Als dat zo is dan altijd nog She loves youquote:
quote:Op dinsdag 15 augustus 2006 01:55 schreef geenaam het volgende:
http://www.nedtlyrics.nl/ staan vertalingen van heel veel liedjes. Scheelt weer zelf vertalen!
doh, klopt jaquote:Op dinsdag 15 augustus 2006 01:59 schreef MaJo het volgende:
Als SS gelijk heeft heet ie Here, there and everywhere
Okéquote:Op dinsdag 15 augustus 2006 01:59 schreef Asmodian het volgende:
Dank je voor de link, Geenaam, maar ik denk toch dat ik het liever zelf doe - vind't leuk
liever gewoon schaap of zo, je snapt vast wel waaromquote:Op dinsdag 15 augustus 2006 01:59 schreef MaJo het volgende:
Als SS gelijk heeft heet ie Here, there and everywhere
Maar doe dat wel snel, want die verantwoordelijke is ontslagen....quote:Op dinsdag 15 augustus 2006 02:02 schreef Asmodian het volgende:
Welterusten Supersheep
Trouwens, ik raad je aan de opening-credits van Monty Python's Quest for the Holy Grail te bekijken voor meer Lamas
Haha sorry, snap hem helemaal. Het is alleen zo handig om dit soort namen tot 2 letters af te korten, maar in jouw geval is dat wat minderquote:Op dinsdag 15 augustus 2006 02:01 schreef Supersheep het volgende:
[..]
liever gewoon schaap of zo, je snapt vast wel waarom
Jeequote:Op dinsdag 15 augustus 2006 02:01 schreef Reese het volgende:
Voorzetje van Supersheep, maar ingekopt door MaJo
MaJo +1
quote:Op dinsdag 15 augustus 2006 02:03 schreef Daffodil31LE het volgende:
[..]
Maar doe dat wel snel, want die verantwoordelijke is ontslagen....
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |