abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_31460433
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 12:32 schreef Bupatih het volgende:

[..]
Dronkelap wordt dronkenlap?
Het veranderen van een versteende uitdrukking als deze vind ik jammer. Alhoewel het nu wel allemaal eenvormiger wordt. Blijven er eigenlijk wel samenstellingen bestaan waarbij de tussen -n niet geschreven wordt?
A spoonful of sugar...
pi_31460460
het schrijven is nog niet zo erg, maar hoeveel mensen spreken het uit als pannenkoek of apennootje?

volgens mij niemand.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 13:28:17 #28
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31460505
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 13:26 schreef -Wolf- het volgende:
het schrijven is nog niet zo erg, maar hoeveel mensen spreken het uit als pannenkoek of apennootje?

volgens mij niemand.
Maar dat geeft toch niet? Als jij 'kastje' zegt, hoor je toch ook geen 't'?
The love you take is equal to the love you make.
pi_31460544
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 13:28 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Maar dat geeft toch niet? Als jij 'kastje' zegt, hoor je toch ook geen 't'?
ja ok.

maar ik ben ook faliekant tegen de pannenkoek.
het zal voor mij altijd pannekoek blijven.

overigens hou ik niet van pannenkoeken.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 13:31:26 #30
72347 Bupatih
Meet me in Montauk.
pi_31460580
Jood

Als je het hebt over de persoon die dat geloof uitoefent is het een jood, maar heb je het over een persoon die bij dat volk hoort, wordt het een Jood.

Zoals Remco Campert in het AD zei:
Wat wordt het dan als je hebt het over iemand die dat geloof uitoefent en bij het volk hoort? Een Jjood?
Clementine: Are you nuts?
Joel: It's been suggested...
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 13:35:16 #31
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31460664
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 13:29 schreef -Wolf- het volgende:

[..]

ja ok.

maar ik ben ook faliekant tegen de pannenkoek.
het zal voor mij altijd pannekoek blijven.

overigens hou ik niet van pannenkoeken.
Ik maak daar zelf niet zo'n punt van. Ik ben ook van de pannekoekgeneratie (wij aten bij ons thuis elke vrijdag pannekoeken), maar nu is het pannenkoek (alweer tien jaar, trouwens). Als ik erbij stil sta, word ik sentimenteel. Maar dat heb ik ook bij de gulden. Je hebt er alleen zo weinig aan. Maar gewoon meegaan met de veranderingen. Don't sweat the small stuff, and all that.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 13:37:02 #32
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31460707
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 13:31 schreef Bupatih het volgende:
Jood

Als je het hebt over de persoon die dat geloof uitoefent is het een jood, maar heb je het over een persoon die bij dat volk hoort, wordt het een Jood.

Zoals Remco Campert in het AD zei:
Wat wordt het dan als je hebt het over iemand die dat geloof uitoefent en bij het volk hoort? Een Jjood?
In de Volkskrant, toch? Mijn vader vertelde me dit verhaal en ik weet zeker dat hij het AD niet leest.

Hij's wél leuk.
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 13:42:27 #33
72347 Bupatih
Meet me in Montauk.
pi_31460838
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 13:37 schreef Lienekien het volgende:

[..]

In de Volkskrant, toch? Mijn vader vertelde me dit verhaal en ik weet zeker dat hij het AD niet leest.

Hij's wél leuk.
Hij heeft het in ieder geval ook in het AD gezegd. !

Waarschijnlijk wordt zijn citaat door meerdere dagbladen overgenomen. .
Clementine: Are you nuts?
Joel: It's been suggested...
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 13:45:45 #34
72347 Bupatih
Meet me in Montauk.
pi_31460940
quote:
PADDENSTOELEN MET TIRAMISU’TJES
Een greep uit de belangrijkste wijzigingen per 15 oktober

Tussen-n-regel wordt 'eenvoudiger’

De 24 samenstellingen van het type 'dier+plant’ krijgen een -n-: paardenbloem, kattenkruid, muizenkervel. Ook een paar andere woorden veranderen. Dronkeman wordt dronkenman, hartelust wordt hartenlust, paddestoel paddenstoel.

Hoofdlettervoorschriften veranderen

De naam van een bevolkingsgroep of een lid daarvan krijgt een hoofdletter als hij is afgeleid van een geografische naam of als het om een specifiek volk gaat. Een bantoe wordt Bantoe; een jood wordt Jood. Geen makkelijke regel, want als het gaat om een groep die niet is genoemd naar de plaats waar de leden vandaan komen ('geo-etnische namen’), houdt die een kleine letter: zigeuners. En als het over joden als religieuze groep gaat, houden ze de kleine j.

Nieuwe regels Engelse woorden

Er komen nieuwe regels voor veel Engelse samenstellingen. Minder koppeltekens en spaties: accountmanager. Alleen een koppelteken als eerste deel los teken is (e-mail), no of non is (non-profit) of als laatste deel voorzetsel is (lay-out). Dus: online, eyeopener, pullover.

Nieuwe woorden zijn toegevoegd

Met het toevoegen van nieuwe woorden aan de Woordenlijst verandert hun spelling niet, maar de spelling wordt wel voor het eerst officieel vastgelegd. Het gaat vooral om woorden die na 1995 zijn geïntroduceerd of vaker worden gebruikt: antrax, gft-afval, e-mailen, sms’en, boerka, tsunami, i-bankieren. Ook zijn uit politiek-correcte overwegingen – Suriname is sinds 2004 lid van de Taalunie – vijfhonderd Surinaamse woorden officieel aan het Nederlands toegevoegd. 'Handknie’ (elleboog), 'bacove’ (banaan), 'porknokker’ (goudzoeker). De woorden komen vooral uit het oerwoud, en minder uit de Nederlandse jongerenstraattaal, die veel Surinaamse invloeden kent ('doekoe’ voor geld).

'Probleem’ verkleinwoorden opgelost

Heeft u zich ooit afgevraagd hoe tiramisu’tje te schrijven? De commissie-Spelling van de Taalunie wel. Omdat de 'u’ in dit verkleinwoord (en in haiku’tje) te veel doet denken aan de 'u’ in hutje, is gekozen voor deze 'oplossing’. Ook voor A4’tje en cd’tje zijn nu regels.

En: Parlementariërs opgelet!

Tweede-Kamerlid wordt Tweede Kamerlid, europarlementariër wordt Europarlementariër.
bron
Clementine: Are you nuts?
Joel: It's been suggested...
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 15:22:38 #35
15080 static
03.09.2006 - 11:35
pi_31462880
quote:
Nieuwe spellingregels, niet wéér!!



Donderdag werd het nieuwe ’Groene Boekje’, de officiële woordenlijst van de Nederlandse taal, gepresenteerd. Voor de tweede keer binnen tien jaar worden spellingregels veranderd. „Ik schrijf graag foutloos Nederlands, maar het wordt me wel erg moeilijk gemaakt”, is de heersende opvatting van lezers. Critici van de nieuwe regels vreesden terecht voor anarchie: 42% van de lezers geeft aan zelf te willen bepalen hoe een woord geschreven moet worden. 19% van de deelnemers aan de lezersenquête zegt de Nederlandse taal moeilijk of zeer moeilijk te vinden, terwijl 43% Nederlands niet of helemaal niet moeilijk vindt. Veel lezers ergeren zich aan de manier waarop Nederlanders met hun taal omgaan. Zo schrijft een vwo-leerling vol afgrijzen: „Zelfs sommige leraren weten niet eens hoe je moet spellen!”

De roep om beter onderwijs is dan ook groot: „Vooral jongeren gooien er met de pet naar. Ik zie regelmatig sollicitatiebrieven waarin MSN-taal als ’ff’ wordt gebruikt. Daar krijg ik koude rillingen van.” Overigens zou 55% van de lezers liever een sollicitant aannemen die een leuke brief schrijft met enkele taalfouten, dan eentje die een saaie maar foutloze brief schrijft.


„Een tussen-n of verbindingsstreepje meer of minder, stoort mij niet zo”, schrijft een lezer. „Erger is dat mensen niet weten wanneer ze ’dt’ moeten schrijven of niet.” Ruim de helft van de respondenten stoort zich het meest aan grammaticafouten als ’hij heeft besteedt’ of ’ik wordt’. Bij 39% van de lezers schiet ’dat is een mooie huis’ in het verkeerde keelgat, eenzelfde aantal vindt ’ik ben groter als jij’ een gruwel. Ook ’ik geef dat aan hun’ irriteert lezers mateloos. Minder moeite hebben lezers met fouten als ’de vereniging en zijn leden’ (vereniging is vrouwelijk) of ’hij komt graag in café’s’ (het meervoud van café is cafés).


Een aantal lezers geeft aan dat we niet zo moeten muggenziften: „Natuurlijk kunnen taalfouten storend en hinderlijk zijn, maar taal is slechts een middel om te communiceren. Zolang we elkaar begrijpen is er niets aan de hand.”


We legden deelnemers aan de Stelling van de Dag van een aantal woorden verschillende schrijfwijzen voor en vroegen naar hun voorkeur. ’Paardenbloem’ is vanaf volgend schooljaar de officiële schrijfwijze, maar 69% van de lezers heeft liever ’paardebloem’, zonder tussen-n dus. Ook de ouderwetse ’pannekoek’ (65%) is geliefder dan de ’pannenkoek’ die tien jaar geleden geïntroduceerd werd.

Dat het koppelteken in ’privéchauffeur’ en ’amateur-wielrenner’ met de nieuwste spelling vervalt, is volgens respectievelijk de helft dan wel driekwart van de lezers een goede verbetering.

Lezers zijn verdeeld over het gebruik van een accent. ’Protégé’, de huidige spelling, vindt 40% de lezers een goede optie. 45% schrijft het woord liever met alleen een accent op de laatste letter, zoals de nieuwe spelling voorschrijft. Lager opgeleiden schrijven overigens het liefst ’protege’, accentloos dus.

In de nieuwe spellingregels wordt ’reïntegratie’ voortaan geschreven als ’re-integratie’, terwijl ’reïncarnatie’ gewoon ’reïncarnatie’ blijft. Bijna 90% van de lezers zou beide woorden het liefst met een trema blijven schrijven.

Een andere wijziging in de spellingregels kan zelfs rekenen op een absolute afkeur: maar liefst 100% van de respondenten geeft aan dat de hoofdletter in ’Zuidpoolexpeditie’ behouden moet blijven, terwijl ’middeleeuwen’ wat de lezers betreft géén hoofdletter mag krijgen.

Ten slotte nog twee woorden die het afgelopen jaar de krantenkolommen in verschillende varianten sierden: de vloedgolf die Azië teisterde is volgens 84% een ’tsunami’. De andere schrijfwijzen, ’tsoenamie’, ’tsunamie’ en ’tsoenamie’, kregen geen van alle meer dan 8% van de stemmen. De gezichtbedekkende sluier laat ongeveer hetzelfde zien, 74% zou dat schrijven als ’burka’, 16% als ’boerka’ en 10% als ’burqa’. De officiële schrijfwijzen zijn overigens ’boerka’ en ’tsoenami’.
Yvonne riep ergens: [b]Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.[/b]
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 15:25:40 #36
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31462943
Static: bron?
The love you take is equal to the love you make.
pi_31462980
Ik vond 'begeesterd' al een kutwoord, maar boerka en tsoenami bezorgen me rode vlekken in de nek. Wat is er mis met tsunami?
I intend to live forever, or die trying.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 15:29:50 #38
37447 kwakveense
small, fluffy and green
pi_31463028
ik vind ze toch verwarrend...zeker die aanpassing met betrekking tot versteende samenstellingen trek ik niet echt. dronkenlap? hartendief? erg lelijk...

maar goed, ik zal me er braaf aan houden.

hoe zit het nu met spinne(n)wiel? dat was toch een utizondering ivm het feit dat het een versteende samenstelling was met een werkwoord als eerste deel o.i.d.? OOit dit allemaal moeten leren, en heel hard weer vergeten....

Tweede Kamerlid vind ik er ook gek uitzien. Het lijkt nu alsof tweede kamer modificeert, ipv dat tweede kamer een geheel is....de oude spelling was gelijk aan die van engelse samenstellingen van een bijvoeglijk naamwoord en een zelfst. nw. in een samenstelling....
Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los.
Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 15:32:05 #39
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31463075
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 15:27 schreef dwerg het volgende:
Ik vond 'begeesterd' al een kutwoord, maar boerka en tsoenami bezorgen me rode vlekken in de nek. Wat is er mis met tsunami?
Tsunami ís de goede spelling! http://woordenlijst.org/zoek/?q=tsunami&w=w
The love you take is equal to the love you make.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 15:33:15 #40
63594 Lienekien
Sunshower kisses...
pi_31463100
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 15:29 schreef kwakveense het volgende:
ik vind ze toch verwarrend...zeker die aanpassing met betrekking tot versteende samenstellingen trek ik niet echt. dronkenlap? hartendief? erg lelijk...

maar goed, ik zal me er braaf aan houden.

hoe zit het nu met spinne(n)wiel? dat was toch een utizondering ivm het feit dat het een versteende samenstelling was met een werkwoord als eerste deel o.i.d.? OOit dit allemaal moeten leren, en heel hard weer vergeten....

Tweede Kamerlid vind ik er ook gek uitzien. Het lijkt nu alsof tweede kamer modificeert, ipv dat tweede kamer een geheel is....de oude spelling was gelijk aan die van engelse samenstellingen van een bijvoeglijk naamwoord en een zelfst. nw. in een samenstelling....
http://woordenlijst.org/zoek/?q=spinnewiel&w=w
The love you take is equal to the love you make.
  Moderator zaterdag 15 oktober 2005 @ 16:03:28 #41
42184 crew  DaMart
pi_31463674
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 13:25 schreef Sasandra het volgende:

[..]

Blijven er eigenlijk wel samenstellingen bestaan waarbij de tussen -n niet geschreven wordt?
Ja hoor. De tussenklank -en wordt namelijk niet gebruikt wanneer het meervoud van het zelfstandig naamwoord van het linkerdeel van de samenstelling eindigt op -es.

Denk bijvoorbeeld aan ziektekiem of secondelijm.

Ook zonnebril krijgt in de nieuwe spelling geen -n erbij.

Ook als het linkerdeel van de samenstelling een bijvoeglijk naamwoord is, krijg je geen -en, zoals in rodekool.

Niet alle versteende uitdrukkingen veranderen trouwens. De spellingsregels zijn namelijk nog steeds een klerezooi en geen klerenzooi

Bron: het nieuwe groene boekje, dat ik vandaag toch maar heb aangeschaft... altijd handig om er eentje te hebben liggen als je veel schrijft
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 16:09:07 #42
15080 static
03.09.2006 - 11:35
pi_31463773
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 15:32 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Tsunami ís de goede spelling! http://woordenlijst.org/zoek/?q=tsunami&w=w
Van Dale beweert van niet.
Yvonne riep ergens: [b]Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.[/b]
  Moderator zaterdag 15 oktober 2005 @ 16:29:19 #43
42184 crew  DaMart
pi_31464225
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 16:09 schreef static het volgende:

[..]

Van Dale beweert van niet.
Het groene boekje van wel...
pi_31464732
Ik heb het Groene Boekje inmiddels ook aangeschaft. Was het een maand geleden al van plan, maar ik kwam er net op tijd achter dat er een nieuwe druk zou verschijnen.

* -Wolf- slaat aan het lezen...
pi_31464807
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 16:29 schreef DaMart het volgende:

[..]

Het groene boekje van wel...
Het zou wel vreemd zijn als ze dat verkeerd zouden spellen. Het woord is redelijk actueel.

Ben benieuwd wat de nieuwe Van Dale er over te zeggen heeft.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 17:50:05 #46
37676 freako
Onverbeterlijke optimist
pi_31466050
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 16:53 schreef -Wolf- het volgende:

[..]

Het zou wel vreemd zijn als ze dat verkeerd zouden spellen. Het woord is redelijk actueel.

Ben benieuwd wat de nieuwe Van Dale er over te zeggen heeft.
Ik vermoed dat het veranderd is. Het was altijd tsoenami, omdat een "oe"-klank bij leenwoorden uit een andere taal (die ook nog in een ander alfabet geschreven wordt) vroeger vaak als "oe" geschreven werd. Onder invloed van de kranten (die het in navolging van hun buitenlandse collega's allemaal over "tsunami" hadden) zal het nu dan wel veranderd zijn.
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 17:51:52 #47
37676 freako
Onverbeterlijke optimist
pi_31466090
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 16:03 schreef DaMart het volgende:

Niet alle versteende uitdrukkingen veranderen trouwens. De spellingsregels zijn namelijk nog steeds een klerezooi en geen klerenzooi
Ik denk dat "klere" in dit geval niets met kleding, maar meer met cholera te maken heeft. . En het meervoud van "kolere" is "koleres" denk ik (als het al een meervoud heeft).
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 17:53:52 #48
37676 freako
Onverbeterlijke optimist
pi_31466129
Wie kan mij uitleggen waarom het nu "ideeëloos" is geworden, ipv ideeënloos?

edit: oh, ik zie het al. Idee heeft ook idees als meervoud. .
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 18:38:56 #49
16466 BloodhoundFromHell
---------------------
pi_31467146
idioot!! ze veranderen nu elke paar jaar de spelling en NIEMAND weet nog waar ie aan toe is. Ik stel voor om terug te gaan naar de spelling van 1958, die toch doorgaans nog als de standaard geldt. al die nieuwe onzinregels kunnen van mij naar de schroot, of je moet alles goedkeuren. Ik hanteer gewoon de spelling die ik geleerd heb op de lagere school en die veranderingen doe ik niet aan mee.
(__/)
(='.'=)
(")_(")
  zaterdag 15 oktober 2005 @ 18:43:33 #50
16466 BloodhoundFromHell
---------------------
pi_31467266
quote:
Op zaterdag 15 oktober 2005 17:50 schreef freako het volgende:

[..]

Ik vermoed dat het veranderd is. Het was altijd tsoenami, omdat een "oe"-klank bij leenwoorden uit een andere taal (die ook nog in een ander alfabet geschreven wordt) vroeger vaak als "oe" geschreven werd. Onder invloed van de kranten (die het in navolging van hun buitenlandse collega's allemaal over "tsunami" hadden) zal het nu dan wel veranderd zijn.
dat is hetzelfde met de Indonesische plaatsnamen. Surabaya ipv soerabaja en Bandung ipv Bandoeng. Zolang j de oude variant niet foutrekent mag het wat mij betreft.
(__/)
(='.'=)
(")_(")
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')