Enkeltje Abu Ghraib en dan janken ze binnen een week om interventie van een hoge Nederlandse kuffaar-instantie.quote:Op zondag 17 juli 2005 10:05 schreef Pek het volgende:
Het hele verhaal:
http://www.armytimes.com/story.php?f=1-292925-976420.php
Ze zijn dus gewond en gepakt, die zien we voorlopig niet terug
indd zeg, word er zelf beetje misselijk vanquote:Op zondag 17 juli 2005 10:28 schreef Snol1ner het volgende:
''allah akbar!' Wat klinkt dat toch weer vies, alsofie het uitkotst
"Heb je hem geraakt" en dan dat hele duidelijke "Ja" is overduidelijk Nederlands.quote:Op zondag 17 juli 2005 11:14 schreef TimmyAsd het volgende:
Sorry hoor, maar ik vraga me echt af of dit wel nederlands is.. Het kan net zo goed een andere taal zijn
Als je meerdere keren goed luistert hoor je duidelijk die arab zeggen: Heb je em geraakt? "ja"quote:Op zondag 17 juli 2005 11:14 schreef TimmyAsd het volgende:
Sorry hoor, maar ik vraga me echt af of dit wel nederlands is.. Het kan net zo goed een andere taal zijn
Ironie is koelquote:Op zondag 17 juli 2005 10:35 schreef HarigeKerel het volgende:
Verhuis je net zoals Vampier zijnde naar de VS, ga je omdat je geen werk kan vinden in de VS maar bij de lokale nationale garde alleen maar om je oude klastgenoot Mustafa uit Amsterdam-West te moeten afschieten.
Prachtig onderwerp voor een Woensdagavond film op RTL4
[1]Ze spreken aanvankelijk idd Arabischquote:Op zondag 17 juli 2005 13:19 schreef kLowJow het volgende:
Nu is mijn Arabisch vrij slecht, maar goed genoeg om te kunnen horen dat:
[1] Ze Arabisch spreken
[2] Hij niet "Ja" zegt maar "La", dus "Nee", wat een vreemd antwoord zou zijn, op de vraag "Heb je hem geraakt".
[3] Het hier waarschijnlijk om Hoog-Arabisch gaat, wat zou suggereren dat de bewuste personen uit het Midden-Oosten komen, waar we er hier in Nederland toch al niet zoveel van hebben rondlopen.
Wat praat jij voor non-sense?quote:Op zondag 17 juli 2005 13:19 schreef kLowJow het volgende:
Nu is mijn Arabisch vrij slecht, maar goed genoeg om te kunnen horen dat:
[1] Ze Arabisch spreken
[2] Hij niet "Ja" zegt maar "La", dus "Nee", wat een vreemd antwoord zou zijn, op de vraag "Heb je hem geraakt".
[3] Het hier waarschijnlijk om Hoog-Arabisch gaat, wat zou suggereren dat de bewuste personen uit het Midden-Oosten komen, waar we er hier in Nederland toch al niet zoveel van hebben rondlopen.
ArmyTimes, zie ook t Cen Irak Topic.quote:Op zondag 17 juli 2005 13:29 schreef Vitalogy het volgende:
Waar komt dit filmpje eigenlijk origineel vandaan?
Ik weet de bron geenstijl, ogrish etc
Maar welke site postte hem origineel?
Dat zei Umm-Qasr ook al, en da's een Iraakse Keesquote:Op zondag 17 juli 2005 13:35 schreef Meki het volgende:
wat een onzin dit zijn gewoon Irakezen man
ik versta geen een woord Nederlands daar
onzin
ze praten daar Arabischquote:Op zondag 17 juli 2005 13:36 schreef HarigeKerel het volgende:
[..]
Dat zei Umm-Qasr ook al, en da's een Iraakse Kees
Prima, wat zeggen ze dan?quote:Op zondag 17 juli 2005 13:40 schreef Meki het volgende:
[..]
ze praten daar Arabisch
en geen Nederlands
C/P van Geenstijl.quote:Je hoort wat je wilt horen volgens mij. Ik zal het proberen fonetisch op te schrijven, hoewel dit heel moeilijk is.
Hij zegt dus: adhum el garath? La!
Vertaling: Zal ik de spullen opbergen? Nee!
Wegah moeh? I, wegah!
Is hij gevallen? Ja, hij is gevallen.
. Tenzing Norgay 17-07-05 @ 13:17
Laa= Neequote:Op zondag 17 juli 2005 13:45 schreef Mwanatabu het volgende:
[..]
Prima, wat zeggen ze dan?
En ook: hoe kan het dat de intonatie van de vraag Nederlands is en niet Hoog-Arabisch?
quote:First he says: let him walk more into the front so when you shoot him it will be a good shot ( like in a good angle for the vid). Then after the shot he says: shall I put the stuff away? The other guy says no. Then the first guy asks: did he fall? Yes, yes he fell ...
Is dat serieus? Want dan is bekend waar ze vandaan komen nietwaar?quote:Op zondag 17 juli 2005 13:10 schreef Mwanatabu het volgende:
Overigens heeft die meneer die ze daar neerschieten de schutter eerste hulp verleend toen deze gewond gearresteerd werd. Best mild, voor een ongelovige tyfushond
dat hoorde ik zelfs nog.quote:Op zondag 17 juli 2005 14:07 schreef TimmyAsd het volgende:
[centraal] Irak na de oorlog deel 28
Ook hier wordt het tegengesproken dat het nederlands is..
Raar hè, of blijf jij cool staan als je beschoten wordt.quote:Op zondag 17 juli 2005 14:16 schreef popolon het volgende:
Lekker schot trouwens
Volgens mij schrok die soldaat gewoon.
Je begrijpt het verkeerd joh.quote:Op zondag 17 juli 2005 14:21 schreef Tarak het volgende:
[..]
Raar hè, of blijf jij cool staan als je beschoten wordt.
Je hebt helemaal gelijk meki, je hoort heel duidelijk dat de nederlandse stemmen er later ingeplaats zijn. Het geluid van de nederlandse stemmen kloppen niet met de omgeving van waar de opname geweest moet zijn.quote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |