abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  dinsdag 23 december 2008 @ 12:49:58 #276
52164 pfaf
pfief, pfaf, pfoef!
pi_64280086
Had je A Wild Sheep Chase / De Jacht op het Verloren Schaap al gelezen voor je aan Dance dance dance begon?
pi_64280136
Dat was toch juist andersom?
Aldus.
pi_64280151
Ik heb Norwegian Wood en Dance Dance Dance gelezen, allebei erg leuk. Ik begin binnenkort aan de The Wind-Up Bird Chronicle.
pi_64280190
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Bij Dance, dance, dance moet ik altijd aan dit nummer denken (zou zo de titelsong kunnen zijn):

I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
  dinsdag 23 december 2008 @ 12:54:27 #280
52164 pfaf
pfief, pfaf, pfoef!
pi_64280242
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 12:51 schreef Z het volgende:
Dat was toch juist andersom?
Nee!

A Wild Sheep Chase komt uit '82, Dance Dance Dance uit '88! Ik kan niet wachten om weer in het A Wild Sheep Chase-universum te duiken. 't Was mijn eerste, maar ik vond het ook de 'grappigste' van alle Murakami-boeken.
  dinsdag 23 december 2008 @ 12:55:24 #281
52164 pfaf
pfief, pfaf, pfoef!
pi_64280276
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 12:52 schreef Ereinion het volgende:
Ik heb Norwegian Wood en Dance Dance Dance gelezen, allebei erg leuk. Ik begin binnenkort aan de The Wind-Up Bird Chronicle.
De Nederlandse of Engelse? Een essentieel verschil, want die laatste is ingekort zodat enkele hoofdstukken ontbreken en andere hoofdstukken zijn zelfs van plaats verwisseld...
pi_64280280
Ik moest telkens aan schilderijen van Edward Hopper denken bij Dance, dance, dance.
Aldus.
pi_64280315
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 12:54 schreef pfaf het volgende:

[..]

Nee!

A Wild Sheep Chase komt uit '82, Dance Dance Dance uit '88! Ik kan niet wachten om weer in het A Wild Sheep Chase-universum te duiken. 't Was mijn eerste, maar ik vond het ook de 'grappigste' van alle Murakami-boeken.
Oeps.
Aldus.
pi_64280351
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 12:51 schreef Z het volgende:
Dat was toch juist andersom?
Nope.

Het is echt de moeite waard om eerst nog A wild sheep chase te gaan lezen.
I make it a thing, to glance in window panes and look pleased with myself.
  dinsdag 23 december 2008 @ 12:57:52 #285
52164 pfaf
pfief, pfaf, pfoef!
pi_64280395
Mijn favoriet blijft Kafka op het strand, zelfs in dubieuze vertaling. En Hard-Boiled Wonderland and the End of the World vond ik ook uitstekend (in het Engels gelezen).
Aldus.
pi_64280435
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 12:57 schreef Claudia_x het volgende:

[..]

Nope.

Het is echt de moeite waard om eerst nog A wild sheep chase te gaan lezen.
Ik ga hem zeker nog lezen.
Aldus.
pi_64286877
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 12:55 schreef pfaf het volgende:

[..]

De Nederlandse of Engelse? Een essentieel verschil, want die laatste is ingekort zodat enkele hoofdstukken ontbreken en andere hoofdstukken zijn zelfs van plaats verwisseld...
De Engelse versie ingekort? Heb je daar een bron van? Ik dacht dat de Nederlandse versies vertalingen uit het Engels waren namelijk, hoewel dat ook niet hoeft te kloppen.
  dinsdag 23 december 2008 @ 16:08:19 #289
52164 pfaf
pfief, pfaf, pfoef!
pi_64287864
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 15:42 schreef Dylanesque het volgende:

[..]

De Engelse versie ingekort? Heb je daar een bron van? Ik dacht dat de Nederlandse versies vertalingen uit het Engels waren namelijk, hoewel dat ook niet hoeft te kloppen.
't Staat allemaal vrij uitgebreid uitgelegd in de Nederlandse versie. Op verzoek wil ik wel wat overnemen. Dat laatste heb ik eerder in dit topic ook al gelezen, maar de Nederlandse versies die ik gelezen heb komen rechtstreeks uit het Japans...
pi_64293774
quote:
Op dinsdag 23 december 2008 16:08 schreef pfaf het volgende:

[..]

't Staat allemaal vrij uitgebreid uitgelegd in de Nederlandse versie. Op verzoek wil ik wel wat overnemen. Dat laatste heb ik eerder in dit topic ook al gelezen, maar de Nederlandse versies die ik gelezen heb komen rechtstreeks uit het Japans...
Ok, bedankt, misschien eens die inleiding in een Nederlandse editie erop naslaan. Ik ben nog bezig in 'Haruki Murakami and the Music of Words' van Jay Rubin, ik denk dat ik nog wel iets over dat hoofdstuk-wisselen en weglaten te lezen krijg dan
pi_64522632
ik heb net 'De jacht op het verloren schaap' gelezen, maar ik snapte een aantal dingen niet (ben dan ook absoluut geen lezer, laatste boek was zelfs 10 jaar geleden, voor school )
SPOILER
Om spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
pi_64788617
Murakami moet je niet snappen maar gewoon over je heen laten komen...

Mijn favoriet is 'kafka op het strand' en de schaapmanboeken. Verder ligt hier nog 'de opwindvogelkronieken', 'norwegian wood', 'hardboiled wonderland' en 'spoetnikliefde'
Sex is not the answer. Sex is the question. 'Yes' is the answer.
Nu ook op foto verkrijgbaar
  vrijdag 9 januari 2009 @ 20:04:32 #293
159734 PimpofPersia
Strak in trainingspak
pi_64864228
De opwindvogelkronieken laatst gelezen en die was erg interessant. Maar welke werken van hem zijn wat minder abstract, surrealistisch en symbolisch? Want het liet me toch met een wat leeg gevoel achter :|
Want ik ben kaler dan kaal
Strakker dan strak
Wreder dan wreed
Vetter dan vet
  vrijdag 9 januari 2009 @ 20:22:15 #294
69957 Lonewolf2003
Cool. Cool, cool, cool
pi_64864830
quote:
Op vrijdag 9 januari 2009 20:04 schreef PimpofPersia het volgende:
De opwindvogelkronieken laatst gelezen en die was erg interessant. Maar welke werken van hem zijn wat minder abstract, surrealistisch en symbolisch? Want het liet me toch met een wat leeg gevoel achter :|
South Of The Border, West of the Sun en Norwegian Wood
  maandag 12 januari 2009 @ 21:38:00 #295
159734 PimpofPersia
Strak in trainingspak
pi_64967108
Vanmiddag Norwegian Wood gekocht, ben nu ongeveer op de helft en het is inderdaad een stuk minder surrealistisch en een stuk meer mijn type boek. Bedankt voor de tip!
Want ik ben kaler dan kaal
Strakker dan strak
Wreder dan wreed
Vetter dan vet
pi_65184016
Heb net het boek "norwegian wood" van haruki murakami gelezen. Schitterend vond ik het. Daarna even op internet gaan surfen wat anderen ervan vonden. Nu zie ik in heel veel recensies staan dat de hoofdpersoon Toru met zijn voornaam heet. Hoe weet men dat? Ben ik in het hele boek niet tegengekomen?

@PimpofPersia: misschien kun jij hier antwoord op geven?
pi_65185618
quote:
Op zondag 18 januari 2009 20:16 schreef mrkrul het volgende:
Heb net het boek "norwegian wood" van haruki murakami gelezen. Schitterend vond ik het. Daarna even op internet gaan surfen wat anderen ervan vonden. Nu zie ik in heel veel recensies staan dat de hoofdpersoon Toru met zijn voornaam heet. Hoe weet men dat? Ben ik in het hele boek niet tegengekomen?

@PimpofPersia: misschien kun jij hier antwoord op geven?
Ik sloeg 'm even snel open en zag z'n naam al staan op blz. 9 (in de Engelse uitgave): "Tell me something, Toru," she said.
pi_65186479
ik heb de nederlandse versie: eerste "leespagina" is pagina 7. Hoe zit in de engelse? Kun je iets meer zinnen geven dan kan ik het makkelijker in de nl versie terugvinden
pi_65186703
quote:
Op zondag 18 januari 2009 21:11 schreef mrkrul het volgende:
ik heb de nederlandse versie: eerste "leespagina" is pagina 7. Hoe zit in de engelse? Kun je iets meer zinnen geven dan kan ik het makkelijker in de nl versie terugvinden
Eerste leespagina is hier 1. Het zinnetje zit richting het einde van het gesprek tussen Naoko en Toru, zo'n anderhalve blz. voordat het tweede hoofdstuk begint.
quote:
"Tell me something, Toru," she said. "Do you love me?"
"You know I do."
"Will you do me two favors?"
"You can have up to three wishes, Madame."
pi_65187258
'Watanabe, hou je van me?'
'Natuurlijk,' antwoordde ik.
'Zou ik je dan twee dingen mogen vragen?'
'Al vraag je er drie'

Dus in het Nederlands in principe nog steeds een raadsel wat zijn voornaam is.......
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')