Je moet het ook alleen gebruiken als je gezelschap ook Brabants is, dan wordt het wel gewaardeerd. Ik word soms ziek van Brabanders die het de hele dag over 'aanrijden', 'ons mam', 'jij zit langs mij' en 'houdoe' hebben. Het is gewoon geen ABN.quote:Op dinsdag 31 oktober 2006 09:58 schreef Nicky_Rincon het volgende:
tis nog seund da't brabans zo ondergewaardeerd wordt
Ik ook niet. Wel in het Brabants. En wat er in Amsterdam in plaats van "houdoe" komt, is helemaal om te janken. "Doei doei" of "Masssssel".quote:Op zaterdag 4 november 2006 16:43 schreef Serendips het volgende:
[..]
Je moet het ook alleen gebruiken als je gezelschap ook Brabants is, dan wordt het wel gewaardeerd. Ik word soms ziek van Brabanders die het de hele dag over 'aanrijden', 'ons mam', 'jij zit langs mij' en 'houdoe' hebben. Het is gewoon geen ABN.
Ik spreek Amsterdammers ook niet aan in het Limburgs...
Ik word toch liever in het Limburgs aangesproken dan in het een of andere Randstedelijke accent hoor!quote:Op zaterdag 4 november 2006 16:43 schreef Serendips het volgende:
[..]
Je moet het ook alleen gebruiken als je gezelschap ook Brabants is, dan wordt het wel gewaardeerd. Ik word soms ziek van Brabanders die het de hele dag over 'aanrijden', 'ons mam', 'jij zit langs mij' en 'houdoe' hebben. Het is gewoon geen ABN.
Ik spreek Amsterdammers ook niet aan in het Limburgs...
Ja, ik weet dat jij Limburgs heel leuk vind...quote:Op zaterdag 4 november 2006 22:58 schreef LXIV het volgende:
Ik word toch liever in het Limburgs aangesproken dan in het een of andere Randstedelijke accent hoor!
Of dan in het ABN, wat dat betreft.
Limburgs!![]()
Och, af en toe een regionaal woord, waarvan de betekenis uit de verdere context te achterhalen valt, kan een gesprek of tekst juist heel wat kleur geven. Ook wanneer het dialect mij onbekend is. Ik vind sommige van die woorden vaak juist treffender of grappiger dan het Nederlandse equivalent.quote:Op zondag 5 november 2006 16:25 schreef Serendips het volgende:
[..]
Ja, ik weet dat jij Limburgs heel leuk vind...
Toch geloof ik niet dat je de hele dag in het Limburgs wilt worden aangesproken. Beetje lastig als je de helft niet verstaat...
Ik heb het niet over accenten, iedereen heeft namelijk een accent. Ik heb het over woorden die binnen een bepaalde gemeenschap worden gebruikt en dat je die woorden daarbuiten niet moet gebruiken. Je praat of Nederlands of plat Brabants, maar je moet het niet door elkaar gaan gooien. En zeker niet denken dat mensen die jouw 'taaltje' niet spreken het waarderen als je lokale woorden of streeksuitdrukkingen door je Nederlands heengooit.
Da's inderdaad ook zo'n streekuitdrukking. Ik begrijp 'm wel, maar ik kan me voorstellen dat niet iedereen dat doet. Om verwarring te voorkomen, dus alleen gebruiken in Brabant in conversaties met mede-Brabanders.quote:Op zaterdag 4 november 2006 22:29 schreef hoM3r het volgende:
Ik kwam er vandaag achter dat als je zegt: "Dat heb ik nog nooit op" mensen het ook niet begrijpen. (dat heb ik nog nooit gegeten)
Vind ik niks vreemds aan, eigenlijk. Natuurlijk neem je dat niet letterlijk.quote:Op zondag 5 november 2006 16:38 schreef Serendips het volgende:
[..]
Da's inderdaad ook zo'n streekuitdrukking. Ik begrijp 'm wel, maar ik kan me voorstellen dat niet iedereen dat doet. Om verwarring te voorkomen, dus alleen gebruiken in Brabant in conversaties met mede-Brabanders.
Laatst hoorde ik een Limburger (buiten Limburg) zeggen; 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'. Dat komt gewoon dom over. Ik weet dat die persoon daarmee bedoelde dat ze op de begrafenis van haar buurvrouw was geweest, maar ik kan me voorstellen dat mensen die het Limburgse dialect niet machtig zijn al beelden in hun hoofd hadden van diegene in de weer met een schop om een gat te graven voor de kist.
Niet gebruiken buiten de plaatsgebonden context dus...
Je moet natuurlijk wel in je achterhoofd houden hoe het op je gesprekspartner overkomt. Zo zeg ik ook wel eens "ik ben vanochtend om 10 uur aangereden". Dat zorgt dan voor verwarring.quote:Op zondag 5 november 2006 16:38 schreef Serendips het volgende:
[..]
Da's inderdaad ook zo'n streekuitdrukking. Ik begrijp 'm wel, maar ik kan me voorstellen dat niet iedereen dat doet. Om verwarring te voorkomen, dus alleen gebruiken in Brabant in conversaties met mede-Brabanders.
Laatst hoorde ik een Limburger (buiten Limburg) zeggen; 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'. Dat komt gewoon dom over. Ik weet dat die persoon daarmee bedoelde dat ze op de begrafenis van haar buurvrouw was geweest, maar ik kan me voorstellen dat mensen die het Limburgse dialect niet machtig zijn al beelden in hun hoofd hadden van diegene in de weer met een schop om een gat te graven voor de kist.
Niet gebruiken buiten de plaatsgebonden context dus...
Je hebt een punt. Het hangt van de context af en het ligt eraan hoe je een woord gebruikt. Ik vind het meestal pas storend als degene die de uitdrukking gebruikt niet in de gaten heeft dat die uitdrukking geen correct Nederlands is.quote:Op zondag 5 november 2006 16:45 schreef LXIV het volgende:
Je moet natuurlijk wel in je achterhoofd houden hoe het op je gesprekspartner overkomt. Zo zeg ik ook wel eens "ik ben vanochtend om 10 uur aangereden". Dat zorgt dan voor verwarring.
Maar wanneer degene waarmee je praat leuk en bevallig is, en ze weet een woord uit het dialect goed te plaatsen, dan vind ik dat toch vaak charmant. Het hangt natuurlijk ook van het betreffende dialect af. Uit het Haags schieten me weinig woorden te binnen die in die context vallen. Zeker voor vrouwen.
Limburgs vind ik een vrouw sowieso beter staan dan een man.
Maar ik snap nog steeds niet wat er volgens jou fout en/of streekgebonden is aan 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'?quote:Op zondag 5 november 2006 17:07 schreef Serendips het volgende:
[..]
Je hebt een punt. Het hangt van de context af en het ligt eraan hoe je een woord gebruikt. Ik vind het meestal pas storend als degene die de uitdrukking gebruikt niet in de gaten heeft dat die uitdrukking geen correct Nederlands is.
Je man/vrouw-onderscheid snap ik niet...Op te vatten als positieve discriminatie?
Gewoon geen goed Nederlands.quote:Op zondag 5 november 2006 17:10 schreef Lienekien het volgende:
Maar ik snap nog steeds niet wat er volgens jou fout en/of streekgebonden is aan 'Vorige week hebben we de buurvrouw moeten begraven'?
Voor zover discriminatie positief kan zijn...quote:Op zondag 5 november 2006 17:07 schreef Serendips het volgende:
[..]
Je hebt een punt. Het hangt van de context af en het ligt eraan hoe je een woord gebruikt. Ik vind het meestal pas storend als degene die de uitdrukking gebruikt niet in de gaten heeft dat die uitdrukking geen correct Nederlands is.
Je man/vrouw-onderscheid snap ik niet...Op te vatten als positieve discriminatie?
quote:Op zondag 5 november 2006 17:18 schreef LXIV het volgende:
[..]
Voor zover discriminatie positief kan zijn...
Nee, ik vind dat sommige dialecten nu eenmaal beter bij een vrouw passen, en andere beter bij een man. Zo vind ik het Tukkers best wel een leuk taaltje voor mannen die de hele dag op de trekker gezeten hebben, en nu met hun kameraden gaan afbieren in de kroeg. Voor vrouwen is het dan weer minder charmant.
Net zoals een Brabants accent voor vrouwen echt past bij een niet al te grote, wat stevigere meid met rode wangen en een opgeruimd karakter.
Zo een zei er ooit tegen me -met een zachte G - : "O ja, wat jij nu zo doet dat is echt kei-lekker ja."/
![]()
Dat vind ik dan toch wel iets hebben. Het past er in ieder geval bij.
Neu, maar jij gaat nu vertellen wat het betekend neem ik aan?quote:Op maandag 6 november 2006 19:29 schreef Jane het volgende:
Nog een vraagje... Kennen jullie het woord 'sneukeltjes'?
Nee, maar wel als werkwoord: 'sneukelen'.quote:Op maandag 6 november 2006 19:29 schreef Jane het volgende:
Nog een vraagje... Kennen jullie het woord 'sneukeltjes'?
Nou ja, zelf kom ik natuurlijk niet uit Brabant, dus eigenlijk vind ik dat degene die dit woord aan mijn vocabulaire heeft toegevoegd (een bevriende mede-FOK!ker uit Brabant) moet reageren, maar ik ben bang dat hij dat niet gaat doen.quote:Op maandag 6 november 2006 19:31 schreef TheEgoHasLanded het volgende:
[..]
Neu, maar jij gaat nu vertellen wat het betekent neem ik aan?
Jij kent het ook!quote:Op maandag 6 november 2006 19:41 schreef Pinball het volgende:
[..]
Nee, maar wel als werkwoord: 'sneukelen'.
"Haal eens wat te sneukelen."
Zie je, het bestaat!quote:
Ook wel: dun digger.quote:Op maandag 30 oktober 2006 19:06 schreef Nicky_Rincon het volgende:
'n háúwènt (weet nie hoe je het schrijft, heb het zo goed mogelijk proberen te translittereren)
"Noem eens een woord met 3 q's?"quote:kúkske
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |