Bijna 10 jaar geleden hoorde ik bovenstaand nummer voor het eerst. Het stond toen geloof ik op een gevonden casettebandje, het was een opname van een life optreden. Ik heb er heel lang over gedaan voordat ik achter de artiest en titel was en heb hem inmiddels dus ook op andere versies dan een bandje
![]()
Het nummer heeft me altijd geraakt, er zit zoveel oprecht gevoel in het nummer, heerlijk gewoon. Ik kan het eindeloos op repeat zetten.... Slechts 1 probleempje.. ik heb geen idee waar het over gaat want ik spreek geen woord Duits (geen talenknobbel helaas)..
Ik kan via google geen vertaling vinden, maar misschien zijn er hier wel muziekliefhebbers die wel een vertaling hebben van de songtekst?
quote:
Halt Mich
Nehm meine träume für bare münze
schwelge in phantasien
hab mich in dir gefangen
weiß nicht wie mir geschieht
wärm mich an deiner stimme
leg mich zur ruhe in deinen arm
halt mich, nur ein bißchen
bis ich schlafen kann
fühl mich bei dir geborgen
setz mein herz auf dich
will jeden moment genießen
dauer ewiglich
bei dir ist gut anlehnen
glück im überfluß
dir willenlos ergeben
find ich bei dir trost
bin vor freude außer mir
will langsam mit dir untergehn
kopflos, sorglos, schwerelos in dir verliern
deck mich zu mit zärtlichkeiten
nimm mich im sturm, die nacht ist kurz
friedvoll, liebestoll, überwältigt von dir
schön daß es dich gibt
komm erzähl mir was
plauder auf mich ein
ich will mich an dir satthörn
immer mit dir sein
bedecke mich mit leben
laß mich in deinem arm
halt mich, nur ein bißchen
bis ich schlafen kann
halt mich, daß ich schlafen kann