Ja hoor, als je het bonnetje hebt bewaardquote:Op donderdag 19 januari 2006 01:21 schreef Rolfxx het volgende:
Ik heb bij de Free Record Shop een DVD gekocht genaamd Liar Liar, op het hoesje stond Nederlandse ondertiteling, deze zit echter NIEt op de DVD, is dit een goed argument hem te ruilen en een nieuwe te vragen?
Geen tweede pagina bij menukeuze subtitles?quote:Op donderdag 19 januari 2006 01:34 schreef Rolfxx het volgende:
Ja mij ook, maar ik kan hem nergens vindenniet bij het kopje 'ondertitels' als op het knopje op mn afstandsbediening
Misschien een foutje op de DVD?
Menu al geprobeerd?quote:Op donderdag 19 januari 2006 01:34 schreef Rolfxx het volgende:
Ja mij ook, maar ik kan hem nergens vindenniet bij het kopje 'ondertitels' als op het knopje op mn afstandsbediening
Misschien een foutje op de DVD?
Jaquote:
Pas als ik het gewone subtitle menu zou zien ben ik overtuigd.quote:Op donderdag 19 januari 2006 01:47 schreef vaudej het volgende:
distributiefoutje dan waarscheinlijk. nog nooit meegemaakt trouwens.. maarja, ik koop ook nooit dvd's
Als die goed is, vind ik dat geen probleemquote:Op donderdag 19 januari 2006 02:06 schreef SunChaser het volgende:
Denk niet dat je geld terugkrijgt maar een nieuw schijfje
quote:Op zondag 22 januari 2006 05:19 schreef StefanP het volgende:
Semi OT: kijk je niet liever zonder ondertitels? Ik krijg een rolberoerte van die dingen en erger me er mateloos aan. In de bioscoop ook, het leidt alleen maar af, de helft wordt overgeslagen en wat er wel vertaald wordt is onhandig gedaan.
Inderdaad, en als het er staat ga je automatisch meelezen, waardoor de aandacht wordt afgeleid van wat er echt gezegd wordt.quote:Op zondag 22 januari 2006 05:19 schreef StefanP het volgende:
Semi OT: kijk je niet liever zonder ondertitels? Ik krijg een rolberoerte van die dingen en erger me er mateloos aan. In de bioscoop ook, het leidt alleen maar af, de helft wordt overgeslagen en wat er wel vertaald wordt is onhandig gedaan.
'k zet de ondertiteling altijd op Engels, dan stoort het minder - zo leer je nog wat woorden bij ook.quote:Op zondag 22 januari 2006 05:35 schreef heiden6 het volgende:
[..]
Inderdaad, en als het er staat ga je automatisch meelezen, waardoor de aandacht wordt afgeleid van wat er echt gezegd wordt.
Idd, zet mijn DVD eingelijk nooi op ondertitelingquote:Op zondag 22 januari 2006 05:19 schreef StefanP het volgende:
Semi OT: kijk je niet liever zonder ondertitels? Ik krijg een rolberoerte van die dingen en erger me er mateloos aan. In de bioscoop ook, het leidt alleen maar af, de helft wordt overgeslagen en wat er wel vertaald wordt is onhandig gedaan.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |