FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Wie weet waar wyccie woont?
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:22
In Nijmegen natuurlijk. Maar waar precies?

Opdat we haar eens vragen kunnen waarom ze niet meer op FOK! post.


Wyccie waar ben je?
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 19:24
Stiekeme stalker!
Augustinazaterdag 20 januari 2007 @ 19:25
Is dit niet wat overdreven? Als ze even geen zin in Fok! heeft, moet er dan meteen moord en brand geschreeuwd worden?
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:25
Wieso?
senestazaterdag 20 januari 2007 @ 19:27
Er mogen zowiezo geen adressen op FOK! geplaatst worden.
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:29
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:27 schreef senesta het volgende:
Er mogen zowiezo geen adressen op FOK! geplaatst worden.
Het was overdrachtelijk bedoeld. Omwille de alliteratie.
Tha_Erikzaterdag 20 januari 2007 @ 19:34
Ik ben wel benieuwd. Wie weet heb ik wel iets heel belangrijks te vragen aan wyccie.
senestazaterdag 20 januari 2007 @ 19:35
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:29 schreef LXIV het volgende:

[..]

Het was overdrachtelijk bedoeld. Omwille de alliteratie.
TTK...., oke
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 19:43
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:29 schreef LXIV het volgende:

[..]

Het was overdrachtelijk bedoeld. Omwille de alliteratie.
Omwille van de alliteratie.

In TTK mag ik verbeteren. Vind ik.
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:48
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:43 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Omwille van de alliteratie.

In TTK mag ik verbeteren. Vind ik.
Natuurlijk mag dat. Maar is het werkelijk fout? Die 'van' stond er oorspronkelijk wel, maar heb ik juist verwijderd.

Omwille de poen, Omwille de liefde, omwille de moraal. Moet hier per se 'van' bij? Ik vind het juist mooier zonder.

'Des alliteraties omwille' zou ook een optie zijn, maar volgens mij is alliteratie vrouwelijk, want in het Duits eindigt het woord op 'ion'
Augustinazaterdag 20 januari 2007 @ 19:49
Was dat 'wieso' een vraag aan mij, trouwens?
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:51
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:49 schreef Augustina het volgende:
Was dat 'wieso' een vraag aan mij, trouwens?
Nee, aan Lienekien. Maar jou wil ik ook best wat vragen, schatje!
Augustinazaterdag 20 januari 2007 @ 19:54
Oe.
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 19:54
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:48 schreef LXIV het volgende:

[..]

Natuurlijk mag dat. Maar is het werkelijk fout? Die 'van' stond er oorspronkelijk wel, maar heb ik juist verwijderd.

Omwille de poen, Omwille de liefde, omwille de moraal. Moet hier per se 'van' bij? Ik vind het juist mooier zonder.

'Des alliteraties omwille' zou ook een optie zijn, maar volgens mij is alliteratie vrouwelijk, want in het Duits eindigt het woord op 'ion'
Het is werkelijk fout. In het woordenboek staat het zelfs opgenomen als 'omwille van'. 'Van' hoort dus onlosmakelijk bij 'omwille'.

'Des alliteraties omwille' kan dus niet.
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:56
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:54 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Het is werkelijk fout. In het woordenboek staat het zelfs opgenomen als 'omwille van'. 'Van' hoort dus onlosmakelijk bij 'omwille'.

'Des alliteraties omwille' kan dus niet.
Maar even los van de keiharde Daliaanse logica, vind je zelf 'Omwille de liefde' niet goed klinken dan?
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:57
Oja,
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 19:57
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:56 schreef LXIV het volgende:

[..]

Maar even los van de keiharde Daliaanse logica, vind je zelf 'Omwille de liefde' niet goed klinken dan?
Ik vind het niet goed klinken.

'Omwille van' zit in mij vastgeklonken.
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 19:58
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:57 schreef LXIV het volgende:
Oja,
Die is zeker niet voor mij.
Augustinazaterdag 20 januari 2007 @ 19:59
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:51 schreef LXIV het volgende:

[..]

Nee, aan Lienekien.
Lienekien heeft het te druk met de spelling om te antwoorden.
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 19:59
Op google scoort "omwille de" ook maar 550 ten opzichte van 960.000 voor "omwille van de", dus je zult wel gelijk hebben.

Maar toch vind ik het goed klinken. Net zoals: 'Hij is groter als ik'.
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 20:00
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:59 schreef Augustina het volgende:

[..]

Lienekien heeft het te druk met de spelling om te antwoorden.
L. heeft zijn eigen vraag al overbodig gemaakt door de TT als overdrachtelijk te bestempelen.
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 20:00
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:58 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Die is zeker niet voor mij.
Jawel hoor. In antwoord op de van jou!
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 20:00
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:59 schreef LXIV het volgende:
Op google scoort "omwille de" ook maar 550 ten opzichte van 960.000 voor "omwille van de", dus je zult wel gelijk hebben.

Maar toch vind ik het goed klinken. Net zoals: 'Hij is groter als ik'.
Jemig, L. Wat een schandelijke motie van wantrouwen om het eerst nog te googelen en dan pas overstag te gaan.
Augustinazaterdag 20 januari 2007 @ 20:01
Is dat nou wel zo?
Augustinazaterdag 20 januari 2007 @ 20:01
Nu ja, koffie en dan film.
Lienekienzaterdag 20 januari 2007 @ 20:03
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 20:01 schreef Augustina het volgende:
Nu ja, koffie en dan film.
Dit is geen LPT!
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 20:04
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 20:01 schreef Augustina het volgende:
Nu ja, koffie en dan film.
Voor mij tortillas, en dan ook koffie. Is er een leuke film vanavond?
Bupatihzaterdag 20 januari 2007 @ 20:14
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:43 schreef Lienekien het volgende:
In TTK mag ik verbeteren. Vind ik.
Zeg dan ook wat over 'zowiezo'.
LXIVzaterdag 20 januari 2007 @ 21:06
En in de tweede naamval, Lienekien?

Omwille zijns ouders liefde besloot hij die avond de afwas maar te doen

of
Zijns ouders liefde omwille besloot hij dien avond zijn moeder oraal te bevredigen

Mag dat wel?
dvrzaterdag 20 januari 2007 @ 22:32
Volgens mij zoek je een ander woord. Vanwege is het eenvoudigste synoniem waarmee dit wel kan ('vanwege de alliteratie'), maar er is nog een mooiere waar ik nu even niet op kom.

Indachtig is een mooie, maar die heeft dan weer niet de juiste betekenis..
#ANONIEMzaterdag 20 januari 2007 @ 23:33
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 19:22 schreef LXIV het volgende:
Opdat we haar eens vragen kunnen waarom ze niet meer op FOK! post.
Buitenlandse stage.
broerzondag 21 januari 2007 @ 01:54
quote:
Op zaterdag 20 januari 2007 23:33 schreef Treinhomo het volgende:
Buitenlandse stage.
Welnee, joh. Gewoon een zwaar ongeluk, gevolgd door een diepe coma.
JAMzondag 21 januari 2007 @ 06:46
Wyccie ik mis je! .
knoefmaandag 22 januari 2007 @ 09:58


Naast Willem Wever?
Its-Jojo-4youvrijdag 16 mei 2008 @ 23:11
goed topic. ik doe mee
Lienekienvrijdag 16 mei 2008 @ 23:13
Is ze weer zoek?
LXIVvrijdag 16 mei 2008 @ 23:19
Dat uitgerekend dit topic nu boven moet komen drijven. Wat beweegt mensen toch om in de krochten van FOK! naar oude topics te zoeken?

Its jojo 4you, hoe vond je dit?
Its-Jojo-4youvrijdag 16 mei 2008 @ 23:47
alles wat je ooit op Google zegt kan tegen je gebruikt worden
wyccievrijdag 16 mei 2008 @ 23:53
Ik heb een godsgruwelijke hekel aan naamtopics! Mag dit topic weer achter slot en grendel?

Wel een mooie TT overigens.
Nadine26zaterdag 17 mei 2008 @ 02:57
quote:
Op vrijdag 16 mei 2008 23:53 schreef wyccie het volgende:
Ik heb een godsgruwelijke hekel aan naamtopics! Mag dit topic weer achter slot en grendel?

Wel een mooie TT overigens.
Te laat. We weten nu toch al dat je Wyccie heet
DaMartzaterdag 17 mei 2008 @ 19:16
wyccie is terecht, dus hoefde niet geschopt te worden. Alle alliteraties ten spijt, kunnen we dus ook stoppen met zoeken nu .

(slotje dus)