quote:
Op donderdag 22 mei 2014 22:40 schreef Ahvd het volgende:Over die poliovraag ga ik ook klagen. In de bewering stond of er nog "polio cases" voorkwamen na 1982, terwijl in de tekst stond dat "natural infections" na 1982 uitgesloten waren. Dat is gewoon iets anders. Het een sluit het ander niet per se uit. Wellicht zijn er andere manieren om polio te krijgen, ik ben geen polioexpert, en dat mag het CITO verder ook niet verwachten. En waarom inderdaad de term "natural infections", dat suggereert dat er ook nog zoiets is als "unnatural infections". Er was dus geen enkel bewijs voor de bewering in de tekst. Bewering moet dus gewoon fout zijn.
Dit is zo'n typisch voorbeeld van een CITO naaivraag. Het heeft niets met Engelse taalvaardigheid te maken. Daarnaast kost dat getwijfel je op een examen een hoop tijd.
Het lijkt alsof het CITO twee vraagsoorten heeft:
- De letterlijke vraag, haal niks in je hoofd, want hoe logisch het ook moge zijn, het staat niet in de tekst
- De logische vraag, wees vooral niet te letterlijk, want het mag wel niet precies zo in de tekst staan, maar het wordt toch bedoelt.
ik zat bij die vraag die jij noemt te twijfelen en koos uiteindelijk voor 'wel' en dat was idd vanwege dat met 'logisch'' en ik vond het echt een stomme vraag.

het stond idd niet letterlijk in de tekst
en je moest blijkbaar zeggen dat mensen door vaccinatie genezen (curse) van polio. maar waar stond dat in de tekst ik denk daik wat gemist heb? ik had niet juist, lijkt me ook wel logisch gezien een vaccinatie preventief is?