Ja, denk dat ik dat wel ga doen...quote:Op donderdag 1 september 2005 15:55 schreef Lienekien het volgende:
Aansluitend bij de vorige sprekers: ik zou in de Engelse samenvatting het woord laten staan in het Nederlands (tussen enkele aanhalingstekens) en erachter in het Engels de term kernachtig uitleggen. Dat lijkt me overigens nog lastig, omdat 'zorgen' in 'ontzorgen' volgens mij een dubbele betekenis heeft.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |