Ik wist niet dat je zo italiaans kon schelden..quote:
yeah rightquote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:00 schreef Keramiekplaatser het volgende:
Italiaans zuigt, oostbloktalen DAT zijn mooie talen.![]()
Italiaans, Spaans, Frans en Portugees zijn kut talen.quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:02 schreef dutchmage het volgende:
[..]
yeah rightdat gegorgel zeker..
italiaans
![]()
helemaal nietquote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:03 schreef Keramiekplaatser het volgende:
[..]
Italiaans, Spaans, Frans en Portugees zijn kut talen.
Dat Russische klinkt natuurlijk beter als je het goed uitspreekt.quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:04 schreef dutchmage het volgende:
dit:
guardando le stelle ricordimi di voi
klinkt beter als :
смотрящ звезды препятствуйте мне думать я вас
dit [afbeelding]
quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:09 schreef dutchmage het volgende:
echt niet...
Scopare ooooooooooohohhhhhhhhhhquote:Op zaterdag 14 januari 2006 17:59 schreef dutchmage het volgende:
het is geen bagger.. frans dat is pas bagger.. italiaans is de taal der liefde
il mio italiano è buono. ma non quello buon.quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:10 schreef milagro het volgende:
[..]
Scopare ooooooooooohohhhhhhhhhh
Nel blu, di pinto di blu
bier! jah....quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:17 schreef DeGroteGoeroe het volgende:
Duits is mooi
quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:25 schreef Dirktator het volgende:
Solo per loro che parlanno italiano ...il mio topique, che cazzo fai??? (mijn topique, wtf doe je??)![]()
Trouwens, het is "vaffanculo", mag gewoon aan elkaar. Letterlijke betekenis: ga van achter.
Speciaal voor Milagro: "Che cazzo pensi d'essere, testa di merda? Ti rompero le palle quando ti vedo sulla strada, coglione!"![]()
kom maar op dan, gaan we zien wiens ballen eraf gaan, ik denk toch de jouwe, ik heb ze namelijk nietquote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:25 schreef Dirktator het volgende:
Solo per loro che parlanno italiano ...il mio topique, che cazzo fai??? (mijn topique, wtf doe je??)![]()
Trouwens, het is "vaffanculo", mag gewoon aan elkaar. Letterlijke betekenis: ga van achter.
Speciaal voor Milagro: "Che cazzo pensi d'essere, testa di merda? Ti rompero le palle quando ti vedo sulla strada, coglione!"![]()
Jij praat ook geen nederlands heb ik gehoord.... dat is helemaal een bagger-taaltjequote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:09 schreef Maikuuul het volgende:
Alsof dat uitschelden is, als ik iemand uitscheld zeg ik meestal: klootzak.
Waarom zou ik zoeen gare woordjes als milargo zeggen ?
Misschien kunnen we dan iets moois verzinnen voor jouw "figa"?quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:30 schreef milagro het volgende:
[..]
kom maar op dan, gaan we zien wiens ballen eraf gaan, ik denk toch de jouwe, ik heb ze namelijk niet
althans, niet die palle
ja reageer dan!quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:47 schreef Dirktator het volgende:
Sto aspettando per la risposta, Milagro!
ja ik zit in een uitermate boeiende conversatie elders , dus even geen tijdquote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:47 schreef Dirktator het volgende:
Sto aspettando per la risposta, Milagro!
Russisch is een prachtige taal, iddquote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:08 schreef Keramiekplaatser het volgende:
[..]
Dat Russische klinkt natuurlijk beter als je het goed uitspreekt.
quote:Op zaterdag 14 januari 2006 20:32 schreef donnahvh het volgende:
[..]
das konto![]()
jaja hier is je shadow weer![]()
![]()
nou, doe maar gewoon dikke reet, hoorquote:
quote:Op zaterdag 14 januari 2006 18:10 schreef milagro het volgende:
[..]
un tiempo en summercamp, yo atasqué una flauta en el coño
Jij hebt ook een aardige konto hoorquote:Op zaterdag 14 januari 2006 20:32 schreef donnahvh het volgende:
[..]
das konto![]()
jaja hier is je shadow weer![]()
![]()
Oi, maricon, summercamp is voor ... ja, maricones, dusquote:
Maricón es un adjetivo y sustantivo insultante, originalmente aumentativo de Marica (diminutivo de María). Se usa como insulto grosero con los significados de hombre afeminado u homosexual o sin ellos. También significa hombre de poco ánimo y esfuerzo.quote:Op zaterdag 14 januari 2006 20:36 schreef milagro het volgende:
[..]
Oi, maricon, summercamp is voor ... ja, maricones, dus
dat je het weet, die flauto kan dus in je eigen hollo , makkerquote:Op zaterdag 14 januari 2006 20:39 schreef m-kay het volgende:
[..]
Maricón es un adjetivo y sustantivo insultante, originalmente aumentativo de Marica (diminutivo de María). Se usa como insulto grosero con los significados de hombre afeminado u homosexual o sin ellos. También significa hombre de poco ánimo y esfuerzo.
In questo topique si parla soltanto italiano. E' vietato parlare un'altra lingua. L'ultima cosa che volevo dire e questo: "Hostia, hijo de puta, tu puta madre."quote:Op zaterdag 14 januari 2006 20:39 schreef m-kay het volgende:
Maricón es un adjetivo y sustantivo insultante, originalmente aumentativo de Marica (diminutivo de María). Se usa como insulto grosero con los significados de hombre afeminado u homosexual o sin ellos. También significa hombre de poco ánimo y esfuerzo.
No me digas!quote:Op zaterdag 14 januari 2006 20:41 schreef Dirktator het volgende:
[..]
In questo topique si parla soltanto italiano. E' vietato parlare un'altra lingua. L'ultima cosa che volevo dire e questo: "Hostia, hijo de puta, tu puta madre."![]()
Zullen we vanavond American Pie kijken swop!quote:
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |