Mutaties, Natuurlijke selectie, Genetic drift, en Gene flow. als de 4 hoofdmechanismen.quote:Op maandag 9 juli 2012 07:24 schreef Klauz het volgende:
welke discussie is er dan over drijvende processen?
dat is toch duidelijk: natuurlijke selectie en genetic drift?
Bestaan daar geen Duitse of Latijnse termen voor? Of Nederlandse?quote:Op maandag 9 juli 2012 13:07 schreef barthol het volgende:
[..]
Mutaties, Natuurlijke selectie, Genetic drift, en Gene flow. als de 4 hoofdmechanismen.
Maar ook Endosymbiose, en Horizontal Gene Transfer.
En een term die ik nog niet helemaal begrijp kom ik soms ook tegen:
"BGC", ofwel "Biased Gene Conversion".
Als een specifiek geval van genetic drift, ook "Allelic surfing", Verbonden met "range expansions".
De woorden Mutaties en Natuurlijke Selectie zijn Nederlands.quote:Op maandag 9 juli 2012 22:59 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Bestaan daar geen Duitse of Latijnse termen voor? Of Nederlandse?
Biased Gene Conversion. Dat moet wel een genenverandering met of op grond van een vooroordeel zijn. Zou god dan toch bestaan? Niets menselijks is hem kennelijk vreemd.
Dat maakt het natuurlijk wel lastig om een beetje begrip te krijgen van de relevante processen tijdens evolutie en al helemaal van het belang van deze processen.quote:Op maandag 9 juli 2012 23:53 schreef barthol het volgende:
[..]
De woorden Mutaties en Natuurlijke Selectie zijn Nederlands.
Genetic drift is in het Nederlands "Genetische drift" (maar degene waar ik op reageerde gebruikte de Engelse term.)
en Gene flow.... daar ken ik geen goede vertaling van.
Endosymbiose is gewoon Nederlands (van eng. Endosymbiosis)
Horizontal Gene Transfer is in het Nederlands "Horizontale Genoverdracht".
Biased Gene Conversion, (nog geen enkele Nederlandse publicatie erover tegengekomen, maar het woord Genconversie bestaat wel in het Nederlands.) (en Nee, God heeft er niets mee te maken, heeft alleen met genetica te maken)
"Allelic surfing" wordt in het Engels naast "Allele surfing" (en soms "Mutation surfing" of "Mutational surfing") gebruikt. Geen enkele Nederlandse publicatie erover, dus ik zou niet weten hoe je dat zou moeten vertalen.
Range Expansions is ook zo'n term zonder bekende vertaling. Je zou het misschien "uitbreiding van leefgebied" kunnen noemen. Het koloniseren van nieuwe gebieden en het vergroten van het verspreidingsgebied van een soort. Het heeft met migratie te maken, maar dan wel als een expansie.
Ik heb wel meer van die termen die ik tegenkom waarvan ik geen vertaling weet.
Hoe zou je bijvoorbeeld "demic diffusion" moeten vertalen?
Wat er achter zit is dat bijna alle publicaties in het Engels zijn, en soms ook de publicaties van Nederlandse onderzoekers.
Tja de wetenschappelijke discussie is meestal in het Engels.quote:Op dinsdag 10 juli 2012 00:09 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Dat maakt het natuurlijk wel lastig om een beetje begrip te krijgen van de relevante processen tijdens evolutie en al helemaal van het belang van deze processen.
Maar het is dus wel een drijvende kracht, een kracht die evolutie ten gevolge van genetische drift veroorzaakt. Het is ook gebeurd toen de mensheid zich verspreidde over de wereld. Die verspreiding ,en de manier waarop, veroorzaakte verschillen tussen populaties. Het heeft genetische consequenties.quote:Zoals jij Range expansions vertaalt is het niet meer dan een toevallige verschijningsvorm van evolutie, niet een voorbeeld van een drijvende kracht.
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |