abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_35579201
Ik weet zeker dat ik gelijk heb, maar vooruit. Ik en mijn mede-fp-crewlid Snarf hebben een felle discussie over de volgende zin:

Ik jaag jou de stuipen op het lijf.

Ondergetekende zegt: jou is meewerkend voorwerp
Snarf zegt: jou is lijdend voorwerp

Hoewel ik weet dat ik toch gelijk heb, wil ik wel erkenning hebben. Taalpuristen: help ons uit de brand, en geef mij het verlossende antwoord. Dank u.
Graag op anoniem
  dinsdag 28 februari 2006 @ 17:48:49 #2
120139 freiss
Hertog Jan :9~
pi_35579232
tvp
HJ 14-punt-gift.
Lijst met rukmateriaal!
  dinsdag 28 februari 2006 @ 17:50:58 #3
23283 Mobster273
BEEEEEEER.......GOOOOOOOD!!!
pi_35579288
grammatica is duidelijk niet mijn sterkste punt, dus ik zou nog wat extra reply's afwachten, maar zou zeggen dat snarf gelijk heeft...
...houdt toch vooral van bier
Realiteit is een illusie die ontstaat bij een gebrek aan alcohol
Sober: a disturbing period of time between drinking sessions
  dinsdag 28 februari 2006 @ 17:52:29 #4
37582 Snarf
Het is friet, geen patat.
pi_35579334
Als ik me direct mag verdedigen:

Het lijdend voorwerp in een zin is over het algemeen de zaak (of persoon of wat dan ook) die iets ondergaat. Het is te vinden door de vraag wie/wat + persoonsvorm + onderwerp te stellen.

Daaruit redeneer ik: "jou" ondergaat het stuipen op het lijf jagen, door "ik".
Wie jaag (pv) ik (onderwerp) de stuipen op het lijf (rest werkwoord) --> jou.
:-D I am Willem-Alexander Claus George Ferdinand van Oranje-Nassau and I approve this message.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 17:54:36 #5
120139 freiss
Hertog Jan :9~
pi_35579418
Ik zou zeggen dat het een belanghebben/ondervindend voorwerp is.
HJ 14-punt-gift.
Lijst met rukmateriaal!
  dinsdag 28 februari 2006 @ 17:55:12 #6
23283 Mobster273
BEEEEEEER.......GOOOOOOOD!!!
pi_35579435
overigens, het zou ook nog wel een aanwijzend voornaamwoord kunnen zijn...
...houdt toch vooral van bier
Realiteit is een illusie die ontstaat bij een gebrek aan alcohol
Sober: a disturbing period of time between drinking sessions
  dinsdag 28 februari 2006 @ 17:56:46 #7
37582 Snarf
Het is friet, geen patat.
pi_35579481
Een werkwoord dat normaliter een lijdend voorwerp met zich krijgt heet transitief. Wanneer je een transitief werdwoord passief (lijdend) maakt, wordt het lijdend voorwerp tot onderwerp.

* Ik sla jou.

Passief maken:

* Jij wordt door mij geslagen.

De betekenis van de zin als geheel is nauwelijks veranderd, maar nu is 'jij' onderwerp geworden. Aan de vorm van het voornaamwoord kun je hier zien dat de functie van 'jou' veranderd is van lijdend voorwerp in onderwerp. De vorm 'jij' wordt namelijk gebruikt als het onderwerp is, de vorm 'jou' (onder andere) als lijdend voorwerp.

En zie dan slaan als de stuipen op het lijf jagen.
:-D I am Willem-Alexander Claus George Ferdinand van Oranje-Nassau and I approve this message.
pi_35579608
Ik = onderwerp
jou = lijdend voorwerp
De ene doodgraver tegen de andere: Ik heb zo'n drukke week gehad, ik heb er 2 moeten laten lopen!
pi_35579888
Argh, jullie zijn geen taalpuristen!

Scheer je weg.
Graag op anoniem
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:11:14 #10
44470 ErikT
Lekker PSV!
pi_35579919
de stuipen is lijdend vw
jou is meewerkend vw
Yeah, well, that's just, like, your opinion, man.
3 weken sterren kijken in augustus: www.iayc.org
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:13:57 #11
37582 Snarf
Het is friet, geen patat.
pi_35580003
De situatie waar het betrekking op had is opgelost.

Blijft de vraag of jou een LV is...
:-D I am Willem-Alexander Claus George Ferdinand van Oranje-Nassau and I approve this message.
pi_35580047
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:13 schreef Snarf het volgende:
Mainport heeft gelijk.
Deze mag een slotje.
Graag op anoniem
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:15:44 #13
44470 ErikT
Lekker PSV!
pi_35580068
Je krijgt gelijk en bent toch boos?
Yeah, well, that's just, like, your opinion, man.
3 weken sterren kijken in augustus: www.iayc.org
pi_35580092
TS heeft gelijk. De stuipen die op het lijf gejaagd worden zijn hier het lijdend voorwerp, niet "jou".
.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:17:54 #15
120139 freiss
Hertog Jan :9~
pi_35580152
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:16 schreef Toet het volgende:
TS heeft gelijk. De stuipen die op het lijf gejaagd worden zijn hier het lijdend voorwerp, niet "jou".
Dat betekent niet dat het dan gelijk een meewerkend voorwerp is
HJ 14-punt-gift.
Lijst met rukmateriaal!
pi_35580320
"De stuipen op het lijf jagen" is een werkwoordelijke uitdrukking. Dit zijn uitdrukkingen waar je geen andere woorden meer aan toe kunt voegen. Stuipen is dus geen lijdend voorwerp. Met grammatica die je op de middelbare school kun je hier geen antwoord op geven, omdat je daar niet de volledige grammatica krijgt.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:23:00 #17
44470 ErikT
Lekker PSV!
pi_35580325
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:17 schreef freiss het volgende:

[..]

Dat betekent niet dat het dan gelijk een meewerkend voorwerp is
Maar het is wel zo. toch?
Yeah, well, that's just, like, your opinion, man.
3 weken sterren kijken in augustus: www.iayc.org
pi_35580358
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:17 schreef freiss het volgende:

[..]

Dat betekent niet dat het dan gelijk een meewerkend voorwerp is
Ik houd het altijd maar op "indirect object"
.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:24:04 #19
44470 ErikT
Lekker PSV!
pi_35580361
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:22 schreef UncleFunk het volgende:
De stuipen op het lijf jagen is een werkwoordelijke uitdrukking. Dit zijn uitdrukkingen waar je geen andere woorden meer aan toe kunt voegen. Stuipen is dus geen lijdend voorwerp. Met grammatica die je op de middelbare school kun je hier geen antwoord op geven, omdat je daar niet de volledige grammatica krijgt.
Mmm, werkwoordelijke uitdrukking heb ik volgens mij wel eens gehoord op de middelbare school...daar kan toch gewoon een meewerkend vw bij?
Yeah, well, that's just, like, your opinion, man.
3 weken sterren kijken in augustus: www.iayc.org
pi_35580412
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:24 schreef ErikT het volgende:

[..]

Mmm, werkwoordelijke uitdrukking heb ik volgens mij wel eens gehoord op de middelbare school...daar kan toch gewoon een meewerkend vw bij?
Nee, want daarvoor heb je altijd een meewerkend voorwerp nodig. In de grammatica bestaan overigens veel meer dingen dan lijdend voorwerp (direct voorwerp) en meewerkend voorwerp (indirect voorwerp). Zo heb je bijvoorbeeld nog een ondervindend voorwerp en een ethische datief.
pi_35580476
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:22 schreef UncleFunk het volgende:
"De stuipen op het lijf jagen" is een werkwoordelijke uitdrukking. Dit zijn uitdrukkingen waar je geen andere woorden meer aan toe kunt voegen. Stuipen is dus geen lijdend voorwerp. Met grammatica die je op de middelbare school kun je hier geen antwoord op geven, omdat je daar niet de volledige grammatica krijgt.
Je kunt er geen andere woorden meer aan toevoegen? Hoe bedoel je dat? Bijwoordelijke bepalingen zijn er in ieder geval gewoon aan toe te voegen. En zelfs gevallen waarbij dat niet gewoon is, zoals spreekwoorden, zijn nog steeds te ontleden.
.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:29:29 #22
44470 ErikT
Lekker PSV!
pi_35580526
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:26 schreef UncleFunk het volgende:
Nee, want daarvoor heb je altijd een meewerkend voorwerp nodig.
Ja, dus jou is meewerkend vw in dit voorbeeld?
quote:
In de grammatica bestaan overigens veel meer dingen dan lijdend voorwerp (direct voorwerp) en meewerkend voorwerp (indirect voorwerp). Zo heb je bijvoorbeeld nog een ondervindend voorwerp en een ethische datief.
Kick! Wat is dan ondervindend voorwerp? Ik geef hem een schop, hem is ondervindend? En wat is een ethisch datief?
Yeah, well, that's just, like, your opinion, man.
3 weken sterren kijken in augustus: www.iayc.org
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:29:31 #23
114176 Molluck
Suck my deck!
pi_35580528
De stuipen is lijdend voorwerp.
Jou is meewerkend voorwerp.
"MOLLUCK DU SCHEISS DRECKIGER BINGO SPIELER"
pi_35580549
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:28 schreef Toet het volgende:

[..]

Je kunt er geen andere woorden meer aan toevoegen? Hoe bedoel je dat? Bijwoordelijke bepalingen zijn er in ieder geval gewoon aan toe te voegen. En zelfs gevallen waarbij dat niet gewoon is, zoals spreekwoorden, zijn nog steeds te ontleden.
Ik bedoel dat je niet kunt zeggen: "Ik jaag hem de grote stuipen op het dikke lijf". Natuurlijk kun je wel een bijwoordelijke bepaling toevoegen in de rest van de zin: Ik jaag jou vanavond de stuipen op het lijf.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:32:57 #25
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35580640
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:29 schreef UncleFunk het volgende:

[..]

Ik bedoel dat je niet kunt zeggen: "Ik jaag hem de grote stuipen op het dikke lijf". Natuurlijk kun je wel een bijwoordelijke bepaling toevoegen in de rest van de zin: Ik jaag jou vanavond de stuipen op het lijf.
Je bedoelt dat werkwoordelijke uitdrukkingen vrijwel onveranderlijk zijn. Soms zijn versterkende toevoegingen wel mogelijk, maar in dit geval niet.
The love you take is equal to the love you make.
pi_35580687
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:26 schreef UncleFunk het volgende:

[..]

Nee, want daarvoor heb je altijd een meewerkend voorwerp nodig. In de grammatica bestaan overigens veel meer dingen dan lijdend voorwerp (direct voorwerp) en meewerkend voorwerp (indirect voorwerp). Zo heb je bijvoorbeeld nog een ondervindend voorwerp en een ethische datief.
Daar waar de vernederlandste terminologie, buiten het lijdende voorwerp, onderscheid maakt tussen meewerkende, ondervindende en weet ik wat nog meer voor voorwerpen, overkoepelt het latinistische "indirect object" volgens mij alle objecten die niet het directe object zijn.
.
pi_35580715
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:29 schreef ErikT het volgende:

[..]

Ja, dus jou is meewerkend vw in dit voorbeeld?
Nee.
quote:
[..]

Kick! Wat is dan ondervindend voorwerp? Ik geef hem een schop, hem is ondervindend? En wat is een ethisch datief?
't Is voor mij ook weer even naar boven halen hoe dit allemaal ook alweer zit. In m'n dagelijkse werk gebruik ik dit niet
Ondervindend verwijst naar personen die een bepaald gevoel hebben of een bepaalde ervaring opdoen. Voorbeeld: Jammer genoeg kwam dat bezoekje mijn vriendin totaal niet uit.
Ethisch datief (lijkt op ondervindend voorwerp): De uitsmijter verkocht me hem toch een klap.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:36:06 #28
44470 ErikT
Lekker PSV!
pi_35580755
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:34 schreef UncleFunk het volgende:
Nee.
Maar...je zei dat een meewerkend vw altijd nodig is bij deze werkwoordelijke uitdrukking? En wat is 'jou' dan?
quote:
't Is voor mij ook weer even naar boven halen hoe dit allemaal ook alweer zit. In m'n dagelijkse werk gebruik ik dit niet
Ondervindend verwijst naar personen die een bepaald gevoel hebben of een bepaalde ervaring opdoen. Voorbeeld: Jammer genoeg kwam dat bezoekje mijn vriendin totaal niet uit.
Ethisch datief (lijkt op ondervindend voorwerp): De uitsmijter verkocht me hem toch een klap.
kee
Yeah, well, that's just, like, your opinion, man.
3 weken sterren kijken in augustus: www.iayc.org
pi_35580765
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:34 schreef Toet het volgende:

[..]

Daar waar de vernederlandste terminologie, buiten het lijdende voorwerp, onderscheid maakt tussen meewerkende, ondervindende en weet ik wat nog meer voor voorwerpen, overkoepelt het latinistische "indirect object" volgens mij alle objecten die niet het directe object zijn.
Ach, ik heb ook geen Nederlands gestudeerd. Ik heb 't zo geleerd van de taalkundedocent die ik had.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:37:03 #30
114176 Molluck
Suck my deck!
pi_35580785
Ja dat laatste voorbeeld is dus gewoon slecht Nederlands.

edit: die over die uitsmijter dus.
"MOLLUCK DU SCHEISS DRECKIGER BINGO SPIELER"
pi_35580789
Bupatih, waar blijf je?
pi_35580820
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:29 schreef UncleFunk het volgende:

[..]

Ik bedoel dat je niet kunt zeggen: "Ik jaag hem de grote stuipen op het dikke lijf". Natuurlijk kun je wel een bijwoordelijke bepaling toevoegen in de rest van de zin: Ik jaag jou vanavond de stuipen op het lijf.
Ok, ik snap nu wat je bedoelt, maar, zoals ik zei, betekent het in ieder geval niet dat je zinnen die werkwoordelijke uitdrukkingen gebruiken niet kunt ontleden. De uitdrukking "de stuipen op het lijf jagen" bevat een lijdend voorwerp, gevormd door "de stuipen", en een bijwoordelijke bepaling, gevormd door "op het lijf", zo simpel is het.
.
pi_35580848
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:37 schreef Molluck het volgende:
Ja dat laatste voorbeeld is dus gewoon slecht Nederlands.

edit: die over die uitsmijter dus.
Ook in een zin als: Dat was me toch een rommeltje?
pi_35580906
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:38 schreef Toet het volgende:

[..]

Ok, ik snap nu wat je bedoelt, maar, zoals ik zei, betekent het in ieder geval niet dat je zinnen die werkwoordelijke uitdrukkingen gebruiken niet kunt ontleden. De uitdrukking "de stuipen op het lijf jagen" bevat een lijdend voorwerp, gevormd door "de stuipen", en een bijwoordelijke bepaling, gevormd door "op het lijf", zo simpel is het.
In het boek waar ik les uit gehad heb (In verband met de zin) staat dat je een werkwoordelijke uitdrukking bij het gezegde moet rekenen...
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:42:08 #35
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35580950
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:40 schreef UncleFunk het volgende:

[..]

In het boek waar ik les uit gehad heb (In verband met de zin) staat dat je een werkwoordelijke uitdrukking bij het gezegde moet rekenen...
Dat klopt wel. Maar Toet heeft ook gelijk. Je kàn het wel ontleden.
The love you take is equal to the love you make.
pi_35581019
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:42 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dat klopt wel. Maar Toet heeft ook gelijk. Je kàn het wel ontleden.
Ja, uiteraard Maar dat geldt ook voor een bijzin die fungeert als lijdend voorwerp in de hoofdzin. Ik heb dus geleerd dat je die als één zinsdeel moet rekenen en (natuurlijk) apart kunt ontleden. In dit concrete geval zou "de stuipen op het lijf jagen" dus verder niet meer ontleed hoeven te worden
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:44:57 #37
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35581047
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:44 schreef UncleFunk het volgende:

[..]

Ja, uiteraard Maar dat geldt ook voor een bijzin die fungeert als lijdend voorwerp in de hoofdzin. Ik heb dus geleerd dat je die als één zinsdeel moet rekenen en (natuurlijk) apart kunt ontleden. In dit concrete geval zou "de stuipen op het lijf jagen" dus verder niet meer ontleed hoeven te worden
Maar dan hebben we nog steeds 'jou' niet benoemd...
The love you take is equal to the love you make.
pi_35581094
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:44 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Maar dan hebben we nog steeds 'jou' niet benoemd...
Ik denk persoonlijk dat het dan een lijdend voorwerp is, maarja, een echte expert ben ik niet Vanuit de redenering dat dit zinsdeel een persoon uitdrukt waarop de handeling in het gezegde is gericht...
pi_35581136
'Jou' is meewerkend voorwerp.
Graag op anoniem
pi_35581154
Verbazingwekkend hoe goed zo'n topic het doet als er het woord 'crew' in de TT staat
Graag op anoniem
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:51:16 #41
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35581261
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:46 schreef UncleFunk het volgende:

[..]

Ik denk persoonlijk dat het dan een lijdend voorwerp is, maarja, een echte expert ben ik niet Vanuit de redenering dat dit zinsdeel een persoon uitdrukt waarop de handeling in het gezegde is gericht...
Ja, dat denk ik eigenlijk ook.
The love you take is equal to the love you make.
pi_35581332
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:46 schreef UncleFunk het volgende:

[..]

Ik denk persoonlijk dat het dan een lijdend voorwerp is, maarja, een echte expert ben ik niet
Als je "de stuipen op het lijf jagen" als één blok beschouwt, zou je "jou" het lijdend voorwerp kunnen noemen, maar dat lijkt mij een onbevredigende oplossing, aangezien de structuur van "de stuipen op het lijf jagen" volledig helder is. Ik zie er dan ook niet echt het nut van in "de stuipen op het lijf jagen" zo te behandelen.

Puur structureel zou ik zeggen dat de zin in de openingspost hetzelfde in elkaar zit als de zin: "Ik zet jou deze hoed op het hoofd." Het is iedereen duidelijk dat in deze zin "deze hoed" het lijdend voorwerp is, en niet "jou"
.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 18:55:00 #43
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35581386
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:53 schreef Toet het volgende:

[..]

Als je "de stuipen op het lijf jagen" als één blok beschouwt, zou je "jou" het lijdend voorwerp kunnen noemen, maar dat lijkt mij een onbevredigende oplossing, aangezien de structuur van "de stuipen op het lijf jagen" volledig helder is. Ik zie er dan ook niet echt het nut van in "de stuipen op het lijf jagen" zo te behandelen.

Puur structureel zou ik zeggen dat de zin in de openingspost hetzelfde in elkaar zit als de zin: "Ik zet jou deze hoed op het hoofd." Het is iedereen duidelijk dat in deze zin "deze hoed" het lijdend voorwerp is, en niet "jou"
Maar dan weten we nog steeds niet wat 'jou' is en daar draait het toch om.
The love you take is equal to the love you make.
pi_35581402
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:53 schreef Toet het volgende:

[..]

Als je "de stuipen op het lijf jagen" als één blok beschouwt, zou je "jou" het lijdend voorwerp kunnen noemen, maar dat lijkt mij een onbevredigende oplossing, aangezien de structuur van "de stuipen op het lijf jagen" volledig helder is. Ik zie er dan ook niet echt het nut van in "de stuipen op het lijf jagen" zo te behandelen.

Puur structureel zou ik zeggen dat de zin in de openingspost hetzelfde in elkaar zit als de zin: "Ik zet jou deze hoed op het hoofd." Het is iedereen duidelijk dat in deze zin "deze hoed" het lijdend voorwerp is, en niet "jou"
Ja, zo kan 't ook. Ik ben 't ook niet oneens met wat je zegt, laat dat duidelijk zijn
  dinsdag 28 februari 2006 @ 19:01:30 #45
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35581646
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:53 schreef Toet het volgende:

[..]

Als je "de stuipen op het lijf jagen" als één blok beschouwt, zou je "jou" het lijdend voorwerp kunnen noemen, maar dat lijkt mij een onbevredigende oplossing, aangezien de structuur van "de stuipen op het lijf jagen" volledig helder is. Ik zie er dan ook niet echt het nut van in "de stuipen op het lijf jagen" zo te behandelen.

Puur structureel zou ik zeggen dat de zin in de openingspost hetzelfde in elkaar zit als de zin: "Ik zet jou deze hoed op het hoofd." Het is iedereen duidelijk dat in deze zin "deze hoed" het lijdend voorwerp is, en niet "jou"
Toch klopt dit niet. Bij een werkwoordelijke uitdrukking vormt de gehele uitdrukking het werkwoordelijk gezegde.

Voorbeeld: Mijn vrouw speelt thuis altijd de eerste viool. Het werkwoordelijk gezegde is: speelt de eerste viool.
The love you take is equal to the love you make.
pi_35581667
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 18:55 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Maar dan weten we nog steeds niet wat 'jou' is en daar draait het toch om.
Indirect object, net als in "Ik zet jou deze hoed op het hoofd." Of je dat in vernederlandste termen dan het beste een meewerkend of een ondervindend voorwerp kunt noemen... Maak je keuze zou ik zeggen

Als ik het goed heb wordt "meewerkend voorwerp" overigens óók wel gebruikt als algemenere term, termen als "ondervindend" of "belanghebbend voorwerp" overkoepelend, net als "indirect object".
.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 19:06:45 #47
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35581869
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 19:02 schreef Toet het volgende:

[..]

Indirect object, net als in "Ik zet jou deze hoed op het hoofd." Of je dat in vernederlandste termen dan het beste een meewerkend of een ondervindend voorwerp kunt noemen... Maak je keuze zou ik zeggen

Als ik het goed heb wordt "meewerkend voorwerp" overigens óók wel gebruikt als algemenere term, termen als "ondervindend" of "belanghebbend voorwerp" overkoepelend, net als "indirect object".
Zie boven. De analogie met de hoed op het hoofd zetten klopt volgens mij niet.

Dit bevestigt dat overigens:
quote:
Wat is een werkwoordelijke uitdrukking?


--------------------------------------------------------------------------------

Een werkwoordelijke uitdrukking is een vaste combinatie van een werkwoord en een of meer andere woorden die samen een betekeniseenheid vormen.

Neem bijvoorbeeld de zin 'Hij kiest het hazenpad.' In deze zin is kiest het hazenpad in zijn geheel de werkwoordelijke uitdrukking. (Vergelijk: 'Hij kiest een vakkenpakket'; in deze zin is kiest de persoonsvorm en een vakkenpakket het lijdend voorwerp.)

Andere voorbeelden van werkwoordelijke uitdrukkingen zijn: de kluts kwijtraken, in vuur en vlam staan, met de noorderzon vertrekken en op de kast jagen.
Bron

Je zou dan volgens mij 'Ik jaag jou de stuipen op het lijf' kunnen vergelijken met 'ik bedreig jou'. Dan is 'jou' lijdend voorwerp.
The love you take is equal to the love you make.
pi_35582026
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 19:01 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Toch klopt dit niet. Bij een werkwoordelijke uitdrukking vormt de gehele uitdrukking het werkwoordelijk gezegde.

Voorbeeld: Mijn vrouw speelt thuis altijd de eerste viool. Het werkwoordelijk gezegde is: speelt de eerste viool.
Het ligt er maar net aan hoe gedetailleerd je wilt zijn. Ik kan me best voorstellen dat zo'n shortcut handig kan zijn bij het ontleden van zinnen, en daarom onderwezen wordt, maar de vraag die in dit topic gesteld wordt toont perfect aan dat het niet de te kiezen manier van ontleden is als je exact wilt zijn.

edit: ik ben trouwens een beetje langzaam zie ik, je post hierboven moet ik nog lezen
.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 19:15:28 #49
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35582239
quote:
Op dinsdag 28 februari 2006 19:10 schreef Toet het volgende:

[..]

Het ligt er maar net aan hoe gedetailleerd je wilt zijn. Ik kan me best voorstellen dat zo'n shortcut handig kan zijn bij het ontleden van zinnen, en daarom onderwezen wordt, maar de vraag die in dit topic gesteld wordt toont perfect aan dat het niet de te kiezen manier van ontleden is als je exact wilt zijn.
Ik zie niet hoe er sprake is van een shortcut? Het gaat erom dat bepaald is dat een werkwoordelijke uitdrukking in zijn geheel als werkwoordelijk gezegde fungeert. Da's gewoon regel in de zinsontleding.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 28 februari 2006 @ 19:25:44 #50
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_35582628
Dit komt uit de Algemene Nederlandse Spraakkunst:
quote:
Werkwoordelijke uitdrukkingen zijn combinaties van werkwoorden met andere taalelementen die een gemeenschappelijke (meestal figuurlijke) betekenis hebben. Ze zijn (vrijwel) onveranderlijk: naast in vuur en vlam staan is niet mogelijk in vlam en vuur staan, naast de plaat poetsen niet de plaat opwrijven, naast over het paard tillen niet over het paard heen tillen. Toch zijn versterkende toevoegingen soms wel mogelijk, bijv. naast een poets bakken ook een lelijke poets bakken, naast op de kast jagen ook bovenop de kast jagen. Opvallend is dat een hart onder de riem steken en een riem onder het hart steken naast elkaar voorkomen.
Gebruikt men de samenstellende delen van een dergelijke combinatie van woorden in hun letterlijke betekenis, dan zijn natuurlijk op de gewone wijze zinsdelen te onderscheiden. Zo is een zin als:

(7) Dick gaf de pijp aan Maarten.


op twee manieren te ontleden. Betekent (7) ' Dick overhandigde een bepaalde pijp aan Maarten', dan is Dick onderwerp, gaf werkwoordelijk gezegde, de pijp lijdend voorwerp en aan Maarten indirect object. Betekent (7) ' Dick deed niet meer mee', dan is Dick onderwerp en gaf de pijp aan Maarten werkwoordelijk gezegde.
The love you take is equal to the love you make.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')