even de naamvallen in vogelvlucht:
nominatief: kort door de bocht het onderwerp van de zin
genitief: naamval voor oorsprong of bezit: (kirjan kirjoittaja - schrijver van het boek)
partitief: voor aantallen, niet deelbare hoeveelheden, onbekende hoeveelheden, ontkenningen, en als object bij bepaalde werkwoorden
Drie lokatienaamvallen om een inwendige lokatie aan te geven:
inessief: järvessä - in het meer
elatief: uitgaande beweging: (mä tulen Hollannista, ik kom uit Holland)
illatief: (naartoe), mä menen Helsinkiin, ik ga naar Helsinki
Drie lokatienaamvallen die de uitwendige lokatie aangeven:
adessief: pöydällä - op tafel
ablatief: Tampereelta - uit Tampere
allatief: anna sen minulle: geef het aan mij
De abessief is de vervanging van het voorzetsel 'zonder'. Dit wordt eigenlijk alleen nog maar gebruikt in werkwoorden (olematta - zonder te zijn), of heel soms in andere gevallen (maaleitta - zonder doelpunten). Eigenlijk wordt alleen nog maar het voorzetsel 'ilman'+partitief gebruikt voor 'zonder'.: ilman sua - zonder jou
De essief geeft een toestand aan, zoals wij doen door er 'als' voor te zetten:
kahdeksanvuotiaana - als achtjarige
pidä paita puhtaana - houd mijn hemd schoon
tänä iltana (vanavond)
maanantaisin (op maandagen)
De translatief geeft een toestand aan die nog niet is maar moet komen. Ik vind het de irritantste naamval:
Terveudeksi - Gezondheid!
Me teemme sen mahdolliseksi - wij maken het mogelijk (slogan van Nordea)
se ei tule vihreämmäksi - groener wordt ie niet (wanneer iemand treuzelt bij het stoplicht)
de verbuiging van zelfstandige naamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden heeft nogal wat voeten in de aarde. Woorden op een klinker kennen allemaal consonantdegradatie. Woorden op -a kennen net als de werkwoorden een -a naar -o wisseling als er een meervouds-i is:
jalka (been/voet) {naamval, ev., mv.)
nominatief: jalka, jalat
genitief: jalan, jalkoiden
partitief: jalkaa, jalkoja
inessief: jalassa, jaloissa
elatief: jalasta, jaloista
illatief: jalkaan, jalkoihin
adessief: jalalla, jaloilla
ablatief: jalalta, jaloilta
allatief: jalalle, jaloille
abessief: jalatta, jaloitta (weinig meer gebruikt)
essief: jalkana, jalkoina
translatief: jalaksi, jaloiksi
more to come....