quote:Op zaterdag 28 oktober 2006 20:29 schreef lienelien het volgende:
het is iig afgelied van het Latijnse woord Radius.
Jojo is goed op weg
en wat snapt men hier nou niet aan, gaan ze weer met Radius vertalen, ipv met een afkorting komen. Jojo had het eerste woord ook al goed...quote:Op zaterdag 28 oktober 2006 21:18 schreef lienelien het volgende:
Nee, Radius betekend: (Via) straling
Maar het woord Radio is een soort van afkorting.
Iig had ik het woordje "in" goedquote:Op zaterdag 28 oktober 2006 21:39 schreef lienelien het volgende:
Nee, nevermind, dit gaat niemand meer raden vrees ik
radiotion and detectionin order
quote:Op zaterdag 28 oktober 2006 21:41 schreef BwennieBren het volgende:
[..]
Iig had ik het woordje "in" goed
Hij doet ze vertalen? Dat vind ik zo'n zuidelijke constructie. Jij had toch in Groningen gestudeerd? Niet van hier?quote:Op zaterdag 28 oktober 2006 22:06 schreef Etcetera het volgende:
[...]
zijn zoon doet de harry potter boeken vertalen in het nederlands
ik woon in provincie groningen maar ik rammel gewoon wat in me op komt op Fokquote:Op zaterdag 28 oktober 2006 22:08 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Hij doet ze vertalen? Dat vind ik zo'n zuidelijke constructie. Jij had toch in Groningen gestudeerd? Niet van hier?
Net zoiets als 'dan doe je het roeren', in plaats van 'dan roer je het'. Ik ben er nog nooit iets over tegengekomen in 'de literatuur'. Mijn eigen idee is dat het een foutief gebruik van 'doen' als hulpwerkwoord is, maar ik ben geen taalkundige.quote:Op zaterdag 28 oktober 2006 22:09 schreef Etcetera het volgende:
[..]
ik woon in provincie groningen maar ik rammel gewoon wat in me op komt op Fok
eigenlijk is het natuurlijjk 'zijn zoon vertaalt de harry potter boeken in (of naar) het nederlands
Harry Potter moet met hoofdlettersquote:Op zaterdag 28 oktober 2006 22:09 schreef Etcetera het volgende:
[..]
ik woon in provincie groningen maar ik rammel gewoon wat in me op komt op Fok
eigenlijk is het natuurlijjk 'zijn zoon vertaalt de harry potter boeken in (of naar) het nederlands
en eigenlijk moeten er leestekens bijquote:Op zaterdag 28 oktober 2006 22:12 schreef lienelien het volgende:
[..]
Harry Potter moet met hoofdletters![]()
Nou, ik schenk 'm je. Maar je verklaring deel ik niet helemaal. Het is het veranderen van een stemhebbende klinker in een onbeklemtoonde lettergreep naar een stemloze klinker.quote:Op zaterdag 28 oktober 2006 22:28 schreef Etcetera het volgende:
oh wacht, het vervallen van de a in hebban, dat wordt een e, net als vogala, een meervoud is geen a of e meer. het zijn onnodige letters die het uitspreken van nederlands vermoeilijken en daarom weg zijn gevallen
quote:Op zaterdag 28 oktober 2006 22:56 schreef ScottTracy het volgende:
Met sport? De EK wedstrijd Nederland - Portugal?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |