abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_36805946
Over het algemeen beheersen de meeste Nederlanders de Engelse taal goed. Tenminste hier gaan we vanuit, bestaan er eigenlijk onderzoeken/bronnen hoe goed de Nederlanders deze taal daadwerkelijk beheersen? Ik heb er zo mijn twijfels bij.
pi_36806092
Ik denk dat we met de tijdsbepalingen de mist in gaan, over het algemeen. Ik denk ook dat je wel kunt kijken naar het opleidingsniveau om de groepsgrootte te bepalen die het gewenste niveau daadwerkelijk heeft. Als een VWO-er een 9 scoort en een VMBO-er een 7, dan wordt er gemiddeld nog een 8 gescoord.
  zondag 9 april 2006 @ 22:02:51 #3
95427 Hephaistos.
ŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻŻ
pi_36806105
Het is altijd tenenkrommend om een nederlander op TV Engels te horen brabbelen...
  zondag 9 april 2006 @ 22:04:53 #4
114176 Molluck
Suck my deck!
pi_36806178
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:02 schreef Hephaistos. het volgende:
Het is altijd tenenkrommend om een nederlander op TV Engels te horen brabbelen...
Ja, maar dat komt door de uitspraak. Dat is trouwens vaak ook zo als je een Nederlander Spaans hoort praten.
Want Balkenende bijvoorbeeld wordt altijd bekritiseerd vanwege zijn Engels, maar zijn Engels is echt ontzettend goed, hij spreekt het alleen zo 'Nederlands' uit, dat het zo vreemd klinkt.
"MOLLUCK DU SCHEISS DRECKIGER BINGO SPIELER"
pi_36806189
Mijn Engelse taal is wel redelijk!
  zondag 9 april 2006 @ 22:05:35 #6
123545 DatMeenJeNiet
Mike Mampuya till i die O+
pi_36806206
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:02 schreef Hephaistos. het volgende:
Het is altijd tenenkrommend om een nederlander op TV Engels te horen brabbelen...
Inderdaad dan krijg ik echt plaatsvervangde schaamte

Grammaticaal.. enzo is het allemaal wel goed.. maar het klinkt gewoonweg k*t.
pi_36806493
Ja maar ik ken genoeg nederlanders die echt goed engels praten. Balkenende praat zowiezo vaag, ook nederlands dus das geen voorbeeld
Oude mensen hebben bijna altijd een verkeerde uitspraak. Jonge mensen zijn in een veramerikaanse generatie gegroeid en daardoor bijna altijd een betere uitspraak hebben. We kijken nu bijna alleen maar engelse films, terwijl ze vroeger veel vaker duitse films keken
pi_36806647
De meeste Nederlanders praten 'Dinglish' (Dutch-English). Waarin nederlandse (spreek)woorden letterlijk vertaald worden. En het zou goed zijn als de Nederlanders iets minder proberen Brits te spreken (bekakt), want daar komt dat achterlijke Nederlands/Engelse accent van
Was ik maar rijk en niet zo gelukkig.
  zondag 9 april 2006 @ 22:20:11 #9
79262 Dwersdriever
Justified Ancient of MuMu
pi_36806738
Ik hoorde vorige week op BBC Radio Four een interview met Jaap de Hoop Scheffer. Die spreekt echt prima Engels, al is het een tikkeltje formeel. Over het algemeen denk ik dat Nederlanders zich uitstekend verstaanbaar kunnen maken in het Engels, goed gesprekken kunnen voeren met Engelstaligen. Dat wil niet zeggen dat het Engels ook perfect is. Verre van zelfs. Maar is dat zo erg?
We Came A Long Time Ago
Nine Nine Two - But You Did Not Know
  zondag 9 april 2006 @ 22:27:27 #10
119987 Bhai
Quidquid discis, tibi discis!
pi_36806975
Volgens mij zit het wel goed met het Engels

Maar de uitspraak......
pi_36807130
Volgens mijn Chinese en Japanse kennissen scoren de Nederlanders het hoogst van alle niet-Engels sprekende landen op de officiele TOEFL test. In die Aziatische landen maken ze zich daar altijd gigantisch druk om als ze in het buitenland willen studeren, of willen werken bij een buitenlands (Engelstalig bedrijf).

Waar Nederlanders echter extreem slecht in zijn is de verleden tijd met "did", Dus "kocht jij?" wordt: "Did you bought?". Moet je maar eens op letten, ik kan me daar zo aan ergeren. Zelfs in officiele interviews gaat dat fout.
pi_36807210
Scandinaviers spreken nog beter Engels dan NLérs, is mijn ervaring dan.
  zondag 9 april 2006 @ 22:39:16 #13
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36807385
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:32 schreef WimP het volgende:
Volgens mijn Chinese en Japanse kennissen scoren de Nederlanders het hoogst van alle niet-Engels sprekende landen op de officiele TOEFL test. In die Aziatische landen maken ze zich daar altijd gigantisch druk om als ze in het buitenland willen studeren, of willen werken bij een buitenlands (Engelstalig bedrijf).

Waar Nederlanders echter extreem slecht in zijn is de verleden tijd met "did", Dus "kocht jij?" wordt: "Did you bought?". Moet je maar eens op letten, ik kan me daar zo aan ergeren. Zelfs in officiele interviews gaat dat fout.
Ook in Zuid Korea alleen zijn ze daar volgens mij veel meer bezig met het leren van de Engelse taal, dan in China of Japan.
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
  zondag 9 april 2006 @ 22:41:17 #14
35245 bolivian
Gun-toting hip gangster
pi_36807448
Uit die zwaar ondergewaardeerde Ajax-film:

"Joe wont toe plee for Aaajax?"

Daar heb je het niveau wel te pakken ben ik bang.
And so I throw the windows wide /
And call to you across the sky
Lissabon!
  zondag 9 april 2006 @ 22:50:44 #15
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36807774
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:17 schreef Kluupkluup het volgende:
De meeste Nederlanders praten 'Dinglish' (Dutch-English). Waarin nederlandse (spreek)woorden letterlijk vertaald worden. En het zou goed zijn als de Nederlanders iets minder proberen Brits te spreken (bekakt), want daar komt dat achterlijke Nederlands/Engelse accent van
Is Dinglish de officiele benaming voor die combinatie ?
Ben namelijk wel benieuwd, aangezien er meer van die varianten zijn Japlish, Konglish enz
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
  zondag 9 april 2006 @ 22:52:12 #16
71624 pomtiedom
Shadow Soldier
pi_36807833
Het niveau van Engels onder de Nederlanders is goed. Het ligt zowiezo beter dan de meeste niet Engels sprekende naties. Als je bijvoorbeeld naar onze oosterburen de Duitsers kijkt, die synchroniseren alles na (Nazi-synchronisatie) en zij hebben daardoor ook veel meer problemen met het spreken van Engels.

Wat betreft de uitspraak van Engels is het niet altijd belabberd slecht hoor. Tieners spreken het meestal vloeiend en welbespraakt. uderen daarintegen (waaronder ook Balkenende) zijn relatief laat in contact gekomen met Engels waardoor hun Hollandse accent doorklinkt in de uitspraak. Als ik zoiets hoor denk ik niet verschrikkelijk, enkel das een Nederlander.

Ik zou er niet zo een cijfer aan durven te koppelen, maar Nederland staat internationaal bekend als een land waarin goed met Engels kan worden gesproken omdat de meeste Nederlanders de taal machtig zijn op redelijk tot meestal goed niveau. Ik persoonlijk spreek net zo goed Engels als Nederlands, maar dat komt omdat mijn Nederlands zo brak is.
I mean no harm
  zondag 9 april 2006 @ 22:55:29 #17
21984 Kresj
Ik ben sowieso de beste...
pi_36807971
Ik had een 9,9 op m'n eindexamen destijds!!!
pi_36808102
Ik heb ooit eens met Engelsen gepraat die niet wilden geloven dat ik uit Nederland kwam. Ze dachten dat ik uit Engeland kwam door mijn accent. Maar in Engeland heb je ook gebieden waar ze net zo'n debiel accent hebben als het Nederlands-Engelse accent
Hebt u een oorlog in Irak besteld?
Onie da?!
  zondag 9 april 2006 @ 23:03:33 #19
30751 DaMayan
Turtle Warriors
pi_36808293
Wat ik zelf altijd grappig blijf vinden is dat Nederlanders, hoe goed ze ook Engels spreken, zowat altijd "ja" blijven zeggen ipv "yes". Wel logisch hoor en als Engelsman begrijp je het wel maar het blijft grappig.
Maar ook het verstaan valt eigenlijk wel tegen, de makkelijkste test is om een film op te zetten en te wachten totdat de eerste gaat klagen dat er geen ondertitels zijn. Het valt dan altijd tegen hoeveel mensen dan de film niet goed kunnen volgen als die er niet zijn.
One good thing about music. When it hits you feel no pain.
  zondag 9 april 2006 @ 23:06:17 #20
30751 DaMayan
Turtle Warriors
pi_36808405
quote:
Op zondag 9 april 2006 22:50 schreef AlexLPUMUSE het volgende:
Is Dinglish de officiele benaming voor die combinatie ?
Ben namelijk wel benieuwd, aangezien er meer van die varianten zijn Japlish, Konglish enz
Nee dat is Engrish: www.engrish.com
One good thing about music. When it hits you feel no pain.
  zondag 9 april 2006 @ 23:10:14 #21
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36808555
quote:
Op zondag 9 april 2006 23:03 schreef DaMayan het volgende:
Wat ik zelf altijd grappig blijf vinden is dat Nederlanders, hoe goed ze ook Engels spreken, zowat altijd "ja" blijven zeggen ipv "yes". Wel logisch hoor en als Engelsman begrijp je het wel maar het blijft grappig.
Maar ook het verstaan valt eigenlijk wel tegen, de makkelijkste test is om een film op te zetten en te wachten totdat de eerste gaat klagen dat er geen ondertitels zijn. Het valt dan altijd tegen hoeveel mensen dan de film niet goed kunnen volgen als die er niet zijn.
Om een actiefilm te kijken zonder ondertiteling is nog wel te doen, maar als ik bv ER kijk zonder subs, dan volg ik ook maar de helft
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
  zondag 9 april 2006 @ 23:11:03 #22
71801 AlexLPUMUSE
an nyung v^-^v
pi_36808582
quote:
Op zondag 9 april 2006 23:06 schreef DaMayan het volgende:

[..]

Nee dat is Engrish: www.engrish.com
oh vergissing
je hebt gelijk
your dream world is a very scary place to be trapped inside all your life
shine in time until you find your closer to the truth
within you is the truth that your dream world is a very scary place
pi_36809224
De meeste Nederlanders spreken redelijk Engels ja. Vergeleken met native speakers is het gemiddeld genomen natuurlijk niet echt goed, maar als je kijkt naar het niveau van het Engels in andere landen die Engels niet als hoofdtaal hebben, zul je zien dat we het hier toch best goed doen.
pi_36809987
Op school leren wij gewoon brits praten, en als je dat niet goed doet op je MO, dus echt met zo'n accent gaat praten krijg je gewoon punten aftrek
Maar ik kan me ook ergeren aan die accenten...
Buy it, use it, break it, fix it,
Trash it, change it, mail - upgrade it,
Charge it, point it, zoom it, press it,
Snap it, work it, quick - erase it,
pi_36810045
Het Jan Pronk-Engels is legendarisch.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')