New Amsterdam Canals.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 17:13 schreef dcm360 het volgende:
Ach, het ligt allemaal binnen de ring...
Gelukkig werk ik vandaag thuisquote:Op vrijdag 24 februari 2017 17:48 schreef ReisT het volgende:
Tussen kwart over zes en kwart vóór zeuven rijden er geen treinen tussen Utrecht en Den Bosch wegens herstelwerkzaamheden (aldus de omroep in Amsterdam).
Wat zou dat nou kunnen zijn? Zo ernstig dat het midden in de avondspits opgelost moet worden, en toch zo futiel dat het in een half uurtje klaar is.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 17:48 schreef ReisT het volgende:
Tussen kwart over zes en kwart vóór zeuven rijden er geen treinen tussen Utrecht en Den Bosch wegens herstelwerkzaamheden (aldus de omroep in Amsterdam).
zand strooien in de wisselsquote:Op vrijdag 24 februari 2017 18:09 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Wat zou dat nou kunnen zijn? Zo ernstig dat het midden in de avondspits opgelost moet worden, en toch zo futiel dat het in een half uurtje klaar is.
Ik zet een pilsje op "uitgelopen werkzaamheden tot einde dienst"
Eergisteren werd er op Utrecht een "dit zal minimaal tot 23:30 duren" omgeroepen. Echt .quote:Op vrijdag 24 februari 2017 18:09 schreef Dr_Flash het volgende:
Ik zet een pilsje op "uitgelopen werkzaamheden tot einde dienst"
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.De kassamiep laten scannen is silver maar zelfscannen is goud!
Geen sneeuw bedoel je?quote:Op vrijdag 24 februari 2017 19:58 schreef greavy het volgende:
Kort ritje, naar Alphen. Maar in Alphen ligt geen spoor.
Ik vond dit een tijdje geleden in de thesis database van de Universiteit, interessant leesvoer:quote:Op vrijdag 24 februari 2017 18:09 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Wat zou dat nou kunnen zijn? Zo ernstig dat het midden in de avondspits opgelost moet worden, en toch zo futiel dat het in een half uurtje klaar is.
Ik zet een pilsje op "uitgelopen werkzaamheden tot einde dienst"
Behalve als het een ICD is.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 17:13 schreef Dr_Flash het volgende:
[..]
Los van dat het allemaal gewoon rond Amsterdam is: Treinen veranderen weleens van plaats, wist je dat? Daar zijn ze voor gemaakt
Oprotten met Engels schrijven als je het niet kan, vierde zin al een spellingsfout , eindscriptie zucht.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 20:06 schreef b2py het volgende:
[..]
Ik vond dit een tijdje geleden in de thesis database van de Universiteit, interessant leesvoer:
http://essay.utwente.nl/69540/1/De%20Wit_Ma_MBS.pdf
Master is vaak Engels, dus dan moet je het je scriptie ook in de taal van de opleiding doen.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 22:32 schreef bork het volgende:
[..]
Oprotten met Engels schrijven als je het niet kan, vierde zin al een spellingsfout , eindscriptie zucht.
Enorme misvatting imho.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 22:35 schreef derLudolf het volgende:
[..]
Master is vaak Engels, dus dan moet je het je scriptie ook in de taal van de opleiding doen.
Als je een buitenlandse PhD'er als begeleider hebt zul je wel moeten.quote:
En ik maar denken dat het aan mij lagquote:Op vrijdag 24 februari 2017 22:32 schreef bork het volgende:
[..]
Oprotten met Engels schrijven als je het niet kan, vierde zin al een spellingsfout , eindscriptie zucht.
Tenenkrommend alleen de eerste alinea al, begin ik niet eens aan, aan zoietsvat je het ff samen b2by, please?
Dit is de belangrijkste passage uit de samenvatting:quote:Op vrijdag 24 februari 2017 22:32 schreef bork het volgende:
[..]
Oprotten met Engels schrijven als je het niet kan, vierde zin al een spellingsfout , eindscriptie zucht.
Tenenkrommend alleen de eerste alinea al, begin ik niet eens aan, aan zoietsvat je het ff samen b2by, please?
Relevante variabelen voor de functiehersteltijd zijn in kaart gebracht, naast de faalvorm zijn, beweegbaarheid rondom het spoor (red.: ?), contract type, leeftijd spoor, aansprakelijkheid aannemer, tijd tot laatste bewerking stopmachine en een scherpe boog voor de TOBS. Gedurende functie herstel tijd is het mogelijk, gebaseerd op de waardes van deze variabelen en de kansdistributie, om de intervallen te bepalen die relevant zijn voor het besluitvormingsproces, 50%, 80% en 90% percentielen en het success kans van de 25-min interval.quote:Relevant variables for the FRT identified, besides the failure form, are: movability
around the path, contract type, age of the path, contractor responsible, recent passing of the
grinding train and a sharp corner directly before the TOBS. During a failure recovery it is
possible to, based on the values of these variables and the probability distribution, determine
the intervals relevant to base decision making on: the 50%, 80% and 90% percentiles and the
success probability of the 25-minute intervals (the largest gap between train traffic).
Het Engels is een drama idd, spoor vertalen als 'path'quote:Op vrijdag 24 februari 2017 22:53 schreef James1988 het volgende:
Een treindienstleider is een "movement inspector"? Ik ken ze als signallers
Vaak hoeft het helemaal niet, maar denken studenten dat het interessant is om het in het Engels te doen, wat zeker als het een Nederlands onderwerp betreft nogal potsierlijk overkomt.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 22:35 schreef derLudolf het volgende:
[..]
Master is vaak Engels, dus dan moet je het je scriptie ook in de taal van de opleiding doen.
En dan schatten ze ook nog eens hun eigen kennis van de Engelse taal. Tijdens mijn afstuderen was ik aanvankelijk ook in de valkuil getrapt: internationaal bedrijf, veel studenten die in het Engel hun "thesis" schreven. Dus ik mee doen. Na twee weken realiseerde ik me al dat het voor mij helemaal geen toegevoegde waarde had om in het Engels te schrijven: de doelgroep was het Nederlandse bedrijfsleven. Daarnaast realiseerde ik me ook dat ik een echte beta-student was en taaldingen mij veel tijd kosten, laat staan als het ook nog eens een vreemde taal is. Dus ik naar mijn begeleider: "Leuk dat die anderen in het Engels schrijven, maar ik doe het Nederlands". Hij gaf me groot gelijk (en met een dikke voldoende afgestudeerd).quote:Op vrijdag 24 februari 2017 23:01 schreef Kansenjongere het volgende:
[..]
Vaak hoeft het helemaal niet, maar denken studenten dat het interessant is om het in het Engels te doen, wat zeker als het een Nederlands onderwerp betreft nogal potsierlijk overkomt.
Ik heb m'n laatste stage destijds bij NS gelopen. Een Engelse rapportage had echt 0,0 toegevoegd inderdaad. Behalve dan misschien dat de opleiding er goede sier mee kan maken bij het aantrekken van een blik buitenlandse studenten.quote:Op vrijdag 24 februari 2017 23:01 schreef Kansenjongere het volgende:
[..]
Vaak hoeft het helemaal niet, maar denken studenten dat het interessant is om het in het Engels te doen, wat zeker als het een Nederlands onderwerp betreft nogal potsierlijk overkomt.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |