abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_46215035
quote:
Op zondag 11 februari 2007 16:09 schreef Frollo het volgende:

[..]

Het gekke is dus dat ik wéét dat 'Een aantal mensen hebben het gezien' gewoon goed is, maar dat ik het toch niet durf te gebruiken, omdat mensen dan denken dat ik het fout doe.
Ja, lastig is dat.
Ja, die met de ballen in de bek.
  zaterdag 28 april 2007 @ 18:07:38 #77
24533 ACT-F
Onmeunige gaspedoal emmer
pi_48810290
Schop!

Één van de meest gemaakte fouten is het gebruik van 'heel' en 'hele'. En soms weet ik het ook niet meer

Wat is het nu?

Een heel groot huis.
Een heel grote huis.
Een hele grote huis.
Bekijk de webcam via UStream. Luister naar Gutter FM
  zaterdag 28 april 2007 @ 18:12:47 #78
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48810405
quote:
Op zaterdag 28 april 2007 18:07 schreef ACT-F het volgende:
Schop!

Één van de meest gemaakte fouten is het gebruik van 'heel' en 'hele'. En soms weet ik het ook niet meer

Wat is het nu?

Een heel groot huis.
Een heel grote huis.
Een hele grote huis.
Een heel groot huis.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 28 april 2007 @ 18:43:41 #79
24533 ACT-F
Onmeunige gaspedoal emmer
pi_48811015
quote:
Op zaterdag 28 april 2007 18:12 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Een heel groot huis.
En waarom is het volgens de Nederlandse Taalunie: "Een heel mooie film" i.p.v. "Een heel mooi film"?
quote:
Een hele / heel mooie film
Vraag

Wat is goed: een heel mooie film of een hele mooie film?
Antwoord

In geschreven en in verzorgd gesproken taalgebruik blijft heel in dit geval onverbogen. De verbogen vorm hele is hier vrijwel beperkt tot informeel gesproken taalgebruik.
Toelichting

In een woordgroep als een heel mooie film is heel een graadaanduidend bijwoord dat de functie van bijwoordelijke bepaling bij het erop volgende bijvoeglijk naamwoord vervult. Een dergelijke bijwoordelijke bepaling heeft in het geschreven en in verzorgd gesproken Nederlands normalerwijze geen verbogen vorm.
Bekijk de webcam via UStream. Luister naar Gutter FM
  zaterdag 28 april 2007 @ 19:29:27 #80
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48812123
Dat is een andere kwestie, namelijk verbogen/onverbogen bijvoeglijk naamwoord.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 28 april 2007 @ 19:29:52 #81
94782 Nieuwschierig
Pro bikini-lijn
pi_48812136
Het gaat toch over heel of hele?

Simpel te onthouden: het is niet een hele, het is niet een halve. Het is een heel mooie film
Wie dit leest is gek
  zaterdag 28 april 2007 @ 19:30:37 #82
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48812158
quote:
Op zaterdag 28 april 2007 19:29 schreef Nieuwschierig het volgende:
Het gaat toch over heel of hele?

Simpel te onthouden: het is niet een hele, het is niet een halve. Het is een heel mooie film
Het is een hele toer.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 28 april 2007 @ 19:50:08 #83
94782 Nieuwschierig
Pro bikini-lijn
pi_48812718
Het is een heel lange toer

Het is een hele klus
Het is een heel moeilijke klus
Wie dit leest is gek
  zaterdag 28 april 2007 @ 19:53:03 #84
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48812799
quote:
Op zaterdag 28 april 2007 19:50 schreef Nieuwschierig het volgende:
Het is een heel lange toer

Het is een hele klus
Het is een heel moeilijke klus
Ja, ik snap het wel. Maar ik vraag me af of mensen wel met jouw ezelsbruggetje uit de voeten kunnen.
The love you take is equal to the love you make.
pi_48817646
Heeft het niet te maken met "de" en "het"


Het huis / meisje / trottoir
Het mooie huis / meisje / trottoir
Een mooi huis / meisje / trottoir

De film / bus / jongen
De mooie film / bus / jongen
Een mooie film / bus / jongen

Dus bij "een" in combinatie met onzijdig zelfst. naamwoord komt er een -e achter.


Correct/verzorgd Nederlands zegt: Een heel mooie film

Maar indien toch "hele" gebruikt wordt is een verschil tussen:

- Een hele mooie film (hele is bijwoord, zegt iets over mooie)
en
- Een hele, mooie film (hele is een bijvoeglijk naamwoord, zegt iets over film)
pi_48818943
Nieuwe les: het gebruik van hun/zij

Het gebruik van 'hun' stoort mij altijd enorm, wanneer er 'zij' gebruikt moet worden.

Bijvoorbeeld: "Dat hebben hun gedaan...." of "Hun zullen je daarbij helpen..."
Uiteraard moet het zijn: "Dat hebben zij gedaan" en "Zij zullen je daarbij helpen"

Extra informatie: http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/400/
Op zaterdag 15 augustus 2009 23:05 schreef eer-ik het volgende:
Ik vind je sig nogal denigrerend.
pi_48841183
"Geeneens" of "geen eens" .... is toch geen woord / woordcombinatie?... moet toch "niet eens" zijn?

Zoals in: Ajax kon geeneens 3-0 scoren..
  zondag 29 april 2007 @ 16:40:06 #88
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48841456
quote:
Op zondag 29 april 2007 16:34 schreef LennyKravitz het volgende:
"Geeneens" of "geen eens" .... is toch geen woord / woordcombinatie?... moet toch "niet eens" zijn?

Zoals in: Ajax kon geeneens 3-0 scoren..
't Staat te boek als 'spreektaal'. Dus 't is niet fout, maar je kunt het in schrijftaal in ieder geval maar beter vermijden/vervangen.
The love you take is equal to the love you make.
  maandag 30 april 2007 @ 22:05:34 #89
147503 Iblis
aequat omnis cinis
pi_48873244
Ooit heb ik geleerd dat ik 'paard' schrijf, omdat ik ook paarden zeg, en niet paarten. Doch, simpele ziel die ik ben, valt het mij op dat ik wel huis schrijf, terwijl ik huizen zeg, en druif alhoewel ik druiven uitspreek. Dit maakt de eerste regel gratuit.

Welke historische redenen liggen ten grondslag aan deze ergerlijke inconsisentie in de Nederlandse taal?
Daher iſt die Aufgabe nicht ſowohl, zu ſehn was noch Keiner geſehn hat, als, bei Dem, was Jeder ſieht, zu denken was noch Keiner gedacht hat.
pi_48875921
quote:
Op maandag 30 april 2007 22:05 schreef Iblis het volgende:
Ooit heb ik geleerd dat ik 'paard' schrijf, omdat ik ook paarden zeg, en niet paarten. Doch, simpele ziel die ik ben, valt het mij op dat ik wel huis schrijf, terwijl ik huizen zeg, en druif alhoewel ik druiven uitspreek. Dit maakt de eerste regel gratuit.

Welke historische redenen liggen ten grondslag aan deze ergerlijke inconsisentie in de Nederlandse taal?
is het niet consistent dat een klinker+s in meervoud klinker+z wordt en dat dat ook voor de -f/-v geldt?

En op die regel zijn dan weer een paar uitzonderingen... (dromedaris, dromedarisen etc..) heeft dacht ik te maken met of het accent op de laatste lettergreep ligt of niet... maar kan het fout hebben...
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:17:47 #91
74065 Burdie
Cogito ergo Fok!
pi_48973563
Ja hoi. Wat is nou de verleden tijd cq het vooltooid deelwoord van 'lachen'?
Mijn logica zegt: lachen - lachte - gelachen / gelacht maar dat ziet er zo idioot uit (met een d ook trouwens). .
KuikenGuppy
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:18:45 #92
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48973593
quote:
Op donderdag 3 mei 2007 18:17 schreef Burdie het volgende:
Ja hoi. Wat is nou de verleden tijd cq het vooltooid deelwoord van 'lachen'?
Mijn logica zegt: lachen - lachte - gelachen / gelacht maar dat ziet er zo idioot uit (met een d ook trouwens). .
Gelachen.
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:20:15 #93
88233 Steve
Still the best.
pi_48973638
Lach, lachte en gelachen inderdaad.
Zie o.a.: http://taaladvies.net/taal/advies/tekst/35/
"Atb is lief, groetjes Peri."
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:20:15 #94
74065 Burdie
Cogito ergo Fok!
pi_48973640
Het gaat me om de d/t-kwestie .

En bovendien kan je ook zeggen: "ik heb geglimlacht". Het zou correct moeten zijn, maar dat ziet er dus ook idioot uit. .
KuikenGuppy
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:21:36 #95
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48973686
quote:
Op donderdag 3 mei 2007 18:20 schreef Burdie het volgende:
Het gaat me om de d/t-kwestie .

En bovendien kan je ook zeggen: "ik heb geglimlacht". Het zou correct moeten zijn, maar dat ziet er dus ook idioot uit. .
'Gelacht' bestaat niet. 'Geglimlacht' dan weer wel.
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:22:08 #96
74065 Burdie
Cogito ergo Fok!
pi_48973701
quote:
Op donderdag 3 mei 2007 18:21 schreef Lienekien het volgende:

[..]

'Gelacht' bestaat niet. 'Geglimlacht' dan weer wel.
Dat idee had ik ook, maar bedankt .
KuikenGuppy
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:22:46 #97
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48973719
quote:
Op donderdag 3 mei 2007 18:22 schreef Burdie het volgende:

[..]

Dat idee had ik ook, maar bedankt .
Waarom 'maar bedankt'?
The love you take is equal to the love you make.
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:25:20 #98
74065 Burdie
Cogito ergo Fok!
pi_48973806
Ik bedoel natuurlijk bedankt. Soms ben ik een kluns met woorden.
KuikenGuppy
  donderdag 3 mei 2007 @ 18:26:38 #99
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_48973846
quote:
Op donderdag 3 mei 2007 18:25 schreef Burdie het volgende:
Ik bedoel natuurlijk bedankt. Soms ben ik een kluns met woorden.
Dat valt wel een beetje mee.
The love you take is equal to the love you make.
pi_49197444
Voor mij is wat/dat nog altijd een kwestie van gevoel of simpel gokken. Kan iemand het uitleggen?
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')