Ik weet het niet hoor, überhaupt heeft ook een beetje een belerende bijklank. In een wetenschappelijk artikel is het wel vermijderingswaardig.quote:Op woensdag 10 januari 2007 15:42 schreef Pietverdriet het volgende:
Dit is te belachelijk voor (leen)woorden, heeft hij ook geen bureau maar een schrijftafel? Nederlands is vergeven van de leenwoorden uit het Duits, Engels, Frans, Latijn of Grieks-
Nou, dat wordt nog leuk als hij straks de eerste vertegenwoordigers van de Br3eZ4H-generatie over de vloer krijgt.quote:Op woensdag 10 januari 2007 15:48 schreef AudreyHepburn het volgende:
Zijn algemene commentaar op mijn schrijfstijl en woordkeuze was dat ik op moest letten om niet teveel populair taalgebruik te gebruiken. Waarvan hij überhaupt als voorbeeld noemde.
Die geschiedenis studeren?quote:Op woensdag 10 januari 2007 15:49 schreef Frollo het volgende:
[..]
Nou, dat wordt nog leuk als hij straks de eerste vertegenwoordigers van de Br3eZ4H-generatie over de vloer krijgt.
Ik zat eens met een vriend van mij over zijn nieuwe computer te praten, toen de computer nog niet zo ingeburgerd was, en we gebruikten de gebruikelijke engelse leenwoorden voor de verschillende delen van de computer. Dit irriteerde zijn vriendin, een lerares Nederlands.quote:Op woensdag 10 januari 2007 15:44 schreef Zyggie het volgende:
[..]
Ik weet het niet hoor, überhaupt heeft ook een beetje een belerende bijklank. In een wetenschappelijk artikel is het wel vermijderingswaardig.
Dat laatste is geloof ik geen woord.![]()
De man moet eens een paar jaar aan een Amerikaanse uni gaan werken.quote:Op woensdag 10 januari 2007 15:48 schreef AudreyHepburn het volgende:
Zijn algemene commentaar op mijn schrijfstijl en woordkeuze was dat ik op moest letten om niet teveel populair taalgebruik te gebruiken. Waarvan hij überhaupt als voorbeeld noemde.
Whehe, n00bs die gaan huilen als ze gepwnd worden.quote:Op woensdag 10 januari 2007 15:53 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ik zat eens met een vriend van mij over zijn nieuwe computer te praten, toen de computer nog niet zo ingeburgerd was, en we gebruikten de gebruikelijke engelse leenwoorden voor de verschillende delen van de computer. Dit irriteerde zijn vriendin, een lerares Nederlands.
Haar commentaar was dat als je Überhaupt zulke woorden gebruikt, je sowieso eerst moest weten wat het betekend, al dat Engels, gatverdamme...
Ik keek haar aan en zei: Überhaupt?
Vriend van mij: Sowieso?
Zij liep huilend de kamer uit.
![]()
Een typisch voorbeeld van het populaire taalgebruik waar TS van beticht wordt.quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:06 schreef dvr het volgende:
Er staat 'fatsoendelijk' in de topictitel![]()
![]()
![]()
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Wel eens jiddisch horen spreken?quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:24 schreef _Arual_ het volgende:
Mijn scriptie ging van een schrijver die van joodse komaf is. En ik had een docent die het absoluut niet vond kunnen om germanismen te gebruiken in een tekst over dat onderwerp. Misschien roept de combinatie 'Holocaust' plus 'überhaupt' in dit geval een dergelijke reactie op?
quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:24 schreef _Arual_ het volgende:
Mijn scriptie ging van een schrijver die van joodse komaf is. En ik had een docent die het absoluut niet vond kunnen om germanismen te gebruiken in een tekst over dat onderwerp. Misschien roept de combinatie 'Holocaust' plus 'überhaupt' in dit geval een dergelijke reactie op?
Fun jiddische rejd ken men zick nit opwaschn in zehn wassern.quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:36 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Wel eens jiddisch horen spreken?
Ik zou het zelf ook niet verzonnen hebben. Anders had ik ook niet al die 'sowieso's' en 'überhaupts' uit mijn scriptie hoeven filteren.quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:43 schreef AudreyHepburn het volgende:
[..].
Dat vind ik echt hypercorrecte lariekul. En ik weet ook zeker dat mijn docent brullend van het lachen van zijn stoel zou vallen bij de gedachte eraan.
quote:"Als het om joden gaat zijn Duitse instanties heel erg grondig, of het nu gaat om vermoorden of herdenken."
Wat een ongelofelijk politiek korrekt gezeik, mocht je soms ook geen Duitse historici op je literatuurlijst zetten?quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:49 schreef _Arual_ het volgende:
[..]
Ik zou het zelf ook niet verzonnen hebben. Anders had ik ook niet al die 'sowieso's' en 'überhaupts' uit mijn scriptie hoeven filteren.Maar Fallen wijst er eerder in dit topic ( Fatsoendelijk synoniem voor "überhaupt" ? ) ook al op, dus ik denk niet eens dat het zo'n unieke reactie is.
Ik zou echt gaan zeiken bij het studiepunt ofzo als iemand me dat zou flikken. Dan ben je als docent echt helemaal verkeerd bezig.quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:59 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Wat een ongelofelijk politiek korrekt gezeik, mocht je soms ook geen Duitse historici op je literatuurlijst zetten?
Sorry hoor, ik meld hier alleen maar wat eventueel het probleem van deze docent met germanistisch taalgebruik in deze context zou kunnen zijn. En zoals ik al zei: ik zou het zelf nooit hebben kunnen verzinnen.quote:Op woensdag 10 januari 2007 16:59 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Wat een ongelofelijk politiek korrekt gezeik, mocht je soms ook geen Duitse historici op je literatuurlijst zetten?
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |