-2 - Taalpuristquote:Op zondag 14 augustus 2005 23:32 schreef Mainport het volgende:
Dat is zo achterlijk! Het is dit topic, niet deze topic. Leer dat nou eens!
In deze topics heb jij gereageerd:quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:34 schreef hermandeperman het volgende:
to·pic (de ~, ~s)
1 onderwerp van gesprek
Klopt.quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:37 schreef mazaru het volgende:
[..]
In deze topics heb jij gereageerd:
Mensen die "deze topic" zeggen!
Mensen die het gewoon niet snappen als je niet wilt praten.
![]()
Je zegt toch ook niet deze onderwerpquote:Op zondag 14 augustus 2005 23:34 schreef hermandeperman het volgende:
to·pic (de ~, ~s)
1 onderwerp van gesprek
Betekend topic dan geen onderwerpquote:Op zondag 14 augustus 2005 23:39 schreef nikky het volgende:
Ik meende dat het was Topic = stelling. En dan is het niet dit stelling maar deze stelling. Vandaar deze topic.
Maar ik noem het ook dit topic.
Ik vind deze topic ook erg raar klinken.quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:39 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Je zegt toch ook niet deze onderwerp![]()
Wel in het meervoud natuurlijk: 'deze onderwerpen'
Dit onderwerp.quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:40 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Betekend topic dan geen onderwerp![]()
Volgens mij wel hoor![]()
Mijn 'topic' heeft een andere betekenis die niet in het woordenboek staat, want het is afgeleid van het Engels. Zoek maar eens 'post' op, dan vind je ook niet de correcte betekenis.quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:34 schreef hermandeperman het volgende:
to·pic (de ~, ~s)
1 onderwerp van gesprek
Nu alleen het woord "ik" nog fout spellen, en deze topic is kansloos gewordenquote:
eerder:quote:
Het maakt niet uit wat het geslacht is van wat voor een synoniem dan ook, als in het woordenboek staat dat het de topic is, zou het logischerwijs deze topic moeten zijn...quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:39 schreef nikky het volgende:
Ik meende dat het was Topic = stelling. En dan is het niet dit stelling maar deze stelling. Vandaar deze topic.
Maar ik noem het ook dit topic.
Ok, het is dus deze topic. Wen er maar aan TS, vanaf nu zal ik het ook over deze topic hebbenquote:Op zondag 14 augustus 2005 23:55 schreef Ferdo het volgende:
http://www.learnonline.nl/taal/theorie/theorie_24.html
Tja, 'topic' betekend 'onderwerp'quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:53 schreef remlof het volgende:
[..]
Het maakt niet uit wat het geslacht is van wat voor een synoniem dan ook, als in het woordenboek staat dat het de topic is, zou het logischerwijs deze topic moeten zijn...
de auto -> deze auto
de jongen -> deze jongen
de krant -> deze krant
het huis -> dit huis
het meisje -> dit meisje
het papier -> dit papier
ik vind 'deze topic' ook niet klinken hoor, maar volgens mij is het puur taalkundig gezien wel correct.
Is er een neerlandicus of iemand anders die er echt verstand van heeft die dit kan uitleggen?
Het maakt niet uit wat de betekenis is, als de Van Dale zegt dat het de topic is, is het de topic, whatever de betekenis. Of ken jij woorden waarvan het geslacht veranderd als ze een andere betekenis hebben?quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:58 schreef Mainport het volgende:
Topic in de betekenis van thread staat niet in het woordenboek. Evenals thread, zoek maar op.
En de Van Dale kan geen fouten bevatten volgens jou?quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:01 schreef remlof het volgende:
[..]
Het maakt niet uit wat de betekenis is, als de Van Dale zegt dat het de topic is, is het de topic, whatever de betekenis. Of ken jij woorden waarvan het geslacht veranderd als ze een andere betekenis hebben?
de topic -> deze topicquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:01 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Tja, 'topic' betekend 'onderwerp'
In het Nederlands zeg je 'dit onderwerp'
In het Engels zeg je 'this topic'
Als je 'this' naar NL vertaald wordt het 'deze'
Dus het klopt wel dat het deze topic is, maar in NL zeg je niet 'deze onderwerp' maar 'dit onderwerp'
Beetje moeilijk te zeggen dus, maar ga er maar vanuit dat zowel 'dit' als 'deze' allebij gebruikt kunnen worden. Maar ik vind zelf dat 'deze topic' niet goed klinkt, 'dit topic' vind ik veel beter.
Natuurlijk wel, ik vind het topic / dit topic ook veel beter bekken... Misschien moeten we ze eens mailenquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:03 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
En de Van Dale kan geen fouten bevatten volgens jou?
Ik vind:quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:03 schreef remlof het volgende:
[..]
de topic -> deze topic
het onderwerp -> dit onderwerp
het aanwijzend voornaamwoord is niet afhankelijk van de betekenis!
Minder fouten dan het hoofd van een wijsneus.quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:03 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
En de Van Dale kan geen fouten bevatten volgens jou?
Het probleem is gewoon dat 'topic' een Engels woord is, en het is niet altijd duidelijk hoe je daar in het Nederlands mee om moet gaan qua grammaticale regels...quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:07 schreef Electrocute het volgende:
[..]
Minder fouten dan het hoofd van een wijsneus.
blijf gewoon lekker in PUB rukken ipv mensen uitschelden kutkneusquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:06 schreef Chanandler het volgende:
Het is deze topic, analfabetische mongool
quote:L.S.
onlangs was er een discussie op het internet forum 'Fok!' over of het nu 'dit' of 'deze' topic is. U kunt de topic hierover hier vinden: Mensen die "deze topic" zeggen!
De meesten (inclusief ikzelf) vinden dit topic (dus het topic ipv de topic) beter en logischer klinken. Uw online woordenboek geeft echter aan dat het 'de' topic is:
*t_o_·pic* (de ~, ~s)
*1* onderwerp van gesprek
Kunt u bevestigen dat dit inderdaad correct is en dat de meeste mensen dus foutief 'het' topic zeggen?
bij voorbaat dank!
yep, als ik een reactie krijg zal ik em hier wel postenquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:20 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Heb je die gestuurd![]()
Ben benieuwd naar hun reactie![]()
Volgens afspraak lijkt me best een makkelijke regel. Het is de topic en deze topic omdat we af hebben gesprokken dat Engelse woorden op die manier geadopteerd worden in het Nederlands. Uitzonderingen zijn zelfstandig naamwoorden die als infinitief gebruikt worden (het shoppen, bijvoorbeeld), woorden waar we automatisch 'ge' voorzetten en woorden die eindigen op -ment, -isme of -asme. Daarover gaan zeiken is kansloos, net als denken dat je het beter weet dan een woordenboek.quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:12 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Het probleem is gewoon dat 'topic' een Engels woord is, en het is niet altijd duidelijk hoe je daar in het Nederlands mee om moet gaan qua grammaticale regels...
Ik maak me eigenlijk niet zo druk om dat soort regeltjes...quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:24 schreef Electrocute het volgende:
[..]
Volgens afspraak lijkt me best een makkelijke regel. Het is de topic en deze topic omdat we af hebben gesprokken dat Engelse woorden op die manier geadopteerd worden in het Nederlands. Uitzonderingen zijn zelfstandig naamwoorden die als infinitief gebruikt worden (het shoppen, bijvoorbeeld), woorden waar we automatisch 'ge' voorzetten en woorden die eindigen op -ment, -isme of -asme. Daarover gaan zeiken is kansloos, net als denken dat je het beter weet dan een woordenboek.
je neemt iemand die net minstens 3 keer betekent met een d heeft geschreven toch ook niet serieus?quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:24 schreef Electrocute het volgende:
[..]
Volgens afspraak lijkt me best een makkelijke regel. Het is de topic en deze topic omdat we af hebben gesprokken dat Engelse woorden op die manier geadopteerd worden in het Nederlands. Uitzonderingen zijn zelfstandig naamwoorden die als infinitief gebruikt worden (het shoppen, bijvoorbeeld), woorden waar we automatisch 'ge' voorzetten en woorden die eindigen op -ment, -isme of -asme. Daarover gaan zeiken is kansloos, net als denken dat je het beter weet dan een woordenboek.
Oepsquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:30 schreef footballx het volgende:
[..]
je neemt iemand die net minstens 3 keer betekent met een d heeft geschreven toch ook niet serieus?
Je vergeet allebei met een 'ij'.quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:30 schreef footballx het volgende:
[..]
je neemt iemand die net minstens 3 keer betekent met een d heeft geschreven toch ook niet serieus?
mee eens, ik zal vanaf nu (tenzij Van Dale toegeeft dat ze een fout hebben gemaakt, maar dat verwacht ik niet na jouw uitleg) ook deze topic zeggen, ook al vind ik het raar klinken, dat went welquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:34 schreef Electrocute het volgende:
En ik vind deze topic beter klinken omdat ik dingen graag hoor zoals ze zouden moeten zijn.
Je lijkt wel wat op Static, die maakt zich ook altijd zo druk als je een foutje maakt... Wat dat betreft passen jullie wel wat bij elkaarquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:34 schreef Electrocute het volgende:
[..]
Je vergeet allebei met een 'ij'.
En ik vind deze topic beter klinken omdat ik dingen graag hoor zoals ze zouden moeten zijn.
nee het is "DEZE TOPIC"quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:46 schreef -Jay-21- het volgende:
HET IS "DIT TOPIC"!!!
Zo, einde discussie...
Oh, maar lieverd, ik maak me helemaal nergens druk over. Als ik me serieus zou bekommeren om de toestand van de Nederlandse taalbeheersing op fora dan had ik geen leven of rust meer.quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:38 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Je lijkt wel wat op Static, die maakt zich ook altijd zo druk als je een foutje maakt... Wat dat betreft passen jullie wel wat bij elkaar
Ik vind dat je op een forum niet zo moet letten op die foutjes, ik maak me er in iedergeval niet druk om. Maar mij viel dat 'deze topic' en 'dit topic' ook wel eens op. Maargoed, ik ga me daar echt niet druk om maken, ik weet toch wel wat er bedoeld wordt.
Ja, hoe zou dat nou komen...quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:48 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Geregistreerd op: zondag 14 augustus 2005 @ 03:18
Meen je
* -Jay-21- fluit nonchalantquote:Aantal posts: 68 (gemiddeld 68 per dag)
Wat hij zegt, maar dan zonder vraagteken op het eind.quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:51 schreef stijgende_ster het volgende:
Mensen die 'deze topic' zeggen, zeggen die ook 'Deze is echt een meesterlijk topic!' ipv 'Dit is echt een meesterlijk topic!' ?
Waarom is het in godsnaam 'de', dat klinkt toch niet. Welke idioot heeft dat bedacht.quote:Op zondag 14 augustus 2005 23:34 schreef hermandeperman het volgende:
to·pic (de ~, ~s)
1 onderwerp van gesprek
Niet.quote:Op maandag 15 augustus 2005 00:52 schreef The_Terminator het volgende:
[..]
Hoe moet ik dat nou weer weten![]()
Idd, 'het' klinkt veel beterquote:Op maandag 15 augustus 2005 00:54 schreef gurlie het volgende:
[..]
Waarom is het in godsnaam 'de', dat klinkt toch niet. Welke idioot heeft dat bedacht.
Dat is een thread, we hebben het hier over 'topic'.quote:Op maandag 15 augustus 2005 01:30 schreef MouseOver het volgende:
Draadje. Gewoon draadje.
Crap dan? Crap dekt de lading vaak prima. En deze crap klinkt prima. Kan ik mee leven.quote:Op maandag 15 augustus 2005 01:36 schreef remlof het volgende:
[..]
Dat is een thread, we hebben het hier over 'topic'.![]()
'Thread' staat nog niet in de Van Dale, tenminste niet in de online versie. Maar volgens de hier genoemde regels zou het ook de / deze thread zijn en dat klinkt een stuk logischer dan 'deze topic'.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |