hè, wat zeg je, hier op pagina 2?quote:
ik kan maar een ding zeggen: ne dion lanquote:Op donderdag 23 februari 2006 16:53 schreef delapoko het volgende:
Het zal nu raar klinken maar je moet wat Turks kennen om het te begrijpen.
Ik zal er niet veel op ingaan maar in het kort kan ik je het volgende uitleggen:
De Soemerische taal en Turkse taal hebben grote verwantschap. In de huidige wetenschap vertelt men dat de Soemerische taal een dode taal is en geen Indo-Europeaanse of Semitische taal was. Er zijn een aantal bewijzen waardoor men vermoed dat de Soemeriers afkomstig zijn van Centraal-Azie (of in ieder geval beinvloed door die regio, want de Soemerische taal lijkt veel op de Turaanse taal). Het woord 'Turk' is afkomstig van het woord 'Tur' dat weer afkomstig is van het woord 'Turan'. Turan is een regio in centraal Azie. In oud Perzische mythes kan je bijv. lezen dat de wereld verdeeld was in 2 groepen mensen: De Aryans en de Turan's.
Als je dus Turks kent, begrijp je Soemerisch ook een klein beetje. Dit klinkt raar, maar helaas heeft de wetenschap dit nooit onderzocht. Men nam het land Turkije altijd aan als een onbelangrijk land aan denk ik? Aryan betekent in het Turks 'Wanderer of searcher'. Men gebruikt het woord nog steeds 'ariyan'. Turan betekent in het Turks 'stayer'. Dus volgens de Perzische mythe waren er 2 groepen mensen: People that are wanderers on Earth en People that stay on the place. Volgens de huidige taalwetenschappers betekent 'aryan' nobel. Maar dat even terzijde.
Ik, als iemand van Turkse afkomst, ga nu Soemerisch en Turks vergelijken. Je moet namelijk eerst begrijpen dat Soemerisch en Turks hetzelfde zijn voordat ik kan uitleggen waarom Sitchin en de rest liegen.
Let goed op:
Het woord 'abba' betekent vader in Soemerisch. In oud Turks het woord 'appa' is vader. Het woord 'adda' betekent vader/lord in Soemerisch en in het Turks is dit 'ata'. Het woord 'abzu' is in Soemerisch 'waters under the earth' of 'lord of the whater'. In Turks 'appa su' betekent 'father water'. Zu betekent in Soemerisch water en in het Turks 'su'. Het woord 'adam' betekent in Soemerisch 'creature'. Het eerste gecreerde mens noemde men 'adamu'. De latere religies hebben dit woord overgenomen. Maar er klopt iets niet want wij Turken gebruiken dit woord nog als 'man'. Dus 'adam' betekent 'man' in het Turks. 'Zie daar een man!" is 'Bak orda bir adam!" in het Turks.
Crown, tiara betekent 'aga in Soemerisch.
Turks voor lord/kroon is 'aga'.
Moeder in Soemerisch is 'ama'
Moeder in Turks is 'ana'
A-NA betekent in Soemerisch "What?"
In Turks is dat "a na?" of "o ne?"
Tussenin betekent in Soemerisch 'ara'
In Turks is dat ook 'ara'
As betekent in Soemerisch 'een'
In oud Turks is dat ook 'as'.
To divide, portion out betekent in Soemerisch 'ba'
In Turks is dat 'bay'
Bellu betekent master, lord in Akkadian (opvolgers van Soemeriers)
In Turks master, loard betekent ook 'beylu'
In Akkadian 'bellumesh' betekent 'nobles'.
In Turks 'bey olmush' betekent 'has become noble'
In Soemerisch 'bal' betekent 'dig out'
In Turks dig out betekent 'bel'
Bar betekent 'to shine' in Soemerisch
In Turks is dat 'par'
Soemerisch voor 'old man' is 'bilga'
Turks voor old wise man is 'bilge'
Zo heb je nog honderden woorden, laat staan grammatica en spelling die precies hetzelfde is als Turks. Het is nog niet precies bewezen maar las ik Soemerisch bekijk kan ik gewoon zien dat het op Turks lijkt. Ik denk daarom ook dat Turks en Soemerisch waarschijnlijk afkomstig is van die ene wereldtaal voordat de tower van Babylon werd vernietigd (waar alle mensen 1 taal spraken voordat God de taal van de mensen verdeelde). Soemeriers en Turaniers waren afgezonderd van de andere volkeren op aarde toen zij in centraal Azie leefden, waardoor de oertaal niet is veranderd. Of heel weinig.
Als je dus Turks kent, begrijp je de Soemerische woorden en tabletten. Waardoor je dus tot de conclusie komt dat Sitchin het verkeerd heeft vertaald. Er staan namelijk hele andere dingen in. Er wordt niet gesproken over een 12e planeet. Na heel wat onderzoeken van mij (en door wetenschappers) kom je op heel anders uit.
Soemerisch (en Turks/Turans) is zoals ik al hierboven had uitgelegd een andere taal dan Indo-Europeaans en Semitisch. Als je accepteerd dat Turks/Turans/Soemerisch de oer-taal is, zou dit dus betekenen dat Indo-Europese en Semitische talen geevolueerd moet zijn van deze oertaal. Dus bijv. Grieks, Romeins, Germaans en Engels moet in principe van deze oer-taal zijn ontstaan, nadar de talen werden verward.
Dit is gewoon lachwekkend ik weet het. Maar als je niet veel over het onderwerp hebt onderzocht lijkt dat zo. Dat dacht ik ook, totdat mijn lachen was vergaan toen ik dit allemaal zag:
Eerst woord is indo-Europeaans/semitisch (Grieks, Romeins, Engels, etc). 2e woord is oud Turks/Soemerisch, 3e woord betekenis in het Turks:
Culture -> Kul Töre -> Wetten/gebruiken/levenswijzen van zielen/mensen
Earth (komt van Eridu) of Erde -> Yerde -> Grond
Gaia -> Kaya -> Rock/steen (Oud Turken noemden aarde kaya)
Torah -> Töre -> wetten/gebruiken/levenswijzen
Babylon (Babil in het origineel) -> bab il -> father land (il betekent land/regio/streek in Turks)
Poseidon -> Apa Su Eden -> Water making God/Father/Lord
Sun -> Kun -> Day/light
Athene (Atinai in origineel) -> Adin Ay -> Your name is moon
Aphrodite -> Avrad idi -> Was wife
Asia -> As Iya -> One Peerless Home
Europa -> O Ra Apa -> House of sun god Ra
Theos -> Ata Eos -> Father Eye (god)
Genocide -> Gena kiydi -> He cut into peaces
Holocaust (Olo Kastu) -> Ulu kestu -> Man butchered it
Men zegt dat de regio die men 'Mesopotamia' noemt van de Grieken komt. Het woord dan. Hebreeuwers noemden het 'Aram-Naharaim'. Erg raar want 'Ara Naher' betekent 'tussen de rivieren' in het Turks/Soemerisch. Het woord 'Hebreeuwen' komt van Grieks 'HEBRAEUS'. In Turks/Soemerisch He Ber Aus betekent 'people of god'.
De -ism in Engels zoals Atheism is een aanhangsel van het woord 'ismi' van Turks wat 'de naam' betekent. Atheism is dus Ata Ismi in Turks, wat de naam van the vader betekent. Juist de tegenovergestelde betekenis.
Zo kan ik nog duizenden Indo-Europeaanse en Semitische woorden, grammatica hier schrijven en bewijzen dat het overgenomen of geevolueerd is van die ene oertaal (waarschijnlijk Turks/Turans/Soemerisch). Want als je de woorden afbreekt krijg je Turkse woorden en zinnen die we nog steeds gebruiken.
Ok dit is mischien lachwekkend (en klijkt mischien nationalistisch). Maar als die woorden dan ook precies hetzelfde betekenis hebben, kan dit toch geen toeval zijn? Herinner het verhaal in de bijbel dat de mensheid 1 taal sprak en dat de goden dit hebben verward.
Als je dit allemaal begrijpt en als waarheid aanneemt, dan lees je hele andere dingen in de Soemerische tabletten die mensen als Sitchin willen verbergen.
Het woord/aanhangsel 'el' zou god of goddelijk betekenen. Bijv. Daniel of Azrael. In oud Turks/Turans en Soemerisch betekent el 'vreemde/buren/buitenstaander'. Als ik naar azrael kijk zie ik 2 woorden 'azar el' wat 'gevaarlijke/maniac/stormachtige vreemde' betekent. Dus weer wat de betekenis ongeveer hetzelfde is. In Israel zie ik 'Is Ar El' wat 'land van de vreemden' betekend.
In heel oude Perzische mythen lees je dat de aarde eens bevolkt werd door 1 soort ras en men sprak 1 taal. Toen kwamen de goden (die op mensen leken) en konden niet neerdalen omdat zij 'anders' waren. De goden hadden toen besloten om de taal van de mensen te verwarren en elkaar laten vergeten, zodat ze neer konden dalen en tussen hen konden leven. En mede-eigenaar van deze planeet konden worden. (Door de oorspronkelijke inwoners alles te laten vergeten en te verdoezelen dat zij niet van deze aarde zijn).
Sorry hier moet ik even op reageren, want je hebt er niet veel van begrepen blijkbaar.quote:Op vrijdag 24 februari 2006 02:23 schreef TheWilliedockSaints het volgende:
wat heeft the missing link nou met Niburuenzo te maken? we weten iets niet helemaal, dus we verzinnen er maar een planeet bij waar geen leven kan zijn omdat ie een keer in de 30.000 jaar om de zon cirkelt?
Schopje UVT ->quote:Als je dit allemaal begrijpt en als waarheid aanneemt, dan lees je hele andere dingen in de Soemerische tabletten die mensen als Sitchin willen verbergen.
dat vind ik nou van die lullige opmerkingen. als iemand geld ergens mee verdiend wordt dat meteen tegen je gebruikt.quote:Op vrijdag 24 februari 2006 09:21 schreef het_fokschaap het volgende:
hee, hij heeft gezien dat Sitchin en von Daniken er veel geld aan verdienen
waar baseer je dat dan op?quote:Op vrijdag 24 februari 2006 13:39 schreef huupia34 het volgende:
deze wereld zit vol met informatie en des informatie.het is lastig om thuis en achter je computer de waarheid te filteren.
ik doe mijn best en kom volgens mij steeds dichter bij de waarheid omtrent ons verre verleden.
de geschiedenis boeken zullen ooit herschreven moeten worden
Dat weet ik niet. Ik weet niet of hij dat expres doet. Wat ik wel weet (of denk) is dat men op dit moment er alles aan doet om de waarheid te verbergen. Dit doet men vooral door verschillende teorieen te introduceren. Ten eerste om het onderwerp belachelijk te maken en ten tweede om de mensen te hersenspoelen. De reden dat Sitchin zijn nek op het spel zet komt omdat 'deze groepering' er alles aan doet om de doel te bereiken. Doel is om te zorgen dat de mensheid niet achter de waarheid komt. En de waarheid is dat zij zelf de 'goden' zijn en de veroorzakers van de ramp. Stel dat de mensheid achter de waarheid kwam.quote:Op donderdag 23 februari 2006 23:31 schreef Ticker het volgende:
Maar is het zo dat al die woorden die jij opnoemde, vanuit het turks, dat Sitchin deze woorden expres verkeerd vertaald heeft? Dit zou iemand toch zo door hebben, als jij zelf dit al snel ziet.
Kijk Sitchin is iemand die zelf al zijn nek op het spel heeft gezet door tegen de kerk te zeggen "wat jullie zeggen is fout, het origineel komt hiervandaan". Waarom zou hij dan expres het ontkennen van wat jij zegt?
De zogenaamde Annunaki's zijn gewoon mensen die er anders uitzien. Je moet het zo zien: Toen de aarde nog 1 taal sprak zagen de mensen hetzelfde uit. Als je dan een groep mensen neer zet op aarde die er heel anders uitzien, worden ze goden. Op dit moment zijn er talloze anders uitziende mensen, mensen die zwart zijn, blank, spleetogen. Voor ons is het nu 'normaal'. Wij weten niet beter. Ze zijn allemaal mensen. Maar iemand die nog nooit blond haar of zwarte huid of spleet ogen zag, schrikt zich wel.quote:Ik weet trouwens dat Sitchin zelf o.a. heeft gezegd dat de Annunaki als het ware nog steeds onder ons zijn. Sommige hebben de aarde nooit verlaten, hij kon alleen natuurlijk niet bewijzen wie en waar dit zijn. Of dat misschien deze onder ons vermengt zijn (rassen).
Door enkele karakters in een woord te veranderen zorg je ervoor dat de afkomst wordt veranderd. Als bijv. een tekst laat zien dat het oer-Hollands is door de woord 'hallo' en als de archeoloog dit expres veranderd in 'hello' kan hij zeggen dat dit een oer-Engels tekst is. Bilgemsh is een heel duidelijk Turks woord. Bilgilenmis. Als mijn neefje iets leert en begrijpt zeg ik "bilgilenmis". Als je de B dan veranderd in een G, krijg je een heel ander woord. Dan zorg je ervoor dat de verhaal van Bilgamesh vervreemd wordt. Veel woorden met een algemene betekenis zijn veranderd in namen van personen. Dus Bilgamesh is niet iemand die Bilgamesh heet. Bilgamesh is een betekenis voor iemand. Het mooiste voorbeeld kan ik je geven met het woord 'Herodotus'. Herodotus was een historicus. Maar het woord is een verbastering van 'er oto duz' wat 'hij is historicus' betekent. Dus zoals je ziet is een algemene benaming veranderd in een naam. Wat dus aangeeft dat iemand als Herodotus nooit heeft bestaan.quote:Tevens zie ik niet het grote verschil met Gilga.. en Bilgenmish als zij eigenlijk hetzelfde betekende. Sitchin zei ook dat hij iemand was met veel kennis. Een koning van het oude Sumer, die door de goden kennis verkreeg van de zondvloed.
Hoe is jouw visie dan op hem? Kreeg hij zijn informatie dus niet van de Goden?
Dat zeggen de Soemeriers juist niet. Ik lees iets heel anders.quote:En als de goden ons verdreven.. waarom zeggen de Soemariërs dan dat zij al hun kennis van die goden gekregen hadden. dit alles duid voor mij erop dat Sitchin (als het inderdaad is zoals jij beweert) eerder onwetend is, dan dat hij iets verbergt.
Dat wordt men wijsgemaakt. De zogenaamde nomaden uit Centraal Azie noemde zichzelf de Oguz Tribe. Het woord Oguz wordt ook gebruikt voor jongensnamen. Oguz betekent in het origineel 'O goz'. Oftewel 'that eye'. Oguz mensen waren mensen die de zonnegod vereerden. Later zijn ze ge-islamiseerd.quote:Op vrijdag 24 februari 2006 02:12 schreef merlin693 het volgende:
delapoko ik dank je voor deze inzage ! eruug interesant...ik hoop dan ook dat je nog ff doorgaat met zaaien van info !
maar een vraagje "De Ottomanen zijn bijv. afkomstig van de Oguz Tribe.
" moet ik het ottomaanse rijk niet later zien aangezien het nomaden uit het oosten waren die waarschijnlijk deze taal hebben overgenomen ? en is dit niet directer in Kourdisch verband te zien ?
Yep ik zal een topic hiervoer openen maar heb geen tijd helaas. Vergt te veel voorbereiding. De Oxus rivier komt bijv. van het woord Okuz in het Turks. Okuz betekent 'stier of koe'. De Turaniers hadden ook de stier als symbool voor het heelalgod.quote:dit is wel een beetje naar Thule,Vril ! heb je die link gezien ? (viel me nml ook op dat je over ABSU praatte waar Abbys vandaan komt ...waren er ook rivier namen in die legende ? )
quote:Op vrijdag 24 februari 2006 02:51 schreef TheWilliedockSaints het volgende:
ik kan maar een ding zeggen: ne dion lan
Wat zeggen zij dan volgens jou? En hoe komt het dat ze al die tabletten met die goden hebben gemaakt, waarop te zien is dat de goden werden ver-eerd. Hoe zit het met al die sterrekunde. Als zij gewoonweg aardbewoners waren, hoe wisten zij zoveel van de sterren. Meer dan wij eigenlijk 100 jaar geleden wisten. Of zelfs meer dan 50 jaar geleden volgens mij. Dan vind ik het logischer dat zij deze informatie rechtstreeks van deze kosmonauten kregen, dan dat zij deze via zichzelf vergaart hadden. Hoe verklaar je dit o.a., want ik begrijp dat je zelf de tabletten behoorlijk kan lezen?quote:Op vrijdag 24 februari 2006 14:00 schreef delapoko het volgende:
Dat zeggen de Soemeriers juist niet. Ik lees iets heel anders.
De fout die Sitchin en anderen maken is het volgende: Men neemt woorden als Enlil of Enki of Gilgamesh aan als namen van personen/dingen. Terwijl het benamingen zijn voor dingen/personen.quote:Op vrijdag 24 februari 2006 14:25 schreef Ticker het volgende:
[..]
Wat zeggen zij dan volgens jou? En hoe komt het dat ze al die tabletten met die goden hebben gemaakt, waarop te zien is dat de goden werden ver-eerd. Hoe zit het met al die sterrekunde. Als zij gewoonweg aardbewoners waren, hoe wisten zij zoveel van de sterren. Meer dan wij eigenlijk 100 jaar geleden wisten. Of zelfs meer dan 50 jaar geleden volgens mij. Dan vind ik het logischer dat zij deze informatie rechtstreeks van deze kosmonauten kregen, dan dat zij deze via zichzelf vergaart hadden. Hoe verklaar je dit o.a., want ik begrijp dat je zelf de tabletten behoorlijk kan lezen?
bestaan die shape shifters die david icke noemt volgens jou? en wat is je mening over icke's theorie van reptilliansquote:Op vrijdag 24 februari 2006 15:46 schreef delapoko het volgende:
[..]
De fout die Sitchin en anderen maken is het volgende: Men neemt woorden als Enlil of Enki of Gilgamesh aan als namen van personen/dingen. Terwijl het benamingen zijn voor dingen/personen.
Het woord Adam betekent bijv. gewoon Man. Eva/eve komt van het woord Ava, wat 'wind' betekent. Suffix -er komt van het woord Er wat 'man/slaaf' betekent. Namen eindigend op -er, zoals bijv. Bauer betekent Bouwman. Enki komt van Han Ki (kaya) wat gewoon planeet aarde betekend. Ik moet er wel even bij melden dat men vroeger de planeten als 'lord' noemden. Dus Lord Earth. Lord Sun. Lord Moon, etc. Ook moderne woorden zoals Johan, Ioannes komt van Io An, oftewel Ay Han -> Lord Moon
Maar ik kom hier vanavond op terug. Moet nu helaas weg.
maar dat is toch juist hetgeen wat Sitchin anders zag. Hedendaags staan adam en eva voor personen. Sitchin bevestigde juist dat dit een woord met een betekenis was. Zoals je zelf aangeeft man/slaaf inderdaad.quote:Op vrijdag 24 februari 2006 15:46 schreef delapoko het volgende:
[..]
De fout die Sitchin en anderen maken is het volgende: Men neemt woorden als Enlil of Enki of Gilgamesh aan als namen van personen/dingen. Terwijl het benamingen zijn voor dingen/personen.
Het woord Adam betekent bijv. gewoon Man. Eva/eve komt van het woord Ava, wat 'wind' betekent. Suffix -er komt van het woord Er wat 'man/slaaf' betekent. Namen eindigend op -er, zoals bijv. Bauer betekent Bouwman. Enki komt van Han Ki (kaya) wat gewoon planeet aarde betekend. Ik moet er wel even bij melden dat men vroeger de planeten als 'lord' noemden. Dus Lord Earth. Lord Sun. Lord Moon, etc. Ook moderne woorden zoals Johan, Ioannes komt van Io An, oftewel Ay Han -> Lord Moon
Maar ik kom hier vanavond op terug. Moet nu helaas weg.
Lachwekkendquote:Op vrijdag 24 februari 2006 16:00 schreef huupia34 het volgende:
[..]
bestaan die shape shifters die david icke noemt volgens jou? en wat is je mening over icke's theorie van reptillians
Damn, ik had een lang verhaal geschreven maar alles is per ongelukt gewist.quote:Op vrijdag 24 februari 2006 17:19 schreef Ticker het volgende:
[..]
maar dat is toch juist hetgeen wat Sitchin anders zag. Hedendaags staan adam en eva voor personen. Sitchin bevestigde juist dat dit een woord met een betekenis was. Zoals je zelf aangeeft man/slaaf inderdaad.
Het resterende verhaal over de goden zag hij als wezens van vlees en bloed, omdat het in de context ineens een stuk "logischer" las, dan alles te zien als benamingen voor planeten en sterren. Omdat er duidelijk op de tabletten conversaties van Enki e.d. staan. Tevens hadden de meeste goden, meerdere namen. Vooral na handelen van iets, kregen zij een nieuwe status. Heerschapper over de zee.. Hij die zo moedig is etc.
Maar als volgens jouw deze namen, gewoon gezien moeten worden zoals ze in de eerste instantie gelezen werden.. dus als hemellichamen e.d. waar lees jij dan het stuk over de kosmonauten?
Btw, dit blijft er leuk
Schitterend uitgewerkt, prima en duidelijk verwoord! Hulde voor alle tijd en moeite die je je getroost om dit hier zo neer te zetten!quote:Op donderdag 23 februari 2006 16:53 schreef delapoko het volgende:
Als je dus Turks kent, begrijp je Soemerisch ook een klein beetje. Dit klinkt raar, maar helaas heeft de wetenschap dit nooit onderzocht. Men nam het land Turkije altijd aan als een onbelangrijk land aan denk ik? Aryan betekent in het Turks 'Wanderer of searcher'. Men gebruikt het woord nog steeds 'ariyan'. Turan betekent in het Turks 'stayer'. Dus volgens de Perzische mythe waren er 2 groepen mensen: People that are wanderers on Earth en People that stay on the place. Volgens de huidige taalwetenschappers betekent 'aryan' nobel. Maar dat even terzijde.
Wat ik probeer te vertellen is dat Sitchin betekenissen van sommige woorden niet begrijpt. Dit is logisch. Totdat een aantal Turkse (en Amerikaanse/Russische) wetenschappers achter kwam dat Soemerisch wel erg veel op Turks leek. Ik heb zelf bijv. ook nooit aan gedacht om Indo-Europeaanse en Semitische woorden af te breken en dan als Turkse denkend persoon te lezen. Ik kon mijn ogen daarna niet geloven. Niet alleen kwamen er Turks/Soemerische woorden uit maar de betekenis was ook hetzelfde. Laatst was er nog iemand die achter kwam dat de veranderingen van de woorden 'gefabriceerd' is. Dit klinkt raar. Maar je kan zo matematische lijst maken van woorden die aan verandering onderhevig waren en er achter komen dat het wel kunstmatig moet zijn (verwarring van de talen?).quote:Op vrijdag 24 februari 2006 17:19 schreef Ticker het volgende:
[..]
maar dat is toch juist hetgeen wat Sitchin anders zag. Hedendaags staan adam en eva voor personen. Sitchin bevestigde juist dat dit een woord met een betekenis was. Zoals je zelf aangeeft man/slaaf inderdaad.
Het resterende verhaal over de goden zag hij als wezens van vlees en bloed, omdat het in de context ineens een stuk "logischer" las, dan alles te zien als benamingen voor planeten en sterren. Omdat er duidelijk op de tabletten conversaties van Enki e.d. staan. Tevens hadden de meeste goden, meerdere namen. Vooral na handelen van iets, kregen zij een nieuwe status. Heerschapper over de zee.. Hij die zo moedig is etc.
Maar als volgens jouw deze namen, gewoon gezien moeten worden zoals ze in de eerste instantie gelezen werden.. dus als hemellichamen e.d. waar lees jij dan het stuk over de kosmonauten?
Btw, dit blijft er leuk
Als Turkse zijnde zie ik dat Sitchin 'el' verkeerd heeft vertaald. El betekent 'vreemde' in het Turks/Soemerisch. El betekent ook 'hand'. Mijn hand is 'Benim el'im' in Turks. -im is dan een suffix. Een ander betekenis voor 'el' is 'wind'. Wij gebruiken tegenwoordig het woord 'yel'. Vroeger gebruikte men ook het woord 'yil' voor wind. Je kan verschillende betekenissen geven voor sommige woorden. De engel des doods bijv. Azrael is in Turks/Soemerisch 'Azar El' -> 'Gevaarlijke/idiote/bloeddorstige vreemde'. Maar je kan dit ook vertalen als 'Azar Yel' -> 'Gevaarlijke wind'. De Babyloniers (vooral de Akkadiers) waren zover ik weet wind aanbidders. De grootste god van de Babyloniers was Enlil. Enlil komt van het woord 'Han Yil' wat 'Lord Wind' betekent.quote:"EL, however, was not always an olden lord. One of his epithets was
"TOR" (meaning "bull"), signifying, scholars believe, his sexual
prowess and his role as Father of the Gods." [6].
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |