quote:Op zondag 16 oktober 2005 21:09 schreef User_Name het volgende:
Dit is duidelijk niet de manier waarop ik in discussie ga met mede-fokkers.
mon·gool (de ~ (m.), -golen)
1 [inf.] persoon met het downsyndroom
Mon·gool (de ~ (m.), -golen)
1 lid van het ruitervolk dat in het tweede millennium vanuit Midden-Azië vele rijken veroverde
2 Mongoliër
Mon·gools (bn.)
Ik ben namelijk geen mongool want kan mezelf niet herkennen in bovenstaande definities voor mongool (met alle respect voor mensen die bijvoorbeeld wel het syndroom van down hebben of uit mongolië komen).
Ik weet trouwens heel goed wat er in je post stond: Je gaf aan dat ik op basis van 1 HBO'er niet over alle HBO'ers moet oordelen dus gaf ik aan dat juist het tegenovergestelde (over MBO/VMBO) gebeurd.
Weet je zeker dat de generalisaties over het VMBO maar op één persoon zijn gebaseerd? Ik weet namelijk heel zeker dat het op grote groepen VMBOers is gebaseerd.quote:Op zondag 16 oktober 2005 21:09 schreef User_Name het volgende:
Ik weet trouwens heel goed wat er in je post stond: Je gaf aan dat ik op basis van 1 HBO'er niet over alle HBO'ers moet oordelen dus gaf ik aan dat juist het tegenovergestelde (over MBO/VMBO) gebeurd.
Ach, wie bepaalt wat gangbaar is? In bovenstaande discursieve post zou ik niet spreken van barbarismen.quote:Op zondag 16 oktober 2005 21:42 schreef speknek het volgende:
Da's te merken, je gebruikt nogal wat barbarismen.
* ben ik het wel heel klein beetje mee eens *quote:Op zondag 16 oktober 2005 21:42 schreef Ciurlizza het volgende:
Ja, heel erg kansloos. Ik heb die examens weleens gezien van het VMBO. Met alle respect en no flame intended maar je moet echt heel erg je best doen wil je fouten maken in dat examen. Als je dat examen niet succesvol weet af te sluiten dan ben je echt niet helemaal in orde.
Volgens mij hoopte je gewoon dat niemand jou reactie zou begrijpen en je daarmee kon aantonen dat jij in ieder geval niet dom bentquote:Op zondag 16 oktober 2005 21:51 schreef Kogando het volgende:
[..]
Ach, wie bepaalt wat gangbaar is? In bovenstaande discursieve post zou ik niet spreken van barbarismen.
En ik ben overigens niet de enige die hier een handje van heeft.. he speknek?
quote:Op zondag 16 oktober 2005 22:08 schreef Ciurlizza het volgende:
Nog makkelijker? Hoe is het mogelijk?
Hehe, dat was zo'n beetje de opzet ja..quote:Op zondag 16 oktober 2005 22:07 schreef Chr0nicle het volgende:
Volgens mij hoopte je gewoon dat niemand jou reactie zou begrijpen en je daarmee kon aantonen dat jij in ieder geval niet dom bent![]()
Die laatste zin geeft al een beeld wat voor een persoon je bent, het is je nog niet helemaal duidelijk wat het woord mongool precies inhoud is het wel?quote:Op zondag 16 oktober 2005 21:49 schreef TC03 het volgende:
[..]
Weet je zeker dat de generalisaties over het VMBO maar op één persoon zijn gebaseerd? Ik weet namelijk heel zeker dat het op grote groepen VMBOers is gebaseerd.
Overigens beheerst een mongool waarschijnlijk de Nederlandse taal wel wat beter dan jij doet.
Veel moeilijke woorden, jammer dat ongeveer de helft ervan geen echte woorden zijn..quote:Op zondag 16 oktober 2005 21:36 schreef Kogando het volgende:
Het poneren van bovenstaande stelling doet mij slechts nieuwsgierig worden naar de persoonlijke experiëntie van de TS met zogenaamde vmbo'ers. Ik ben dan ook van mening dat de opgesomde argumenten louter empirisch zijn en derhalve subjectief en contestabel.
De these dat het volgen van een vmbo opleiding en het gemis aan intelligentie samen gaan, danwel onlosmakelijk met elkaar verbonden zijn, is mijns inziens een grove misvatting.
Ik kan dan ook niet anders dan de stigmatiserende en generaliserende OP afdoen als pseudo intellectueel geneuzel.
En ja, ik heb mavo gedaan.
Nou ok, voor deze keer dan:quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:08 schreef Chr0nicle het volgende:
Dat valt wel mee, de enigen die ik zo snel niet in de 'van dale' kon vinden zijn:
experiëntie en contestabel.
Geen echte woorden?quote:Op zondag 16 oktober 2005 22:58 schreef Modwire het volgende:
Veel moeilijke woorden, jammer dat ongeveer de helft ervan geen echte woorden zijn..![]()
Ik mag aannemen dat als het niet in de van dale staat, het geen Algemeen Beschaafd Nederlands is.quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:22 schreef Kogando het volgende:
[..]
Geen echte woorden?
Het feit dat ze niet voorkomen in jouw vocabulaire of in het huis-, tuin- en keukenwoordenboek van je moeder zegt weinig over of ze werkelijk 'bestaan'.
*herkenbaarquote:Op zondag 16 oktober 2005 22:27 schreef HomerJ het volgende:
Best herkenbaar, ik heb een tijd geleden een vriendin gehad die op het VMBO zat maar dat was niet lang aan.
Angloskasisch? Hahaha..quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:27 schreef Sport_Life het volgende:
Ik zoek het even op in mijn Angloskasische (ofzo) woordenboek.
Bovenstaande woorden staan allemaal in de Van Dale hoor.quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:25 schreef Sport_Life het volgende:
Ik mag aannemen dat als het niet in de van dale staat, het geen Algemeen Beschaafd Nederlands is.
Ok, oud engels..quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:34 schreef speknek het volgende:
angelsaksisch bedoelt ie.
Inderdaad, zulke woorden kun je makkelijk afleiden. Het woord 'pathetisch' is daar ook een goed voorbeeld van.quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:43 schreef Chr0nicle het volgende:
Btw Koganda, ik kende de woorden wel ik zei alleen dat ik ze niet kon vinden
en experientie bijvoorbeeld is vrij logisch gezien het engelse experience
Ja, vraag me af er geen woord voor woorden die je uit een andere taal kan afleiden is.quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:49 schreef Chr0nicle het volgende:
Kan ook een leuk topic zijn, het 'ik-ken-het-woord-niet-maar-kan-het-afleiden-uit-een-andere-taal' topic. opzich wel typisch Fok!![]()
quote:Best herkenbaar, ik heb een tijd geleden een vriendin gehad die op het VMBO zat maar dat was niet lang aan. Elk woordje dat ik in het frans of engels zei volgde ze al niet meer, als ik wat grappigs bedoelde moest ik 't uitleggen.
Inprincipe Barbarismen toch? Beetje anders maar as close as it getsquote:Op zondag 16 oktober 2005 23:54 schreef Kogando het volgende:
[..]
Ja, vraag me af er geen woord voor woorden die je uit een andere taal kan afleiden is.
Ben alleen bang dat zo'n topic vrij snel vol is, want er zijn natuurlijk enorm veel woorden die op een Frans of een Engels woord lijken.
neuh ik heb zelf ook geen idee wat het betekend, maar ik moest laatst voor een opdracht van school weten wat een Anglosaksische CV (oid) is. Niemamand wist het trouwens. Zal wel iets met Engelstalig te maken hebben.quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:32 schreef Kogando het volgende:
[..]
Angloskasisch? Hahaha..
Het enige woord wat daar op lijkt is anglokatholicisme, maar daar is vast geen woordenboek van. Bedoel je misschien het etymologische woordenboek?
Nope, Anglosaksische CV stond er.quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:34 schreef speknek het volgende:
angelsaksisch bedoelt ie.
jaren ouder valt nou ook wel mee... zo'n oud wijf ben ik nou ook weer nie.. (en al die studenten die 6 jaar over de uni doen als ze hun vwo op zak hebben, die haal ik nu qua leeftijd nu dan weer inquote:Op zondag 16 oktober 2005 18:28 schreef Northside het volgende:
[..]
Bullshit. Mensen die dat hele traject doorlopen zijn jaren ouder dan mensen die gelijk vwo/uni hebben gedaan en kosten de werkgever daardoor meer. Ik zie er geen voordeel in.
En ik weet niet of die mensen zoveel trotser mogen zijn. Als ze hbo en zelfs uni kunnen halen wil dat zeggen dat ze altijd al dat denkniveau hebben gehad en de eerste jaren van hun leven gewoon lamzakken zijn geweest.
Heh ?quote:Op maandag 17 oktober 2005 08:59 schreef AkeBiAtch het volgende:
[..]
jaren ouder valt nou ook wel mee... zo'n oud wijf ben ik nou ook weer nie.. (en al die studenten die 6 jaar over de uni doen als ze hun vwo op zak hebben, die haal ik nu qua leeftijd nu dan weer in)
quote:Op maandag 17 oktober 2005 01:36 schreef Sport_Life het volgende:
[..]
Nope, Anglosaksische CV stond er.
Dat kreeg onze klas (CEV1D) toegemailed hierover.quote:N.a.v. vragen van enkelen van jullie op de valreep het volgende:
een Europees CV is chronologisch (van opleiding vroeger tot nu);
Anglosaksisch is van heden terug gaand naar vroeger. De laatste is steeds meer ïn".
Het verschil is op Internet niet te vinden dus ik reken het niemand aan maar jullie zijn nu wel op de hoogte.
Dat lijkt me een begrijpelijke spelfout. Het Angelsaksische taalgebied is Engels/Germaans. Nederlands valt daar onder, net zoals Duits en Engels. In het Engels heet het Anglo-Saxon, in het Nederlands schrijf je het echter Angelsaksisch.quote:Op maandag 17 oktober 2005 01:36 schreef Sport_Life het volgende:
Nope, Anglosaksische CV stond er.
Nee, maar het feit dat ze niet opgenomen zijn in de "Woordenlijst Nederlandse Taal" zijn opgenomen wel..quote:Op zondag 16 oktober 2005 23:22 schreef Kogando het volgende:
[..]
Geen echte woorden?
Het feit dat ze niet voorkomen in jouw vocabulaire of in het huis-, tuin- en keukenwoordenboek van je moeder zegt weinig over of ze werkelijk 'bestaan'.
ik ben nie eg van plan om er langer dan 4 jaar over te gaan doen... zit nu nog in de eerste, maar volg wel al 2e jaars vakken ookquote:
quote:Op maandag 17 oktober 2005 16:56 schreef HaPpY_MuShRoOm het volgende:
Qua karakter steekt een gemiddelde VMBO'er wel wat anders in elkaar dan iemand die op de HAVO gezeten heeft. Maar ja dat weet ik alleen van mensen uit mijn eigen omgeving
Je kan gewoon niet met mensen overweg, dat is een hele andere discussie. Overigens, Franse en/of Engelse woorden gebruiken, in het dagelijks Nederlands taalgebruik, is vrij kanloos.quote:Op zondag 16 oktober 2005 22:27 schreef HomerJ het volgende:
Best herkenbaar, ik heb een tijd geleden een vriendin gehad die op het VMBO zat maar dat was niet lang aan. Elk woordje dat ik in het frans of engels zei volgde ze al niet meer, als ik wat grappigs bedoelde moest ik 't uitleggen. Bovendien heb ik inderdaad vaak ruzie met VMBO lui. Helaas zitten er ook van die kinderen op de HAVO & VWO, maar toch een stuk minder.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |