abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_31526987
quote:
AMSTERDAM - Terrorisme, de multiculturele samenleving en telefonie hebben hun sporen nagelaten in de nieuwe editie van het Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal, die maandag werd gepresenteerd. Knuffelallochtoon, bomvest en beltoon behoren tot de ruim 9000 nieuwe trefwoorden in de veertiende editie van de dikke Van Dale.

De Nederlandse hoofdredacteur T. den Boon overhandigde drie delen plus een cd-rom maandag aan columnist Jan Mulder. Een nieuwe categorie trefwoorden in de Van Dale zijn de toespelingen op bekende zaken uit de popmuziek, de media, de kunst en boek- en filmtitels, zoals harrypotterbril, monalisaglimlach en arafatsjaal. De toelichting ;genoemd naar PLO-leider Yasser Arafat (1929-2004); staat in het aventurijnblauw afgedrukt. Een primeur in het 141-jarige bestaan van het woordenboek, want niet eerder verscheen er kleur binnen de kaften van het het boekwerk.

Ook in de titel gaat het woordenboek met de tijd mee: Van Dale noemt zich nu Groot Woordenboek van de Nederlandse taal, tot nu toe was het Groot Woordenboek der Nederlandse taal.

Volgens hoofdredacteur Den Boon maken woorden pas hun entree in de grote Van Dale als zeburgerrecht; hebben verworven De spraakmakende gemeente moet ze ook daadwerkelijk gaan gebruiken. Meestal duurt dat minimaal drie jaar, maar het kan ook sneller of langzamer; Als voorbeelden van begrippen van de 21e eeuw noemt Den Boon flitsscheiding en weblog, een aan het Engels ontleend woord dat gehoord de uitspraak al aan het vernederlandsen is.

De hoeveelheid nieuwe woorden die te herleiden is tot het Engels, ligt tussen de 10 en 15 procent, zei Den Boon. Dat is iets meer dan in de vorige editie, maar dat wijst niet per se op de groeiende invloed van deze taal op het Nederlands. ;De redactie is iets soepeler geworden in het opnamebeleid luidde de verklaring van de hoofdredacteur.

Zo staan in de veertiende uitgave landart en twilightzone voor het eerst, hoewel dit in het Nederlands al jaren bekende begrippen zijn. Den Boon voegde eraan toe dat de overlevingskansen voor een oorspronkelijk Engels woord toenemen als ze een Nederlandse versie krijgen. Zo evolueerde ringtone via ringtoon binnen de kortste keren al naar beltoon.

De vorige editie van de Van Dale verscheen in 1999, de allereerste in 1864. Deze is terug te vinden op de cd-rom die de veertiende uitgave vergezelt. De nieuwe editie is in tegenstelling tot de vorige geheel in lijn met de officiële Woordenlijst Nederlandse Taal, oftewel het Groene Boekje, waarvan zaterdag de jongste versie verscheen.
Bron : http://www.telegraaf.nl/b(...)nieuwe_Van_Dale.html

ze laten de foto wel zien en ze zeggen er niks over in de tekst hoe hyprociet zijn ze bij Telegraaf

staat Kankerjood ook erin ?
aanklagen die woordenboek en boycotten
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
pi_31527035
Waar staat kut-marokkaan???
geen
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:18:18 #3
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527044
'Kut-marokkaan' wordt helemaal niet genoemd in jouw bron?!
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:18:24 #4
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_31527047
Waar staat het in het stukje genoemd dan?
[KNE]-Mod
pi_31527060
Ik zie geen kut-marokkaan?

Zou kut-topic er ook al instaan?
pi_31527062
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
pi_31527094
trut staat er ook in
geen
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:21:08 #8
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_31527097
quote:
In de reacties wordt het wel genoemd inderdaad, maar ik het stukje zie ik het niet terugkomen. Om een antwoord op je varag te geven; er is wel het spreekwoord van "een jodenstreek", maar of dat officieel genoeg een spreekworod is om ergens genoemd te worden weet ik niet.
[KNE]-Mod
pi_31527127
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:21 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

In de reacties wordt het wel genoemd inderdaad, maar ik het stukje zie ik het niet terugkomen. Om een antwoord op je varag te geven; er is wel het spreekwoord van "een jodenstreek", maar of dat officieel genoeg een spreekworod is om ergens genoemd te worden weet ik niet.
op de afbeelding staat dat ook maar dat verwacht je bij Telegraaf
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:24:03 #10
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_31527161
Gaan we nu het topic verbaggeren op spelfouten?
[KNE]-Mod
pi_31527170
De TS bedoeld de foto die bij het bericht staat

Vergeef mij de spelfouten, maar ik fok op een mobieltje
pi_31527196
Even alle offtopic reacties weghalen.

En weer verder.
Allah Al Watan Al Malik
pi_31527277
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:15 schreef Meki het volgende:
aanklagen die woordenboek en boycotten
Waarom mag kut-marokkaan er niet in?
geen
pi_31527281
Wel raar dar kut-marokkaan er wel in staat, maar kut in combinatie met een ander bevolkingsgroep niet.
Vergeef mij de spelfouten, maar ik fok op een mobieltje
pi_31527314
quote:
aanklagen die woordenboek en boycotten
Het is toch 'dat' woordenboek?
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:31:25 #16
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527320
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:29 schreef gebruikersnaam het volgende:
Wel raar dar kut-marokkaan er wel in staat, maar kut in combinatie met een ander bevolkingsgroep niet.
Dat is natuurlijk door hoe 'kut-marokkaan' ineens alle kranten haalde en vervolgens een eigen leven is gaan leiden.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:31:27 #17
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_31527322
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:29 schreef gebruikersnaam het volgende:
Wel raar dar kut-marokkaan er wel in staat, maar kut in combinatie met een ander bevolkingsgroep niet.
Dat is niet raar. Woordenboeken nemen woorden op die veelvuldig in het dagelijks gebruik voorkomen en dus een maatschappelijk bereik hebben. Blijkbaar wordt deze term vaak genoeg gebruikt om in aanmerking te komen. Ik ben overigens wel benieuwd naar de omschrijving. Grote kans dat er puur verwezen wordt naar Rob Oudkerk's opmerking en dingen als dat rare liedje van een paar jaar terug.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
pi_31527358
Het is toch een woordenboek?
Kut-Marokkaan is (helaas) een gewoon Nederlands woord dat in het dagelijks leven voorkomt.
Het niet opnemen van een woord zou censuur betekenen, niet wenselijk dus.
pi_31527391
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:33 schreef Tamagotchi het volgende:
Het is toch een woordenboek?
Kut-Marokkaan is (helaas) een gewoon Nederlands woord dat in het dagelijks leven voorkomt.
Het niet opnemen van een woord zou censuur betekenen, niet wenselijk dus.
Meki is voor censuur!
geen
pi_31527398
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:31 schreef Lord_Vetinari het volgende:

[..]

Dat is niet raar. Woordenboeken nemen woorden op die veelvuldig in het dagelijks gebruik voorkomen en dus een maatschappelijk bereik hebben. Blijkbaar wordt deze term vaak genoeg gebruikt om in aanmerking te komen. Ik ben overigens wel benieuwd naar de omschrijving. Grote kans dat er puur verwezen wordt naar Rob Oudkerk's opmerking en dingen als dat rare liedje van een paar jaar terug.
En waarom staat "kankerjood" (wat ik een verschrikkelijke uittdrukking vind) er niet in?
Vergeef mij de spelfouten, maar ik fok op een mobieltje
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:36:11 #21
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_31527428
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:34 schreef gebruikersnaam het volgende:

[..]

En waarom staat "kankerjood" (wat ik een verschrikkelijke uittdrukking vind) er niet in?
Blijkbaar wordt het niet gezien als maatschappelijk relevant. Ik denk terecht. Er wordt vaker 'kut-marokkaan' geroepen dan 'kankerjood'.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:36:30 #22
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_31527431
Ik vraag me wel af waarom een scheldwoord als "kut-marokkaan" erin moet, komt toch een beetje op me over alsof ze willen laten zien hoe up-to-date ze wel niet zijn. "Kankermongool" of "Hondenlul" staat er vast ook niet in terwijl dat zeker een aantal jaren terug toch wijd verbreid was.
[KNE]-Mod
pi_31527439
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:29 schreef gebruikersnaam het volgende:
Wel raar dar kut-marokkaan er wel in staat, maar kut in combinatie met een ander bevolkingsgroep niet.
juist ik zie geen Turken augurken of kankerjoden of gierige Nederlanders
dat heeft Van Dale weggelaten
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:36:55 #24
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527440
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:34 schreef gebruikersnaam het volgende:

[..]

En waarom staat "kankerjood" (wat ik een verschrikkelijke uittdrukking vind) er niet in?
Wie weet staat het er wel in. Ik durf er geen weddenschap op af te sluiten.
The love you take is equal to the love you make.
pi_31527442
Ik vind het eigenlijk een grove belediging voor die heerlijke kutjes van onze vrouwen, om ze met een Marokkaan te vergelijken.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:37:32 #26
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_31527459
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:36 schreef Meki het volgende:

[..]

juist ik zie geen Turken augurken of kankerjoden of gierige Nederlanders
dat heeft Van Dale weggelaten
Iets met turken stond er toch wel in? ("Een baard als een turk")
[KNE]-Mod
pi_31527461
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:34 schreef natte-flamoes het volgende:
Meki is voor censuur!
Meki is ook voor Mugabe, dus hey, het is Meki maar..
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:38:00 #28
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527470
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:36 schreef Meki het volgende:

[..]

juist ik zie geen Turken augurken of kankerjoden of gierige Nederlanders
dat heeft Van Dale weggelaten
'Gierige' en 'Nederlander' staan er natuurlijk gewoon in.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:38:08 #29
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_31527473
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:36 schreef ThE_ED het volgende:
Ik vraag me wel af waarom een scheldwoord als "kut-marokkaan" erin moet, komt toch een beetje op me over alsof ze willen laten zien hoe up-to-date ze wel niet zijn. "Kankermongool" of "Hondenlul" staat er vast ook niet in terwijl dat zeker een aantal jaren terug toch wijd verbreid was.
hon·den·lul (de ~ (m.))
1 [grof] scheldwoord, in het bijzonder voor voetbalscheidsrechters => naarling

En 'kankermongool' was misschien een paar jaar vrij algemeen, maar is geen woord wat blijft hangen, blijkbaar.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
pi_31527496
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:37 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

Iets met turken stond er toch wel in? ("Een baard als een turk")
knuffelallochtoon staat er ook bij maar dat begrijp ik nog
maar een kut-marokkaan begrijp ik niet ze weten dat dat discriminerend is voor Marokkanen
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
pi_31527505
Vind het sowieso onzin scheldwoorden in een woordenboek op te nemen.
Iedereen weet wel wat het betekent, je pakt je woordenboek niet uit de kast om eens te kijken wat 'kankermongool' nu betekent.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:40:00 #32
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_31527515
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:38 schreef Lord_Vetinari het volgende:

[..]

hon·den·lul (de ~ (m.))
1 [grof] scheldwoord, in het bijzonder voor voetbalscheidsrechters => naarling

En 'kankermongool' was misschien een paar jaar vrij algemeen, maar is geen woord wat blijft hangen, blijkbaar.
Ok, dus toch. Apart dat ze dit soort dingen vermelden. En dan ook die verwijzing naar "naarling"
[KNE]-Mod
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:40:06 #33
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_31527517
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:39 schreef Meki het volgende:

[..]

knuffelallochtoon staat er ook bij maar dat begrijp ik nog
maar een kut-marokkaan begrijp ik niet ze weten dat dat discriminerend is voor Marokkanen
Dit in tegenstelling tot marokkanen die nooit ofte nimmer discrimineren, bedoel je?
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:41:10 #34
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527537
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:39 schreef Meki het volgende:

[..]

knuffelallochtoon staat er ook bij maar dat begrijp ik nog
maar een kut-marokkaan begrijp ik niet ze weten dat dat discriminerend is voor Marokkanen
Ik ben wel benieuwd naar de omschrijving die erbij staat, jij niet? Ik denk dat het dan nog wel een beetje meevalt.
The love you take is equal to the love you make.
pi_31527554
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:39 schreef nummer_zoveel het volgende:
Vind het sowieso onzin scheldwoorden in een woordenboek op te nemen.
Hoezo dat?
Is een scheldwoord geen taal?
Het gaat om het woordenboek der Nederlandse taal dus scheldwoorden horen er gewoon in.
pi_31527560
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:21 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

In de reacties wordt het wel genoemd inderdaad, maar ik het stukje zie ik het niet terugkomen. Om een antwoord op je varag te geven; er is wel het spreekwoord van "een jodenstreek", maar of dat officieel genoeg een spreekworod is om ergens genoemd te worden weet ik niet.
Ja, dat staat er wel in. Samen met nog meer wat minder aardige opmerkinge, zoals 'twee joden weten wat een bril kost', 'er loopt een jood over m'n graf', jodenfooi, et cetera. Maar ook zegswijzen als 'liever Turks dan paaps', of 'aangaan als een Turk' staan vermeld. Ook deze editie zal wel weer een aantal rechtszaken op gang brengen van mensen die er slechdt tegen kunnen dat zulke woorden onverbloemd op papier staan, of van mening zijn dat de Van Dale eenzijdig te werk gaat.

Het woord kut-Marokkaan heeft gezien het nieuws en achtergronden een specifiekere betekenis gekregen dan direct uit de samenstelling van de twee delen zou volgen, dus ik vind het niet onbillijk dat het als speciaal lemma opgenomen is.
pi_31527572
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:41 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ik ben wel benieuwd naar de omschrijving die erbij staat, jij niet? Ik denk dat het dan nog wel een beetje meevalt.
het woord bestaat naar mijn zeggen helemaal niet - maar toch wel benieuwd
Van Dale verliest hierdoor zijn geloofwaardigheid
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
pi_31527595
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:40 schreef Lord_Vetinari het volgende:

[..]

Dit in tegenstelling tot marokkanen die nooit ofte nimmer discrimineren, bedoel je?
ik zie niet in een Marokkaanse woordenboek woorden staan
Kuthollanders of racisten of gierig dat zie ik niet staan erin
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:46:03 #39
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527639
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:42 schreef Meki het volgende:

[..]

het woord bestaat naar mijn zeggen helemaal niet - maar toch wel benieuwd
Van Dale verliest hierdoor zijn geloofwaardigheid
Niet eensch.
The love you take is equal to the love you make.
pi_31527641
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:41 schreef Tamagotchi het volgende:

[..]

Hoezo dat?
Dat geef ik toch al aan in m'n post.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:46:37 #41
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_31527650
De vraag is natuurlijk, nu het ook min of meer als officieel woord erkend is, of het dan ook meer in officiele stukken terecht komt. Of in het dictee; "Ik liep schertsend door de Acacialaan toen mijn canapeetje door twee kut-marokkanen uit mijn pas gebeitste erker werd ontvreemd. En nu deze zin in stukjes..."
[KNE]-Mod
pi_31527655
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:42 schreef Meki het volgende:
Van Dale verliest hierdoor zijn geloofwaardigheid
Ja hoor.
Het is een woordenboek Meki, geen ideologisch geschrift.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:47:02 #43
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527658
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:43 schreef Meki het volgende:

[..]

ik zie niet in een Marokkaanse woordenboek woorden staan
Kuthollanders of racisten of gierig dat zie ik niet staan erin
Het woordenboek discrimineert niet, hoor. Dat zie je toch echt verkeerd.
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:48:11 #44
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527688
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:46 schreef ThE_ED het volgende:
De vraag is natuurlijk, nu het ook min of meer als officieel woord erkend is, of het dan ook meer in officiele stukken terecht komt. Of in het dictee; "Ik liep schertsend door de Acacialaan toen mijn canapeetje door twee kut-marokkanen uit mijn pas gebeitste erker werd ontvreemd. En nu deze zin in stukjes..."
Dat is alvast één fout, want Marokkaan is natuurlijk met een hoofdletter.
The love you take is equal to the love you make.
pi_31527696
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:46 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Niet eensch.
ga jij opzoeken in de woordenboek wat kut-marokkaan is of terrorisme ? of knuffelallochtoon
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
pi_31527702
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:43 schreef Meki het volgende:
Kuthollanders
Er zijn geen kutHollanders meki.
quote:
of racisten
Staat er wel in.
quote:
of gierig dat zie ik niet staan erin
Staat er ook in.

In het Marokkaanse woordenboek that is.
pi_31527727
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:49 schreef Tamagotchi het volgende:

[..]

Er zijn geen kutHollanders meki.
[..]

Staat er wel in.
[..]

Staat er ook in.

In het Marokkaanse woordenboek that is.
maar dan met Nederlandse ervoor
Voor vrede en rechtvaardigheid - Tegen alle soorten vormen van geweld.
pi_31527759
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:46 schreef nummer_zoveel het volgende:
Dat geef ik toch al aan in m'n post.
Belachelijk dus, een woord dat bestaat niet in het woordenboek opnemen omdat het niet lekker ligt bij bepaalde groepen. Censuur --> onwenselijk.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:52:08 #49
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31527785
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:48 schreef Meki het volgende:

[..]

ga jij opzoeken in de woordenboek wat kut-marokkaan is of terrorisme ? of knuffelallochtoon
Ik ga opzoeken hoe Van Dale de herkomst van deze woorden omschrijft. Is daar iets mis mee?
The love you take is equal to the love you make.
  dinsdag 18 oktober 2005 @ 09:52:37 #50
3542 Gia
User under construction
pi_31527800
quote:
Op dinsdag 18 oktober 2005 09:37 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

Iets met turken stond er toch wel in? ("Een baard als een turk")
Een paar jaar geleden ging het over de uitdrukking "Zo zwart als een Turk", wat ouders wel zeiden als hun kinderen vies thuiskwamen van het buitenspelen. "Ga in bad, je bent zo zwart als een Turk". Turkse organisaties wilden dit toen verwijderd hebben uit het woordenboek. Of dat toen gelukt is, weet ik niet meer.

En ik meen me te herinneren dat er ook eens iets is geweest met negers.

Vind persoonlijk dat 'kut-marokkaan' niet in de Dikke had gemoeten. Het is nog erger dan 'zo zwart als een Turk', omdat met dat laatste echt geen Turk wordt bedoeld, maar met het eerste echt wel een marokkaan.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')