En dat je dan toevallig wel weet hoe het in het iers gaat en dat *jij* het dan zogenaamd fout doetquote:Op dinsdag 12 juli 2005 15:26 schreef ChrisJX het volgende:
Ierse namen zijn vaak wel mooi, maar sommige zijn voor Nederlanders gewoon niet uit te sprekenOf dan krijg je de gevallen dat iemand qua schrijfwijze wel hetzelfde heet, maar dat z'n Nederlandse ouders de Ierse uitspraak niet kenden en de naam daardoor compleet verkeerd wordt uitgesproken.
quote:Op dinsdag 12 juli 2005 15:49 schreef anneja het volgende:
En dat je dan toevallig wel weet hoe het in het iers gaat en dat *jij* het dan zogenaamd fout doet![]()
Ik kom niet verder dan èthne, eithne of iethne, maar dat is het dus blijkbaar niet?quote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:05 schreef Igraine het volgende:
Zo vond ik de naam Eithne altijd heel mooi, maar is inderdaad erg lastig voor sommige andere mensen...
Dus hebben we daar ook maar van af gezien
Aoife is volgens mij Eva, qua uitspraak. Ik vind Niamh juist grappig als je het als Njam uitspreektquote:Op zaterdag 9 juli 2005 23:15 schreef ChrisJX het volgende:
[..]
Waarbij ik even wil opmerken dat je Niamh ong. als 'Niev' uitspreekt. Ik neem aan dat iets dergelijks ook voor Aoife geldt. Dat spreek je vast niet uit als Aooiefie ofzoNiamh vind ik overigens een erg mooie naam
Vooral qua schrijfwijze.
Dan klinkt het net Chineesquote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:16 schreef anneja het volgende:
Ik vind Niamh juist grappig als je het als Njam uitspreekt
Mijn voorouders komen uit het (noord)oosten en daar zit de naam Lucas al minimaal 300 jaar in de familie. Zelf woon ik in het westen en hier hoor je het bijna nooit.quote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:17 schreef Spuuglokje het volgende:
Waar ik woon kom je heel vaak de naam Lucas tegen, dat vind ik echt een Groningse naam. En ik kende niemand die Tristan heette. Vandaar dat ik mijn zoontje Tristan genoemd heb(Lucas vind ik persoonlijk niet denderend).
In Limburg kom je namen als Roger (op z'n Frans) en Guy (idem) veel tegenquote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:21 schreef Igraine het volgende:
Vandaar mijn opmerking dat sommige namen volgens mij in bepaalde streken vaker voorkomen dan in andere.
Maar wat is er dan mooi aan een naam die je compleet anders uitspreekt dan dat je em schrijft?quote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:12 schreef Igraine het volgende:
Nee het is de originele spelling van Enya.
Ik vind het mooi, maar wilde het mijn kind maar niet aandoen...![]()
psies. Kindje maken?quote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:20 schreef ChrisJX het volgende:
[..]
Maar met een beetje geluk smult van Foe Jong Hai
Ja, dat is inderdaad iets wat mensen vaak vergeten... van die namen die o-zo-schattig staan op het geboortekaartje, maarja later in de disco... tjaquote:Op donderdag 30 juni 2005 21:32 schreef Jepali het volgende:
Als ze een week eerder was geboren was het hoogstwaarschijnlijk toch Guusje geworden, alhoewel ik ging twijfelen toen ik dacht aan een 16 jarige puber die in een discotheek moet gaan vertellen dat ze Guusje heet.
Ja kwam ook eerst op internet een meisje tegen die Bauke heette.. dat klopt toch ook gewoon nietquote:Op vrijdag 1 juli 2005 19:46 schreef ChrisJX het volgende:
Ik moest laatst iemand bellen met de voornaam Auke. Aangezien dat een Friese mannennaam is, ga ik ervan uit dat ik een meneer moet spreken. Krijg ik een vrouw aan de lijnGelukkig had ik de achternaam nog meegekregen, stond op het punt om te vragen of ik meneer die en die te spreken mocht krijgen
Het is niet mijn schuld dat mensen hun dochter een jongensnaam geven, noem een meiske gewoon Aukje, zoals het hoort
Neequote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:42 schreef Jape het volgende:
Ja kwam ook eerst op internet een meisje tegen die Bauke heette.. dat klopt toch ook gewoon niet
Nee het ging me niet zozeer om de spelling, ik vond de klank van de naam gewoon mooi. Enya is een phoenetische spelling, de naam zelf is gewoon Eithne.quote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:41 schreef miss_dynastie het volgende:
Maar wat is er dan mooi aan een naam die je compleet anders uitspreekt dan dat je em schrijft?
Ik snap het niet zo goed, geloof ik
Ik geloof dat de huidige technologieën nog niet zo ver zijn gevorderd dat het voor twee vrouwen mogelijk is samen een kindje te makenquote:
Ik vind het tekstbeeld vaak gewoon mooi. En de fonetische uitspraak vaak trouwens ook wel. Verder snap ik niets van ieren. Maar mijn zoons hebben ook gewoon duidelijk uitspreekbare namen dacht ik, tot bleek dat de helft van de mensen de klemtoon anders legt dan wij oorspronkelijk bedoeld hadden bij nummer 2.quote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:41 schreef miss_dynastie het volgende:
[..]
Maar wat is er dan mooi aan een naam die je compleet anders uitspreekt dan dat je em schrijft?
Ik snap het niet zo goed, geloof ik
Op z'n Engels is het vrij fonetischquote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:46 schreef Igraine het volgende:
Er zijn toch zoveel namen die je anders schrijft dan dat je ze uitspreekt. Ik heet zelf Shirley, dat schrijf je toch ook niet als Sjurlie of spreek je uit als S-h-irlee-ei.
(Hoewel er altijd mensen zullen zijn die dat wel doen natuurlijk)
quote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:46 schreef Igraine het volgende:
(Hoewel er altijd mensen zullen zijn die dat wel doen natuurlijk)
ach, detail. Als het met schapen kan moet ons dat ook lukkenquote:Op dinsdag 12 juli 2005 16:46 schreef ChrisJX het volgende:
[..]
Ik geloof dat de huidige technologieën nog niet zo ver zijn gevorderd dat het voor twee vrouwen mogelijk is samen een kindje te maken
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |