n thesis? Zoiets?
Klaas zei: "Ik heb dat [stelen] [in original] nooit gedaan"

Of mag ik die rechte haken vervangen door ( ) ? We hebben geen harde stijleisen (APA/Chicago bijv.), maar vraag me af wat gangbaar is.
pi_171839055
NIet te moeilijk denken.

Twee opties:

Als je écht de directe quote nodig hebt:

quote:
"Ik heb dat [stelen] nooit gedaan", zei Klaas in een interview (auteur, jaar).
Als het meer om iets gaat als beschrijven dat een geinterviewde iets zei, dan kun het ook doen als:

quote:
Klaas zei dat hij nog nooit iets had gestolen (auteur, jaar).
Ja doei.
  woensdag 21 juni 2017 @ 18:32:38 #41
468605 VleugelSpeler
Speelt Vleugel
pi_171839237
quote:
0s.gif Op woensdag 21 juni 2017 18:24 schreef motorbloempje het volgende:
NIet te moeilijk denken.

Twee opties:

Als je écht de directe quote nodig hebt:

[..]

Als het meer om iets gaat als beschrijven dat een geinterviewde iets zei, dan kun het ook doen als:

[..]

Ja, maar ik gebruik de rechte haken dus normaal gesproken om m'n eigen aanvullingen of correcties aan te duiden op een directe quote. In dit geval kan er wat verwarring ontstaan.

Maar je hebt me op het idee gebracht om het woord stelen gewoon te vervangen door een synoniem, dan klopt het technisch gezien weer :)
pi_171846309
Zo ik kan weer verder. Tweede inhoudelijke hoofdstuk is nog niet bekeken, maar het laatste hoofdstuk waar ik nu aan bezig ben kan ik weer verder mee. Probleem was vooral dat ik me op de helft van het verhaal had gefocust, terwijl ik in het derde hoofdstuk het eerste en het tweede bij elkaar moet brengen. Zo stom hoe blind je kan worden voor je eigen fouten. Gelukkig weet ik nu wel hoe ik verder moet, dus dat is fijn.
  woensdag 21 juni 2017 @ 23:30:51 #43
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171847554
quote:
0s.gif Op woensdag 21 juni 2017 22:50 schreef DoubleDip het volgende:
Zo ik kan weer verder. Tweede inhoudelijke hoofdstuk is nog niet bekeken, maar het laatste hoofdstuk waar ik nu aan bezig ben kan ik weer verder mee. Probleem was vooral dat ik me op de helft van het verhaal had gefocust, terwijl ik in het derde hoofdstuk het eerste en het tweede bij elkaar moet brengen. Zo stom hoe blind je kan worden voor je eigen fouten. Gelukkig weet ik nu wel hoe ik verder moet, dus dat is fijn.
Pas toen ik mijn eerste versie af had en ik het even liet liggen kon ik het grotere plaatje zien en bepaalde stukken loslaten die niks aan het verhaal toevoegden en het alleen maar langdradig en onduidelijk maakten. Ik vind het echter nog steeds moeilijk dat bepaalde passages het niet gehaald hebben. Ik heb dat wel vaker, ik kan bijvoorbeeld ook niks in mijn huis weggooien.

Ik ben nu aan het wachten tot mijn begeleider er nog 1 laatste keer naar wil kijken maar hij heeft het druk helaas.

Nog wat kleine dingetjes en dan kan ik inleveren :Y
  donderdag 22 juni 2017 @ 16:42:39 #44
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171862360
Een bepaalde variabele is een 'sterke' voorspeller voor afhankelijke variabele Y.

'Sterk' is echter geen wetenschappelijk taalgebruik lijkt mij. Hoe lossen jullie dat op?
pi_171862518
quote:
0s.gif Op donderdag 22 juni 2017 16:42 schreef Mishu het volgende:
Een bepaalde variabele is een 'sterke' voorspeller voor afhankelijke variabele Y.

'Sterk' is echter geen wetenschappelijk taalgebruik lijkt mij. Hoe lossen jullie dat op?
In kwantitatief onderzoek kan dat zeker, "een sterk verband", maar er zijn wel richtlijnen voor. Vanaf 0.7 sterk bijvoorbeeld, 0.8 zeer sterk. Zal eens zoeken naar een tabel.
  donderdag 22 juni 2017 @ 16:50:53 #47
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171862669
quote:
1s.gif Op donderdag 22 juni 2017 16:46 schreef VleugelSpeler het volgende:

[..]

In kwantitatief onderzoek kan dat zeker, "een sterk verband", maar er zijn wel richtlijnen voor. Vanaf 0.7 sterk bijvoorbeeld, 0.8 zeer sterk. Zal eens zoeken naar een tabel.
En 'een sterke verklarende variabele', kan dat ook? Is dat ook wetenschappelijk taalgebruik?

En bestaat deze tabel ook voor logistische regressie?
pi_171862721
quote:
1s.gif Op donderdag 22 juni 2017 16:50 schreef Mishu het volgende:

[..]

En 'een sterke verklarende variabele', kan dat ook? Is dat ook wetenschappelijk taalgebruik?
Mits je die verklaring ook hebt uitgelegd en aangetoond, dan ja. Maar doorgaans zou je dan spreken van een "sterk causaal verband"

Spss e.d. zijn voor mij al weer even geleden, zal zo even een statistiek boek erbij pakken. Als je een relevante waarde hebt van TUSSEN de 0 en de 1 dan denk ik dat je ook daar mag spreken met termen als zwak, matig, en sterk.

Of die tabel officieel is durf ik niet te zeggen, kan zomaar zo zijn dat verschillende universiteiten net iets andere waarden hanteren, maar ik zal het even vergelijken met wat ik heb liggen.
pi_171863330
Hier wordt bijv. weer een net wat andere indeling gebruikt:

http://www.statstutor.ac.uk/resources/uploaded/pearsons.pdf
quote:
Correlation is an effect size and so we can verbally describe the strength of the
correlation using the guide that Evans (1996) suggests for the absolute value of r:
 .00-.19 “very weak”
 .20-.39 “weak”
 .40-.59 “moderate”
 .60-.79 “strong”
 .80-1.0 “very strong”
Heb m'n oude boeken verder niet kunnen vinden en weet niet meer wat alle testen precies inhouden. Misschien een nuttig linkje nog in onderstaande spoiler :X (vooral de "writing the results" paragrafen)
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
  donderdag 22 juni 2017 @ 17:22:10 #50
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171863535
quote:
1s.gif Op donderdag 22 juni 2017 16:52 schreef VleugelSpeler het volgende:

[..]

Mits je die verklaring ook hebt uitgelegd en aangetoond, dan ja. Maar doorgaans zou je dan spreken van een "sterk causaal verband"

Spss e.d. zijn voor mij al weer even geleden, zal zo even een statistiek boek erbij pakken. Als je een relevante waarde hebt van TUSSEN de 0 en de 1 dan denk ik dat je ook daar mag spreken met termen als zwak, matig, en sterk.

Of die tabel officieel is durf ik niet te zeggen, kan zomaar zo zijn dat verschillende universiteiten net iets andere waarden hanteren, maar ik zal het even vergelijken met wat ik heb liggen.
Ik heb een cross-sectioneel design dus samenhang ipv causaal verband.
pi_171863772
quote:
1s.gif Op donderdag 22 juni 2017 17:22 schreef Mishu het volgende:

[..]

Ik heb een cross-sectioneel design dus samenhang ipv causaal verband.
Mwa, logistische regressie is toch juist het verklaren van een afhankelijke variabele middels diverse onafhankelijke variabelen?
Samenhang lijkt me dan niet het juiste woord, dat suggereert dat het ook andersom kan werken. Causaal of verklarend lijken me inderdaad meer geschikt, maar verder is dit niet m'n sterke punt dus excuus :P
  donderdag 22 juni 2017 @ 18:13:17 #52
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171864973
quote:
1s.gif Op donderdag 22 juni 2017 17:30 schreef VleugelSpeler het volgende:

[..]

Mwa, logistische regressie is toch juist het verklaren van een afhankelijke variabele middels diverse onafhankelijke variabelen?
Samenhang lijkt me dan niet het juiste woord, dat suggereert dat het ook andersom kan werken. Causaal of verklarend lijken me inderdaad meer geschikt, maar verder is dit niet m'n sterke punt dus excuus :P
Je verklaart het wel maar je kan geen causaliteit aantonen want een voorwaarde van causaliteit is dat X in tijd voor Y plaatsvindt.
  donderdag 22 juni 2017 @ 18:27:06 #53
330313 Gary_Oak
Smell ya later!
pi_171865405
quote:
1s.gif Op donderdag 22 juni 2017 18:13 schreef Mishu het volgende:

[..]

Je verklaart het wel maar je kan geen causaliteit aantonen want een voorwaarde van causaliteit is dat X in tijd voor Y plaatsvindt.
Niet alleen dat, x moet ook met y covariëren.
pi_171865529
Ben pas geleden ook van start gegaan met mijn bachelor scriptie, maar het gaat allemaal een stuk langzamer dan ik had verwacht. Ik heb nu nog een weekje om zo'n 3000 woorden te schrijven. Gaat zeker lukken, maar ik moet het tempo wel nog wat opschroeven (niet zo makkelijk met dit weer :P )

Ik heb overigens nog een vraagje. Ik heb altijd geleerd dat je ze min mogelijk moet citeren en zoveel mogelijk parafraseren. Ik ben echter voor mijn scriptie bepaalde EU regelgeving aan het analyseren, maar het lijkt me in dat geval beter om die specifieke wetten te citeren, aangezien juist bij regelgeving de formulering ook vaak van belang is. Hoe denken jullie daarover?
  donderdag 22 juni 2017 @ 18:55:55 #55
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171866113
quote:
0s.gif Op donderdag 22 juni 2017 18:31 schreef Cikx het volgende:
Ben pas geleden ook van start gegaan met mijn bachelor scriptie, maar het gaat allemaal een stuk langzamer dan ik had verwacht. Ik heb nu nog een weekje om zo'n 3000 woorden te schrijven. Gaat zeker lukken, maar ik moet het tempo wel nog wat opschroeven (niet zo makkelijk met dit weer :P )

Ik heb overigens nog een vraagje. Ik heb altijd geleerd dat je ze min mogelijk moet citeren en zoveel mogelijk parafraseren. Ik ben echter voor mijn scriptie bepaalde EU regelgeving aan het analyseren, maar het lijkt me in dat geval beter om die specifieke wetten te citeren, aangezien juist bij regelgeving de formulering ook vaak van belang is. Hoe denken jullie daarover?
Definities citeer je. Als je iets letterlijk overneemt citeer je. De rest parafraseer je. Wetten citeer je lijkt mij. Studeer echter geen rechten.
pi_171866114
quote:
0s.gif Op donderdag 22 juni 2017 18:31 schreef Cikx het volgende:
Ben pas geleden ook van start gegaan met mijn bachelor scriptie, maar het gaat allemaal een stuk langzamer dan ik had verwacht. Ik heb nu nog een weekje om zo'n 3000 woorden te schrijven. Gaat zeker lukken, maar ik moet het tempo wel nog wat opschroeven (niet zo makkelijk met dit weer :P )

Ik heb overigens nog een vraagje. Ik heb altijd geleerd dat je ze min mogelijk moet citeren en zoveel mogelijk parafraseren. Ik ben echter voor mijn scriptie bepaalde EU regelgeving aan het analyseren, maar het lijkt me in dat geval beter om die specifieke wetten te citeren, aangezien juist bij regelgeving de formulering ook vaak van belang is. Hoe denken jullie daarover?
Zit een beetje met hetzelfde ja. In mijn geval is mijn data vooral interviews/transcripts/social-media-posts. M'n onderzoek draait niet om taalgebruik, maar als ik zaken ga parafraseren zit ik met een 'dilemma': als ik de oorspronkelijk gebruikte woorden overneem zonder ""'s te gebruiken dan lijkt m'n thesis op een afgeraffelde facebook posts met een hoop schuttingtaal. Maar als ik alle saillante details weghaal verliest de parafrase (en casus) veel van de waarde.

Ik (h)erken de opmerking dat je, normaal gesproken, moet parafraseren. Maar mijn onderzoek heeft me wel geleerd dat dat soms gewoon niet werkt, zeker niet als je een bepaald sentiment, gevoel, emotie, of intensiteit duidelijk wil maken.

Stel ik heb een jochie Kwek die zegt "Dit en dat is fucking lastig ik ben het compleet kotsbeu wat een walgelijke situatie" en die quote is relevant. Toffe quote, maar die kun je niet makkelijk parafraseren zonder afbreuk te doen aan de strekking van de quote.

Ik heb het grotendeels opgelost door (deelquotes) te gebruiken die logisch in een zin passen. In bovenstaande voorbeeld dus zoiets als: De grootste aversie werd vertolkt door Kwek, die de situatie "walgelijk" noemde, hij vond het "fucking lastig" en was het "compleet kotsbeu" (Bron)

[ Bericht 0% gewijzigd door VleugelSpeler op 22-06-2017 19:01:04 ]
pi_171866255
quote:
0s.gif Op donderdag 22 juni 2017 16:42 schreef Mishu het volgende:
Een bepaalde variabele is een 'sterke' voorspeller voor afhankelijke variabele Y.

'Sterk' is echter geen wetenschappelijk taalgebruik lijkt mij. Hoe lossen jullie dat op?
X verklaart huppeldepup procent van de variantie in Y.
Your opinion of me is none of my business.
pi_171866376
quote:
1s.gif Op donderdag 22 juni 2017 18:55 schreef Mishu het volgende:

[..]

Definities citeer je. Als je iets letterlijk overneemt citeer je. De rest parafraseer je. Wetten citeer je lijkt mij. Studeer echter geen rechten.
Ik ook niet nee vandaar ook mijn verwarring. :P
quote:
0s.gif Op donderdag 22 juni 2017 18:55 schreef VleugelSpeler het volgende:

[..]

Zit een beetje met hetzelfde ja. In mijn geval is mijn data vooral interviews/transcripts/social-media-posts. M'n onderzoek draait niet om taalgebruik, maar als ik zaken ga parafraseren zit ik met een 'dilemma': als ik de oorspronkelijk gebruikte woorden overneem zonder ""'s te gebruiken dan lijkt m'n thesis op een afgeraffelde facebook posts met een hoop schuttingtaal. Maar als ik alle saillante details weghaal verliest de parafrase (en casus) veel van de waarde.

Ik (h)erken de opmerking dat je, normaal gesproken, moet parafraseren. Maar mijn onderzoek heeft me wel geleerd dat dat soms gewoon niet werkt, zeker niet als je een bepaald sentiment, gevoel, emotie, of intensiteit duidelijk wil maken.

Stel ik heb een jochie Kwek die zegt "Dit en dat is fucking lastig ik ben het compleet kotsbeu wat een walgelijke situatie" en die quote is relevant. Toffe quote, maar die kun je niet makkelijk parafraseren zonder afbreuk te doen aan de strekking van de quote.

Ik heb het grotendeels opgelost door (deelquotes) te gebruiken die logisch in een zin passen. In bovenstaande voorbeeld dus zoiets als: De grootste aversie werd vertolkt door Kwek, die de situatie "walgelijk" noemde, hij vond het "fucking lastig" en was het "compleet kotsbeu" (Bron)
Lijkt me een goede oplossing inderdaad. Ik denk dat ik ook maar een beetje moet proberen aan te voelen waar een citatie nodig is en waar niet per sé om te voorkomen dat de hele sectie vol citaten komt te staan.
  donderdag 22 juni 2017 @ 20:58:58 #59
310793 Mishu
Fok verslaafde
pi_171869882
Ik vind dus echt gewoon nog steeds foutjes in mijn scriptie :{

Morgen weer met een vers hoofd ernaar kijken.
pi_171870009
quote:
0s.gif Op donderdag 22 juni 2017 20:58 schreef Mishu het volgende:
Ik vind dus echt gewoon nog steeds foutjes in mijn scriptie :{

Morgen weer met een vers hoofd ernaar kijken.
Wat voor mij nog wel eens helpt is om de boel uit te printen (als je duplex hebt: in boekvorm) en met een pen op de bank de boel nog eens doornemen en verbeteren. Op de een of andere manier zie ik fouten dan beter dan op het computerscherm :)
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')