Topic kick, maar wel gerechtvaardigd: er zijn namelijk nieuwe ontwikkelingen.
quote:
Groene Boekje zet Witte Boekje aan de dijk
DEN HAAG - De Nederlandse Taalunie stelt voorlopig geen prijs meer op de diensten van het Genootschap Onze Taal. Het genootschap beantwoordde voor de Taalunie vragen van taalgebruikers, maar aan deze samenwerking komt nu een eind. Volgens P. Smulders, directeur van Onze Taal, gebeurt dat omdat een aantal media de afwijkende spellingwijzer van zijn genootschap gaan gebruiken. De Taalunie ontkent dit.
Het zogeheten Witte Boekje van Onze Taal wordt in augustus 2006 de tegenhanger van het officiële Groene Boekje, dat wordt uitgegeven door de Taalunie. Na verschijning van het nieuwe Groene Boekje vorig jaar ontstond commotie onder taalgebruikers en media, die de spellingsveranderingen te ingewikkeld en willekeurig vonden. Een aantal media zei het Witte Boekje te gaan hanteren.
Een woordvoerder van de Nederlandse Taalunie stelt dat het contract met Onze Taal niet is verlengd omdat het genootschap behoorlijk meer geld ging vragen en omdat de Taalunie dit project openbaar wil gaan aanbesteden, vooruitlopend op de verplichting daartoe die in 2008 van kracht wordt.
Van een mondelinge toezegging de samenwerking tot die tijd te verlengen, die Smulders zegt te hebben gekregen, weet de woordvoerder niets. Een strijd tussen Wit en Groen heeft geen rol gespeeld bij het niet verlengen van het contract, zegt de Unie, maar zal wel een rol spelen bij de keuze voor een nieuwe partner op het gebied van taaladviezen.
Dat de beëindiging van de samenwerking niets met de controverse rond de spelling te maken heeft, is volgens Smulders „een regelrechte leugen”. In een brief aan Onze Taal staat met zoveel woorden dat dit wel het geval is, aldus de directeur. Dat Onze Taal veel meer geld wil, bestrijdt hij. Het genootschap zou alleen een prijscompensatie hebben gevraagd.
Overigens verscheen de eerste editie van het Witte Boekje al in 1998. Ook deze week af van de officiële spelling van het Groene Boekje, maar dit deed destijds geen stof opwaaien. „Maar nu vormen we wel een serieuze bedreiging”, denkt Smulders. „We rammelen aan de fundamenten van de Taalunie, dus gaan ze wild van zich afslaan.”
De Nederlandse Taalunie liet eerder al weten de keuze van de media voor het Witte Boekje te betreuren. De eenheid van spelling zou op de tocht staan. De makers van het Groene Boekje bestrijden dat de nieuwe spellingsregels te ingewikkeld zouden zijn en tot verwarring zouden leiden. Het aantal veranderingen is beperkt, aldus de Taalunie.
Bron: Telegraaf.nlEn aanvullend:
quote:
De telefonische opzegging van het contract kwam twee dagen, nadat onder meer de Volkskrant, NRC Handelsblad, Trouw, Elsevier en Vrij Nederland hadden laten weten het Witte Boekje te verkiezen boven het Groene. In een toelichtende brief van de Taalunie staat beschuldigend dat ‘het gedrag van het Genootschap niet bijdraagt aan de eenheid van spelling’.
Het Genootschap wordt zo eigenlijk ‘bestraft’ voor het feit dat de grote media in ons land de officiële spellingwijziging niet zien zitten. ‘Bij het vorige Witte Boekje’, aldus Smulders, ‘was het kennelijk niet bedreigend.
Dat was bedoeld voor de ware taalliefhebbers en we hebben er meer dan 100.000 van verkocht. Maar nu de media er ook voor hebben gekozen, slaat de Taalunie hard om zich heen.’ Het besluit van de Taalunie is des te cynischer, omdat de Taaladviesdienst van het Genootschap zich altijd keurig aan de afspraak met de overheidsdienst heeft gehouden, dat de taaladviezen alleen waren gebaseerd op de officiële spelling in het Groene Boekje. Smulders: ‘We hebben nooit één antwoord gegeven dat daar niet aan voldeed.’
Tenslotte leidt het besluit van de Taalunie tot de bizarre situatie dat Nederlanders die via de Taalunie taalvragen stellen, nu alleen antwoord kunnen krijgen via de Belgische taaltelefoon in Brussel. Smulders: ‘We gebruiken wel dezelfde taal, maar spreken en schrijven die toch verschillend. Je laat toch ook niet een Amerikaan de speech van Tony Blair schrijven!’
Bron: De StentorBij deze dus een poging om dit topic nieuw leven in te blazen, want ik vind dat er tot nu toe verbijsterend weinig reacties zijn. Open een topic over integratie of over allochtonen die gebrekkig Nederlands spreken en het loopt als een gek vol. Open een topic over de Franse president die uit de zaal wegloopt omdat iemand Engels spreekt en het loopt als een gek vol. Maar als het gaat om Nederlanders die voor hun eigen taal opkomen, blijft het angstvallig stil. Waarom, vraag ik me oprecht af?
Heeft niemand hier een mening over de Taalunie en de wijze waarop die organisatie ons spellingswijzigingen oplegt? Het gaat hier namelijk wel om ons dierbaarste cultuurgoed: onze taal.