http://www.hti.umich.edu/k/koran/quote:Op zondag 29 januari 2006 14:34 schreef zoalshetis het volgende:
even een vraagje. is het in de koran makkelijk zoeken naar specifieke onderwerpen? maw kan je direct opzoeken wat je volgens de koran wil weten?
ja ok. ik vond het namelijk makkelijker dan de bijbel. wat dat betreft. duidelijk benaamde hoofdstukken.quote:Op zondag 29 januari 2006 14:39 schreef Triggershot het volgende:
[..]
nee niet echt. In de koran staan heel veel dingen herhaaldelijk en kan van ene onderwerp naar andere over stappen terwijl niets weg geeft van onderwerp ervoor. Maar gezien de titel van de soerah wordt beetje duidelijk gemaakt waar het over gaat.
quote:Op zondag 29 januari 2006 14:39 schreef Esc het volgende:
[..]
http://www.hti.umich.edu/k/koran/
http://www.skepticsannotatedbible.com/quran/index.htm
Ik weet niet hoe het met jou is, maar ik had ooit ergens gelezen en voor me zelf klopt het ook wel, maar dat dus de vertaling van de Koran ook duidelijker te begrijpen is dan de koranquote:Op zondag 29 januari 2006 14:40 schreef zoalshetis het volgende:
[..]
ja ok. ik vond het namelijk makkelijker dan de bijbel. wat dat betreft. duidelijk benaamde hoofdstukken.
quote:Op zondag 29 januari 2006 14:42 schreef Triggershot het volgende:
[..]
en NLS
http://www.redouan.nl/koran_nl.htm
het was een vraag zonder intentiequote:Op zondag 29 januari 2006 14:44 schreef Triggershot het volgende:
[..]
mag ik vragen naar wat je zocht?
veel succesquote:Op zondag 29 januari 2006 14:45 schreef zoalshetis het volgende:
[..]
het was een vraag zonder intentie![]()
beetje uit interesse.
maar de sites zijn wel duidelijk.
HOHO!quote:Op zondag 29 januari 2006 12:14 schreef Triggershot het volgende:
jahweh is een titel, geen naam.
'Ik ben' is iets te kort door de bocht.quote:Op zondag 29 januari 2006 11:49 schreef Triggershot het volgende:
Nee zoals ik al eerder zei "Alaha" is aramees voor God. Jahweh is hebreeuws voor "ikben".
maar heeft dit ook:quote:L'étymologie populaire dit qu'il se compose de l'article ال ʾal, qui marque la détermination comme notre article le, et de إِلَاه ʾilāh, qui signifie (un) dieu. Dans le mot اللّٰه, la ¨adda n'indique pas une gémination mais bien l'assimilation du lām de l'article devant un autre lām ; l'on aurait sinon affaire ŕ un mot ʾAlllāh, ce que la langue arabe ne permet phonologiquement pas. ʾAl suivi de ʾilāh donnerait ʾAllāh par apocope du deuxičme terme, qui porterait donc une hamza instable.
hoe het ook zij, dan is het nog steeds een algemene term.quote:Pour certains linguistes, cette explication n'est pas valable. Elle est d'autant plus étonnante que l'apocope du i de ʾilāh est peu crédible car c'est la premičre voyelle du mot signifiant réellement « dieu ». On imagine mal des locuteurs pratiquer une apocope sur le nom de Dieu, les termes considérés sacrés étant souvent préservés par tabou. D'autre part, le radical ʾel ou ʾil désignant une divinité est fréquent dans d'autres langues sémitiques : אֱלֹהִים ʾElohīm en hébreu, ʾāllāhā en araméen, qui pourrait ętre ŕ l'origine du mot arabe par emprunt puis amuďssement du ā final (qui est en araméen une voyelle désinentielle, lesquelles sont rarement prononcées en arabe courant) et enfin abrégement du premier ā par métanalyse et confusion avec l'article ʾal.
daar vond ik dit over:quote:Op zondag 29 januari 2006 11:43 schreef Triggershot het volgende:
[..]
Sorry maar het is geheel onjuist voor vrouwen eindigt het in Arabisch met een
"T" dus zou het "Alilat" moeten zijn als het zou gaan om een maan.
het zijn louter islamitische, en doorgaans sterk religieus getinte, bronnen die ik tegenkom die allah als eigennaam zien. dus alleen het weglaten van twee puntjes maakt van allat allah.quote:Auch gibt es durch Namensvergleich Hinweise, nach denen in späterer (noch vorislamischer) Zeit der Name al-LaŻt in Allah aufgegangen ist
Im Gegensatz zur Theorie des Aufgehens steht die zeitgenössische Diskussion in der Frühzeit des Islam, ob al-LaŻt nicht stattdessen eine der Töchter Allahs sei, was dem Monotheismus des Islam widerspricht. Bemerkenswert ist jedoch die Schreibweise beider Namen. Allein durch Hinzufügen zweier Punkte über dem letzten Buchstaben von Allah wird aus dem h ein t (ta-marbuta), aus dem Wort also Allat (al-LaŻt).
Kerstmis is al voorbij.quote:
Ga ik de fout in of jij? JHWH is niets meer dan een titel,quote:Nu ga je de fout in. Jahweh, of Jehovah is JUIST een NAAM!!
GOD is een TITEL net als : koning, president, stadhouder, dokter, enz.
Jehovah is Zijn unieke betekenisvolle Naam waarmee hij zich van alles en iedereen, inclusief alle andere (valse) goden onderscheidt.
(in de bijbel wordt zelfs gesproken over mensen die hun buik tot een god maken of beelden of geld of wat dan ook, het is een titel die iets of iemand kan voeren, een godheid)
Allah betekent 'God' en is dus JUIST een TITEL. Het zegt niets persoonlijks over Hem, dan alleen dat hij "God" is, 'Jehovah' heeft een betekenis en daar kom ik nu op.
Een koning, agent en burgemeester, zijn titels ben ik het met je eens. Maar "mens" is geen titel. En "God" al helemaal niet. Woorden die hem beschrijven in zijn eigenschappen en bestaan, dat maakt een titel.quote:In de bijbel (Exodus hoofdstuk 3) wordt verteld dat Mozes aan God vroeg met welke naam Hij aangeduid wilde worden. In deze bijbelpassage zegt God "Ik ben wie ik ben" en Mozes moet hem als "Ik ben" voorstellen aan de menigte als die de naam wilde weten.
Qua etymologie houdt de naam waarschijnlijk verband met een een oud Hebreeuws werkwoord 'zijn' (HWH); de betekenis is dan: 'hij is' of 'hij zal zijn' (derde persoon mannelijk enkelvoud, onvoltooide tijd). Vormen van dit werkwoord zijn verder betrekkelijk zeldzaam, in tegenstelling tot de (modernere?) stam HJH die hetzelfde betekent maar juist veel voorkomt.
JHWH kan ook een verbuiging zijn van de causatieve vorm van HWH, 'hi·wah' (vormen, veroorzaken te zijn); de naam betekent dan 'hij veroorzaakt (zal veroorzaken) te zijn'.
In het tweede boek van Mozes, Exodus, vinden we een regel met zowel de werkwoordstam היה als הוה. (Beiden betekenen 'zijn'.) Opmerkelijk is dat de verbuiging אהיה van de eerste stam traditioneel is vertaald met 'Ik zal zijn', maar de verbuiging יהוה van de tweede stam met 'HEERE'.
Met betrekking tot "ikben" zie mijn post bovenstaande deel van Wikipedia.quote:'Ik ben' is iets te kort door de bocht.
De naam Jehovah is de causatieve vorm in het imperfectum van het Hebreeuwse werkwoord ha·wah´ (worden); en betekent „Hij veroorzaakt te worden”.
(Hij veroorzaakt dat hij wordt wat hij moet worden - om Zijn wil uit te voeren. Soms rechter, soms legeraanvoerder, soms trooster, hoorder van gebeden, beschermer, enz.)
Jesaja 42
8 Ik ben Jehovah. Dat is mijn naam; en aan niemand anders zal ik mijn eigen heerlijkheid geven, noch mijn lof aan gehouwen beelden.
Psalm 83
18 Opdat men weet dat gij, wiens naam Jehovah is,
Gij alleen de Allerhoogste zijt over heel de aarde.
Hoewel hij in de Schrift ook met beschrijvende titels zoals „God”, „Soevereine Heer”, „Schepper”, „Vader”, „de Almachtige” en „de Allerhoogste” wordt aangeduid, worden zijn persoonlijkheid en zijn eigenschappen — wie en wat hij is — alleen in deze persoonlijke naam volledig samengevat en tot uitdrukking gebracht.
Even 'for the record'
mijn frans is niet optimaalquote:Op zondag 29 januari 2006 20:08 schreef egoipse het volgende:
de franse wikipedia heeft nog dit ter bevestiging van mijn verhaal:
[..]
maar heeft dit ook:
[..]
hoe het ook zij, dan is het nog steeds een algemene term.
[edit]
spaanse wikipedia zegt: "Allāh también designaba con anterioridad al Islam al dios principal del panteón de La Meca." zonder bron echter, maar dat sluit mooi aan. dus ik moest het toch even quoten.
Uit de vers in de OP kan je conclusie trekken dat het voor een islamitische gelovige een verbod is om de maan aan te bidden of als een god neemt. De essentie van de islam is de monotheďstische leer. Een maangod zou natuurlijk het tegengestelde doen. Je kan wel zeggen dat het een truc is om zo de eigenidentiteit te verbergen maar waarom zou een maangod dat doen? Als je hier geen reden voor kan vinden dan is er ook geen reden om aan te nemen dat het wel zo is.quote:Op zondag 29 januari 2006 12:02 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Nee, ik wil geen Islamitisch bewijs. dat is namelijk geen bewijs, omdat die altijds zullen uitkomen op wat ze willen bewijzen.
Allah is voortgekomen uit de maangod, maar hij is door mohammed gepromoveerd tot almachtige god, de koran schijnt overigens voor een groot deel verzonnen te zijn door een christelijke monnik die mohammed heeft verteld dat hij beter 1 god kon kiezen dan meerdere zodat mensen het makkelijker zouden slikken, aangezien de arabieren rondom mohammed daarvoor vooral de maangod aanbaden, was de keus niet moeilijk.quote:Op zondag 29 januari 2006 21:56 schreef Aslama het volgende:
Uit de vers in de OP kan je conclusie trekken dat het voor een islamitische gelovige een verbod is om de maan aan te bidden of als een god neemt. De essentie van de islam is de monotheďstische leer. Een maangod zou natuurlijk het tegengestelde doen. Je kan wel zeggen dat het een truc is om zo de eigenidentiteit te verbergen maar waarom zou een maangod dat doen? Als je hier geen reden voor kan vinden dan is er ook geen reden om aan te nemen dat het wel zo is.
quote:Op zondag 29 januari 2006 22:15 schreef Esc het volgende:
[..]
Allah is voortgekomen uit de maangod, maar hij is door mohammed gepromoveerd tot almachtige god, de koran schijnt overigens voor een groot deel verzonnen te zijn door een christelijke monnik.
Waarom zou Mohammed wel een maangod tot de ene God promoveren? En waarom niet de andere goden ipv de maangod? ik bedoel de argumentenquote:Op zondag 29 januari 2006 22:15 schreef Esc het volgende:
[..]
Allah is voortgekomen uit de maangod, maar hij is door mohammed gepromoveerd tot almachtige god, de koran schijnt overigens voor een groot deel verzonnen te zijn door een christelijke monnik.
in dat geval staat er wel een fout in de tt.quote:Op zondag 29 januari 2006 22:17 schreef Triggershot het volgende:
[..]
![]()
Ten eerste gaat het om een Godin,
ten tweede. Als er een vrouwelijke persoonsvorm was besloten zou het eindigen op een T dus taalkundig is je argument niet eens te onderbouwen
kloptquote:Op zondag 29 januari 2006 22:21 schreef zoalshetis het volgende:
[..]
in dat geval staat er wel een fout in de tt.
Vooral nadat Mohammed zijn boodschap luidt in hadith : "de maan zal omgaan tot stof"quote:Op zondag 29 januari 2006 22:18 schreef Aslama het volgende:
[..]
Waarom zou Mohammed wel een maangod de ene God promoveren? En waarom niet de andere goden ipv de maangod? ik bedoel de argumenten![]()
Wat heerlijk hé de monotheistische aanbidding.quote:Op zondag 29 januari 2006 22:23 schreef Triggershot het volgende:
[..]
Vooral nadat Mohammed zijn boodschap luidt in hadith : "de maan zal omgaan tot stof"
En een vers met: "buig niet voor de maan"
Hamdlilahquote:Op zondag 29 januari 2006 22:26 schreef Aslama het volgende:
[..]
Wat heerlijk hé de monotheistische aanbidding.![]()
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |