FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Esperanto!
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 19:36
Ik heb me vanmiddag voor de gein eens in het Esperanto verdiept en ik ben fan!
Logische en simpele grammatica, veel herkenbare woorden.
Ik wil het leren, wie doet er mee?
Of zijn er hier al mensen aanwezig die Esperanto kunnen spreken?
Dan kunnen we hier elkaar misschien helpen met oefenen en op den duur in het Esperanto forummen!

Sites:
http://www.lernu.net/lernu.php?lingvo=nl
http://www.esperanto-jongeren.nl/esperantoleren.php
http://www.esperanto.be/fel/nl/mini.html

Complete cursus:
http://www.xs4all.nl/~wvganswk/lessen.htm

Kiu partoprenos?
*Biancavia
*Murray
*alwaysthebest
*Litso
*RCHY



[ Bericht 4% gewijzigd door Biancavia op 02-05-2005 23:06:26 ]
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 19:45
Piedbateto!


Murraymaandag 2 mei 2005 @ 19:46
Esperanton esta tre malfacila.
S-Twomaandag 2 mei 2005 @ 19:46
Nee
Stevemaandag 2 mei 2005 @ 19:47
Hm, de meeste mensen kunnen beter eerst aan hun Nederlands werken.

Maar lijkt me best leuk, ik wil het ook leren!
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 19:47
quote:
Op maandag 2 mei 2005 19:46 schreef Murray het volgende:
Esperanton esta tre malfacila.
Tiu estas ne vero!
Murraymaandag 2 mei 2005 @ 19:50
quote:
Op maandag 2 mei 2005 19:47 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Tiu estas ne vero!
Mi mensoga neniam!

Aŭ preskaŭ neniam
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 19:51
quote:
Op maandag 2 mei 2005 19:47 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Tiu estas ne vero!
Aŭ 'vera'?
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 19:52
En heeft iemand enig idee hoe ik zonder te copy-pasten een kommetje op de u en een dakje op de g en h enzo kan krijgen?
Litsomaandag 2 mei 2005 @ 19:54
Wow, ik heb de naam Esperanto wel eens gehoord, maar ik wist niet precies wat het inhoudt. Op zich een erg gaaf idee, ik heb er zelf ook wel eens mee gespeeld (na het lezen van 1984).

* Litso gaat aan het studeren
RCHYmaandag 2 mei 2005 @ 20:21
mi lernas
Stevemaandag 2 mei 2005 @ 21:07
Kiu homoj parolas Esperanto?

ik hoop dat het zo goed is
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 21:19
Ik ga deze cursus doen:
http://www.xs4all.nl/~wvganswk/esp.htm

Erg overzichtelijk en je kan huiswerk insturen, dan wordt het gratis nagekeken door die meneer.
RCHYmaandag 2 mei 2005 @ 21:47
Kie estas mia nomo en la listo?
ultra_ivomaandag 2 mei 2005 @ 22:30
Bonege ke vi malkovris esperanton. Bonvenon en esperantujo!

Ik spreek al heel wat jaren esperanto. Heb het ooit geleerd (in '88), daarna aktief geworden als esperantist. Het is voor mij veel meer geworden dan aleen maar een taal.
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 23:05
quote:
Op maandag 2 mei 2005 22:30 schreef ultra_ivo het volgende:
Bonege ke vi malkovris esperanton. Bonvenon en esperantujo!

Ik spreek al heel wat jaren esperanto. Heb het ooit geleerd (in '88), daarna aktief geworden als esperantist. Het is voor mij veel meer geworden dan aleen maar een taal.
Dankon!
^Cu vi iras ankaŭ kunvenoj?
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 23:07
quote:
Op maandag 2 mei 2005 21:47 schreef RCHY het volgende:
Kie estas mia nomo en la listo?
Via nomo estas tie.

Murraymaandag 2 mei 2005 @ 23:16
quote:
Op maandag 2 mei 2005 19:36 schreef Biancavia het volgende:
Kiu partoprenos?
*Murray
Ehm, Ik ga niet op cursus ofzo hoor!

Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 23:22
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:16 schreef Murray het volgende:

[..]

Ehm, Ik ga niet op cursus ofzo hoor!

Vi, ĝojestingulo!
Murraymaandag 2 mei 2005 @ 23:24
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:22 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Vi, ĝojestingulo!
Ja eh, ik las iets over huiswerk, en toen nam mijn enthousiasme wat af.

Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 23:30
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:24 schreef Murray het volgende:

[..]

Ja eh, ik las iets over huiswerk, en toen nam mijn enthousiasme wat af.

Eterna peko.

Mi iras al mia lito.


Murraymaandag 2 mei 2005 @ 23:32
quote:
Op maandag 2 mei 2005 19:52 schreef Biancavia het volgende:
En heeft iemand enig idee hoe ik zonder te copy-pasten een kommetje op de u en een dakje op de g en h enzo kan krijgen?
http://www.cdrummond.qc.c(...)lain/files/ascii.htm

Hm, Ik zie ze daar ook niet tussen staan... is er geen ASCII code voor die tekens?
Of zou je soms je toestenbord op esperanto moeten zetten om ze te kunnen maken?
Murraymaandag 2 mei 2005 @ 23:33
Dormas bongusta!
Biancaviamaandag 2 mei 2005 @ 23:38
quote:
Helaas kunnen we deze letters met kapjes erop niet zonder meer op het scherm zetten. En lukt het ons via bepaalde programma's wel, dan is het de vraag of iedereen ze op de eigen computer zal kunnen lezen. Daarom is er door Esperantisten die via internet met elkaar contact hebben, o.a. het volgende op gevonden. In plaats van een kapje ^ boven de letter, schrijven we een kapje ^ voor de letter. Misschien dat de kapjesletters op den duur wel in de ASCII-reeks zullen worden opgenomen.
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:33 schreef Murray het volgende:
Dormas Dormu bongusta!
Dormu is gebiedende wijs. En bongusta slaat denk ik meer op ĉokolado dan op slapen.

Bonan nokton is denk ik de juiste term in dit verhaal.
Murraymaandag 2 mei 2005 @ 23:39
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:38 schreef Biancavia het volgende:

[..]


[..]

Dankon!
En ik heb die grammatica inmiddels wel gelezen...

Waarom is het nou weer -u dan? Gebiedende wijs..
Litsodinsdag 3 mei 2005 @ 00:32
Wow. Ik heb de inleiding gelezen, en ben toen meteen maar gaan overhoren. Esperanto naar Nederlands, zonder enige voorstudie (behalve het lezen van de introductie) en ik had 26 uit de 26 goed.

Leuke taal dit
Bigsdinsdag 3 mei 2005 @ 00:50
Hmm.. dit is best wel interessant Maarja hoe groot is de kans dat je als je op vakantie bent iemand tegenkomt die ook Esperanto spreekt?
Litsodinsdag 3 mei 2005 @ 02:20
quote:
Op maandag 2 mei 2005 19:52 schreef Biancavia het volgende:
En heeft iemand enig idee hoe ik zonder te copy-pasten een kommetje op de u en een dakje op de g en h enzo kan krijgen?
Naar wat ik begrijp mag je er gewoon een x achter zetten

dus dan wordt het a b c cx d e f g gx h hx enzovoorts
Biancaviadinsdag 3 mei 2005 @ 12:27
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 02:20 schreef Litso het volgende:

[..]

Naar wat ik begrijp mag je er gewoon een x achter zetten

dus dan wordt het a b c cx d e f g gx h hx enzovoorts
Ja, of je doet gewoon ^g en ^h schrijven. Vind ik zelf nog wel mooier staan dan die x-en ertussen.

Mi estas jam la sesa leciono!
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 14:57
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:05 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Dankon!
^Cu vi iras ankaŭ kunvenoj?
Fojfoje jes

Ik zal het voor de meelezers maar in het Nederlands houden
Er zijn nogal wat Esperanto bijeenkomsten voor jongeren. In het Nederlands taalgebied zijn er twee vaste bijeenkomsten, de voorjaarsbijeenkomst in Nederland nou ja voorjaar, dit jaar in het weekend van 11 juni en een najaarsbijeenkomst in Vlaanderen. In Noord Nederland is ook een bijeenkomst, maar die bestaat pas een jaar of 2, is dus nog geen klassieker .
De grote jongerenklassiekers zijn het IS (Internacia Seminario) met nieuwjaar in Duitsland, en het iJK (Internacia Junulara Kongreso). Die laatste bijeenkomst is ieder jaar in een ander land. Afgelopen jaar was ie in Rusland (Kovrov), dit jaar in Polen (Zakopane). Het IS is nogal verslavend. Ik ben er in 1990 voor het eerst naar toe geweest, daarna geen enkele editie gemist. Bij het IJK ben ik wat selectiever.
Er zijn 2 online plekken die ik je kan aanraden. Je hebt de nejkajfleja lijst op Yahoogroups.com. Een informatielijst voor Nederlandstalige jonge Esperantisten. Daarnaast is er een actieve chat op www.gxangalo.com.
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 15:00
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 00:50 schreef Bigs het volgende:
Hmm.. dit is best wel interessant Maarja hoe groot is de kans dat je als je op vakantie bent iemand tegenkomt die ook Esperanto spreekt?
Ik kom regelmatig Esperantisten tegen als ik op vakantie ben. Soms zoek ik ze op, soms per toeval. Even een quote uit een reisverslag waarin een toevallige ontmoeting:
quote:
Even buiten Sovata haal ik een plaatselijke fietster in.
Direkt ontdek ik een Esperanto-sticker op haar fiets. Ik groettin het
esperanto, en een stomverbaasde esperantiste groet terug. Het is de UEA-
delegito voor de omgeving. Zij heeft nog nooit een mede-esperantist op een
dergelijke manier ontmoet. Natuurlijk werd ik meteen op de thee uitgenodigd. Maar al te lang kan ik niet blijven, ik wil voor het donker over de bergen zijn.
Er bestaat een adressenlijst van esperantisten waar je gratis kunt overnachten. Die lijst is een prima methode om in een vreemde stad direct mensen te ontmoeten.
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 15:00
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:30 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Eterna peko.

Mi iras al mia lito.


Iets mooier klinkt "Mi iras liten"
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 15:01
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 02:20 schreef Litso het volgende:

[..]

Naar wat ik begrijp mag je er gewoon een x achter zetten

dus dan wordt het a b c cx d e f g gx h hx enzovoorts
De x methode is de meest gebruikelijke tegenwoordig. In oudere texten wordt nog vaker een h gebruikt achter de letter die een accent krijgt.
Litsodinsdag 3 mei 2005 @ 15:12
Ik ben aan de zelfde lessen begonnen als Biancavia. Nu nog bij les 2, maar het Esperanto -> NL gaat me al erg goed af
De andere kant op vereist nog wat oefening
S-Twodinsdag 3 mei 2005 @ 16:06
Ik vond het Esperanto een leuk idee, maar die taal is toch gewoon helemaal dood
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 16:19
Dood? ALs ik kijk hoeveel vrienden van me het spreken, hoeveel ik kan doen met Esperanto en hoeveel er dagelijks geschreven, gesproken en gezongen wordt in het Esperanto, dan is Esperanto springlevend.
S-Twodinsdag 3 mei 2005 @ 16:25
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 16:19 schreef ultra_ivo het volgende:
Dood? ALs ik kijk hoeveel vrienden van me het spreken, hoeveel ik kan doen met Esperanto en hoeveel er dagelijks geschreven, gesproken en gezongen wordt in het Esperanto, dan is Esperanto springlevend.
Waarom hoor je (ik ) er dan nooit iets over? Daarnaast ken ik niemand die het spreekt, jij misschien omdat je door de taal er nieuwe vrienden mee hebt gemaakt? Of spraken vrienden van jou het ook al voordat je ze kende?
Stevedinsdag 3 mei 2005 @ 17:13
Zijn er eigenlijk ook echt volken die die taal gewoon als moedertaal spreken (wat ik hiervoor ook al probeerde te vragen)
Pr0nXXXdinsdag 3 mei 2005 @ 17:19
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 17:13 schreef alwaysthebest het volgende:
Zijn er eigenlijk ook echt volken die die taal gewoon als moedertaal spreken (wat ik hiervoor ook al probeerde te vragen)
Nee.
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 18:08
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 16:25 schreef S-Two het volgende:

[..]

Waarom hoor je (ik ) er dan nooit iets over? Daarnaast ken ik niemand die het spreekt, jij misschien omdat je door de taal er nieuwe vrienden mee hebt gemaakt? Of spraken vrienden van jou het ook al voordat je ze kende?
In Nederland hoor je idd erg weinig over Esperanto. Is in andere landen wel eens anders. Weet je zeker dat je niemand kent die Esperanto spreekt? Je ziet het heus neit aan iemand of ie Esperanto spreekt
Voordat ik Esperanto begon te leren was ik het wel al vaker tegengekomen, bij diverse gelegenheden. En daarna ook nog vaker stom toevallig ontdekt dat iemand Esperanto sprak.
Ik ben bijna 20 jaar geleden met Esperanto begonnen, veel van m'n vrienden heb ik pas daarna ontmoet, somd Esperantisten, soms niet-Esperantisten.
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 18:09
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 17:13 schreef alwaysthebest het volgende:
Zijn er eigenlijk ook echt volken die die taal gewoon als moedertaal spreken (wat ik hiervoor ook al probeerde te vragen)
Volken niet. Dat is nou het typische van Esperanto. Overal, in ieder land, vind je Esperanto-sprekers.
Ik ken el verschillende mensen die Esperanto als moedertaal spreken.
RCHYdinsdag 3 mei 2005 @ 18:31
quote:
Op maandag 2 mei 2005 23:07 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Via nomo estas tie.

Dankon
Mwanatabudinsdag 3 mei 2005 @ 18:34
Esperanto is mij veel te Eurocentrisch en dan nog voornamelijk gebaseerd op Romaanse talen en wat Slavisch drdoorheen.

Experimenten als Loglan, Lojban en Sasxsek zijn in mijn ogen 100x zo interessant. En inmiddels is ook wel duidelijk dat Esperanto niet populair is en het niet gaat halen als overkoepelende kunsttaal.
Biancaviadinsdag 3 mei 2005 @ 22:04
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 18:34 schreef Mwanatabu het volgende:
Esperanto is mij veel te Eurocentrisch en dan nog voornamelijk gebaseerd op Romaanse talen en wat Slavisch drdoorheen.

Experimenten als Loglan, Lojban en Sasxsek zijn in mijn ogen 100x zo interessant. En inmiddels is ook wel duidelijk dat Esperanto niet populair is en het niet gaat halen als overkoepelende kunsttaal.
Het zal er waarschijnlijk toch niet van komen dat er een overkoepelende kunsttaal gaat bestaan. Van die dingen die je hierboven zegt heb ik trouwens nog nooit van gehoord, van Esperanto wel.

Ach, ik vind het gewoon leuk om het te leren. En daar gaat het mij om.
Biancaviadinsdag 3 mei 2005 @ 22:05
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 18:09 schreef ultra_ivo het volgende:

[..]

Volken niet. Dat is nou het typische van Esperanto. Overal, in ieder land, vind je Esperanto-sprekers.
Ik ken el verschillende mensen die Esperanto als moedertaal spreken.
Zijn er dan mensen die hun kinderen echt opvoeden met die taal en ook thuis Esperanto spreken?
ultra_ivodinsdag 3 mei 2005 @ 22:08
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 22:05 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Zijn er dan mensen die hun kinderen echt opvoeden met die taal en ook thuis Esperanto spreken?
Jazeker. Vaak zijn dat gezinnen waarvan de ouders uit twee verschillende taalgebieden komen.
Bigswoensdag 4 mei 2005 @ 00:12
Of gezinnen bestaande uit hippies..
Plastic_Powerwoensdag 4 mei 2005 @ 00:19
Wat grappig. Er zit toch ook een idealistische wereldvisie achter?
Murraywoensdag 4 mei 2005 @ 00:21
quote:
Op woensdag 4 mei 2005 00:19 schreef Plastic_Power het volgende:
Wat grappig. Er zit toch ook een idealistische wereldvisie achter?
Ja, Esperanto betekent ook.. ehm, iets met hoop...

Dat zoeken we op.
quote:
Esperanto is een internationale kunsttaal. De naam is afkomstig van het pseudoniem (Dr. Esperanto) waaronder Ludovich Zamenhof in 1887 het eerste boekje over de taal publiceerde, en betekent letterlijk: "iemand die hoopt". Zie ook: Ontstaan van Esperanto voor verdere informatie over het ontstaan van deze taal.

De taal is speciaal ontworpen om mensen uit verschillende culturen met elkaar te laten communiceren
http://nl.wikipedia.org/wiki/Esperanto
Mwanatabuwoensdag 4 mei 2005 @ 08:54
quote:
Op dinsdag 3 mei 2005 22:04 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Het zal er waarschijnlijk toch niet van komen dat er een overkoepelende kunsttaal gaat bestaan. Van die dingen die je hierboven zegt heb ik trouwens nog nooit van gehoord, van Esperanto wel.

Ach, ik vind het gewoon leuk om het te leren. En daar gaat het mij om.
Dat plezier ga ik je natuurlijk niet ontnemen!

Het ging mij erom om het beeld van "overkoepelend" en "intercultureel" te ontzenuwen.
Stevewoensdag 4 mei 2005 @ 23:24
Eigenlijk is het leren van de woorden het moeilijkste. Of zit daar ook nog logica in?
ultra_ivodonderdag 5 mei 2005 @ 07:15
Er zit wat logica in.
Voedsel voornamelijk uit het Frans
Medisch/Plantkundig uit het Latijn
Technisch uit het Duits
Moderner spul uit het Engels.
En een aantal typische Esperanto-constructies
Biancaviadonderdag 5 mei 2005 @ 11:49
Ik moet zeggen dat ik een heleboel uit het Frans kan halen.
Hier en daar wat duitsigs en engelsigs en latijnigs, de meeste woorden vind ik wel logisch.

Alleen blijven er natuurlijk woorden die ik niet logisch vind, zoals viro... ik kan het echt nergens aan koppelen hoor. Heb me gisteren weer minutenlang blindgestaard op virino, het lampje ging gewoon niet branden. Maar goed, nu vergeet ik het nooit meer!

Ohja, en skatalo (doos), hoe kómen ze erbij!
En se^go (stoel) wil er bij mij ook niet in.
outtayourleaguedonderdag 5 mei 2005 @ 15:14
Niet om de pret te bederven...

...maar kent esperanto eigenlijk ook dingen als idiomatische uitdrukkingen en zegswijzen? Spreekwoorden of zo? Het lijkt me voor een internationale taal verdraaid lastig als iedereen nog wel steeds uitdrukkingen uit zijn eigen land van herkomst letterlijk gaat vertalen...
Voor de duidelijk, ik bedoel dus niet dingen als "welterusten" en "smakelijk eten", maar meer iets in de trant van "iemand van zijn stuk brengen", "het regent pijpestelen" of "iemand in de maling nemen"

zo ja, welke?
outtayourleaguedonderdag 5 mei 2005 @ 15:22
quote:
Op donderdag 5 mei 2005 11:49 schreef Biancavia het volgende:

Alleen blijven er natuurlijk woorden die ik niet logisch vind, zoals viro... ik kan het echt nergens aan koppelen hoor. Heb me gisteren weer minutenlang blindgestaard op virino, het lampje ging gewoon niet branden. Maar goed, nu vergeet ik het nooit meer!
Waarschijnlijk is "viro" gebaseerd op het Latijnse woord voor "man" : Vir
Biancaviadonderdag 5 mei 2005 @ 17:18
quote:
Op donderdag 5 mei 2005 15:22 schreef outtayourleague het volgende:

[..]

Waarschijnlijk is "viro" gebaseerd op het Latijnse woord voor "man" : Vir
Kijk! That makes sense.
Ik ken niet zo heel veel latijn namelijk.
Murraydonderdag 5 mei 2005 @ 17:24
quote:
Op donderdag 5 mei 2005 17:18 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Ik ken niet zo heel veel latijn namelijk.
Ach, heb je ook weer wat te doen nadat je Esperanto hebt geleerd.
Biancaviadonderdag 5 mei 2005 @ 17:25
quote:
Op donderdag 5 mei 2005 17:24 schreef Murray het volgende:

[..]

Ach, heb je ook weer wat te doen nadat je Esperanto hebt geleerd.
En zo is het.
ultra_ivodonderdag 5 mei 2005 @ 18:23
quote:
Op donderdag 5 mei 2005 15:14 schreef outtayourleague het volgende:
Niet om de pret te bederven...

...maar kent esperanto eigenlijk ook dingen als idiomatische uitdrukkingen en zegswijzen? Spreekwoorden of zo? Het lijkt me voor een internationale taal verdraaid lastig als iedereen nog wel steeds uitdrukkingen uit zijn eigen land van herkomst letterlijk gaat vertalen...
Voor de duidelijk, ik bedoel dus niet dingen als "welterusten" en "smakelijk eten", maar meer iets in de trant van "iemand van zijn stuk brengen", "het regent pijpestelen" of "iemand in de maling nemen"

zo ja, welke?
De spreekwoorden/gezegden die afkomstig zijn uit de Bijbel (en dat zijn er heel wat in het Nederlands) kun je gewoon blijven gebruiken, er bestaat een juiste Esperanto vertaling van.
Voor andere gramatikale en vocabulaire twistpunten is er de "Akademio de Esperanto", een groep wijze Esperantisten die vor nieuwe woorden en uitdrukkingen bepaalt wat het uiteindelijk moet worden. Deze academie is een stuk moderne dan de Franse variant, een van de meest populaire tekstdichters van Esperantorock zit ook in deze Akademie, lang voor z'n 40e.
Nieuwe uitdrukkingen ontstaan vaak binnen een bepaald taalgebied en verspreiden zich dan via internationale bijeenkomsten, daarmee worden ze algemeen.
vogeltjesdansvrijdag 6 mei 2005 @ 14:19
Ik denk dat ik ook meedoe.
ultra_ivovrijdag 6 mei 2005 @ 19:57
quote:
Op vrijdag 6 mei 2005 14:19 schreef vogeltjesdans het volgende:
Ik denk dat ik ook meedoe.
Kunnen we zowat een online cursus op fok organiseren
RCHYvrijdag 6 mei 2005 @ 21:00
quote:
Op vrijdag 6 mei 2005 19:57 schreef ultra_ivo het volgende:

[..]

Kunnen we zowat een online cursus op fok organiseren
ga je gang
Biancaviavrijdag 6 mei 2005 @ 23:30
Ik ben al bij les 11.
ultra_ivozaterdag 7 mei 2005 @ 10:39
quote:
Op vrijdag 6 mei 2005 23:30 schreef Biancavia het volgende:
Ik ben al bij les 11.
Dat schiet op. Tegen de tijd dat de Printempa Renkontigxo plaatsvindt heb je je lessen al gehad
Christinezaterdag 7 mei 2005 @ 10:43
Mijn opa sprak Esperanto, en dan ging hij naar speciale avonden waar ze met elkaar Esperanto spraken
ultra_ivozaterdag 7 mei 2005 @ 10:50
Er zijn nog een aantal esperantoclubs in Nederland die zo'n avonden hebben. Maar echt nodig is dat niet meer, je gaat gewoon naar www.gxangalo.com en chat in het Esperanto.
elixerwoensdag 18 mei 2005 @ 00:40
quote:
Op maandag 2 mei 2005 20:21 schreef RCHY het volgende:
mi lernas
Dude, jij hier!

Ik ga dr ook eens naar kijken
Biancaviawoensdag 18 mei 2005 @ 11:35
Hm, ik moet mezelf weer eens wat meer gaan motiveren. Afgelopen week maar 1 les verdergekomen.
ultra_ivowoensdag 18 mei 2005 @ 17:26
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 11:35 schreef Biancavia het volgende:
Hm, ik moet mezelf weer eens wat meer gaan motiveren. Afgelopen week maar 1 les verdergekomen.
Je aanmelden voor een esperantobijeenkomst misschien?
ChrisJXwoensdag 18 mei 2005 @ 17:30
Oeh, als we met z'n allen gaan Esperantoën wil ik wel mee doen

Vind taal erg fascinerend en Esperanto is wel humor om te kunnen Maar alleen leer ik niet zo goed, dan moet ik wel stimulatie hebben en een plek waar ik kan oefenen.

Maar hoe spreek je het eik uit? Ik kan me voorstellen dat een Fransman andere klanken gebruikt dan een Nederlander.

Ik ken overigens iemand die Esperanto daadwerkelijk spreekt een ver familielid van me die ik nooit zie
#ANONIEMwoensdag 18 mei 2005 @ 17:33
Ik wil best wel nog een taal erbij leren, maar als ik in Spanje kom en ik kan Spaans, dan weet ik zeker dat iedereen me verstaat. Aan de andere kant, in Indonesie kom je weer niet zover met Spaan, maar met Esperanto misschien wel.

Wat ik wel raar en jammer vind is dat, als Esperanto zo geweldig is, waarom niet meer mensen het leren
ChrisJXwoensdag 18 mei 2005 @ 17:38
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 17:33 schreef CoiCrow het volgende:

Wat ik wel raar en jammer vind is dat, als Esperanto zo geweldig is, waarom niet meer mensen het leren
Omdat je er niet zo veel aan hebt Er zijn maar weinig mensen die het beheersen. In je directe omgeving heb je meer aan Engels, Duits en Frans. Ook Spaans, Zweeds, Arabisch, Japans en Russisch zijn veel nuttiger om te kennen.
#ANONIEMwoensdag 18 mei 2005 @ 17:43
Ik doelde meer op het lesgeven van Esperanto op scholen etc.
Het is min of meer bewezen (?) dat Esperanto goed en makkelijk te leren is door iedereen. Dus waarom niet die taal gaan toepassen als belangerijke 2e taal i.p.v. Engels (zoals daat hier in Nederland het geval is)...
ultra_ivowoensdag 18 mei 2005 @ 17:44
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 17:30 schreef ChrisJX het volgende:
Maar hoe spreek je het eik uit? Ik kan me voorstellen dat een Fransman andere klanken gebruikt dan een Nederlander.
Een makkelijke methode is esperanto muziek gaan beluisteren. Er zijn veel esperanto bands, zelfs een speciale club voor esperanto muziek (Euroka).
De grootste uitgeverij van esperanto muziek is Vinilkomso, http://www.vinilkosmo.com
ultra_ivowoensdag 18 mei 2005 @ 17:45
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 17:43 schreef CoiCrow het volgende:
Ik doelde meer op het lesgeven van Esperanto op scholen etc.
Het is min of meer bewezen (?) dat Esperanto goed en makkelijk te leren is door iedereen. Dus waarom niet die taal gaan toepassen als belangerijke 2e taal i.p.v. Engels (zoals daat hier in Nederland het geval is)...
Dat is ooit voorgesteld in de Volkenbond (voorloper van de VN). Begonnen direkt wat grote landen te dreigen. Frankrijk voorop. Staten die afhankelijk waren van Frankrijk werd gedreigd met het intrekken van de steun als ze voor de motie zouden stemmen. Er is zelfs een heel boek over geschreven.
ChrisJXwoensdag 18 mei 2005 @ 18:26
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 17:45 schreef ultra_ivo het volgende:

Dat is ooit voorgesteld in de Volkenbond (voorloper van de VN). Begonnen direkt wat grote landen te dreigen. Frankrijk voorop.
Dat kan ook eik niet missen

Maar ik vraag me af of het echt zou lukken om het tot wereldtaal te maken. Ik zie voornamelijk inloeden van westerse talen. Zit er ook Chinese of zelfs Russiche basis in?

[ Bericht 17% gewijzigd door ChrisJX op 18-05-2005 18:32:12 ]
ChrisJXwoensdag 18 mei 2005 @ 18:30
Ik heb net ff les 1 bekeken, het ziet er allemaal erg gestructureerd uit. Maar dat kan ook niet missen met een kunstmatige taal.

Ik neem aan dat het Esperanto ook geen uitzonderingen kent?
#ANONIEMwoensdag 18 mei 2005 @ 18:36
Er zijn 16 regels waarop geen uitzonderingen zijn (gamaticaal gezien), als dat is wat je zoekt
ChrisJXwoensdag 18 mei 2005 @ 18:37
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 18:36 schreef CoiCrow het volgende:
Er zijn 16 regels waarop geen uitzonderingen zijn (gamaticaal gezien), als dat is wat je zoekt
Dat bedoel ik Maar ook met meervouden bijv, het is altijd -j dus?

Ik ben alleen bang dat ik in de knoop ga raken met Spaans Mi estas is dan wel niet het zelfde als yo estoy, maar mi en estas komen wel in een soortgelijke betekenis in het Spaans voor

En alle grammatica is hetzelfde? Dus alle werkwoorden zijn bijv. estas, om het even in het meervoud of enkelvoud?
#ANONIEMwoensdag 18 mei 2005 @ 18:44
Voor zover ik de lessen even snel heb doorgenomen wel... Ben ook maar net begonnen
Stevewoensdag 18 mei 2005 @ 18:48
Hm, ik ben nog niet echt ver gekomen. Als ik wat meer tijd heb ga ik er echt eens aan beginnen weer!
ChrisJXwoensdag 18 mei 2005 @ 18:51
Eerste oefening gedaan, van Esperanto naar Nederlands is best makkelijk
ultra_ivowoensdag 18 mei 2005 @ 21:12
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 18:26 schreef ChrisJX het volgende:

[..]

Dat kan ook eik niet missen

Maar ik vraag me af of het echt zou lukken om het tot wereldtaal te maken. Ik zie voornamelijk inloeden van westerse talen. Zit er ook Chinese of zelfs Russiche basis in?


Russisch zit er gepland in. De grammatika is heel sterk gebaseerd op het Russisch. Dus lekker makkelijk. De link met het Chinees is toevallig. De woordbouw van Esperanto is behoorlijk overeenkomstig met de woordbouw van het Chinees.
ChrisJXwoensdag 18 mei 2005 @ 21:16
Ok

Het nadeel vind ik dat de taal zo op Spaans lijkt op het eerste gezicht. Ik neem daardoor automatisch een wat Spaansere uitspraak aan, terwijl dat volgens mij helemaal niet de bedoeling is. De j begon ik ook al uit te spreken als g, maar dat is blijkbaar gewoon j.

Tulipoj klinkt overigens niet
rompompomwoensdag 18 mei 2005 @ 21:57
Ik ben ook begonnen

In het december nummer van Quest stond er al een artikel van zes pagina's over. Boeide me meteen. Alleen niet dusdanig dat ik er actief achteraan ben gegaan
okee6woensdag 18 mei 2005 @ 22:31
Esperanto is toch hartstikke ouderwetsch Beter beheerst men het Ido. Vind ik minstens zo makkelijk, al beheers ik'm nog niet voldoende. Maar goed dat is hier verder off topic
buzzerdonderdag 19 mei 2005 @ 07:39
Toch wel grappig dat Esperanto de tand des tijds doorstaat. Dat we ondanks alle informatie op het internet, en de simpele mogelijkheden om complete websites te vertalen met een duk op de knop, toch nog streven naar een gemeenschappeljike taal.

En zo heel af en toe zie ik het weer de kop opsteken. Ik heb niet zo de neiging om het te gaan leren, omdat je er eigenlijk bitter weinig mee kan in het dagelijks leven.
ChrisJXdonderdag 19 mei 2005 @ 09:16
quote:
Op donderdag 19 mei 2005 07:39 schreef buzzer het volgende:
en de simpele mogelijkheden om complete websites te vertalen met een duk op de knop
[quote]
Die vertalingen zijn dan ook niet altijd even goed

[quote] Ik heb niet zo de neiging om het te gaan leren, omdat je er eigenlijk bitter weinig mee kan in het dagelijks leven.
Dat trekt mij juist aan de taal. Ik heb in een dolle bui zelfs een basisje Fins geleerd
buzzerdonderdag 19 mei 2005 @ 09:35
quote:
Op donderdag 19 mei 2005 09:16 schreef ChrisJX het volgende:

[..]

Dat trekt mij juist aan de taal. Ik heb in een dolle bui zelfs een basisje Fins geleerd
het is oko wel leuk hoor dat Esperanto, maar als ik dan toch een taal zou gaan leren dan liever Spaans
Mwanatabudonderdag 19 mei 2005 @ 09:38
quote:
Op woensdag 18 mei 2005 22:31 schreef okee6 het volgende:
Esperanto is toch hartstikke ouderwetsch Beter beheerst men het Ido. Vind ik minstens zo makkelijk, al beheers ik'm nog niet voldoende. Maar goed dat is hier verder off topic
Ido is toch een gereviseerde versie van Esperanto? In ieder geval is het nog steeds hopeloos vastgeroest Eurocentrisch spul....
Jojogirldonderdag 19 mei 2005 @ 13:16
* Jojogirl gaat toch maar voor Spaans, daar heb je tenminste in de echte wereld nog wat aan.
Esperanto vind ik erg interessant, maar er zijn zo ontzettend weinig mensen die het spreken dat je er nooit wat aan zal hebben.
ultra_ivodonderdag 19 mei 2005 @ 16:37
quote:
Op donderdag 19 mei 2005 13:16 schreef Jojogirl het volgende:
* Jojogirl gaat toch maar voor Spaans, daar heb je tenminste in de echte wereld nog wat aan.
Esperanto vind ik erg interessant, maar er zijn zo ontzettend weinig mensen die het spreken dat je er nooit wat aan zal hebben.
Ik heb er bijna elke dag wat aan
Sterker nog, ik had m'n scriptie (over onafhankelijkheid in Litouwen) niet met een 0-budget kunnen schrijven als ik geen Esperanto gesproken had.
Voordeel is dat je via Esperanto een hoop mensen kent overal ter wereld. Dat bieden andere talen niet.
rompompomdonderdag 19 mei 2005 @ 16:58
Daarnaast kost het bijna geen moeite vanwege de simpele structuren. Het belangrijkste is de woordenschat die je moet opbouwen, de rest gaat redelijk vanzelf. Tenminste, dat is mijn eerste ervaring
ultra_ivodonderdag 19 mei 2005 @ 17:01
En het is gewoon erg leuk om naar Esperantobijeenkomsten te gaan (die voor jongeren dan).
#ANONIEMdonderdag 19 mei 2005 @ 22:09
En je vergeet nog dat het wel interessant staat als je in de kroeg zo je biertje besteld... nadeel is dat de barman je niet begrijpt en je dus je biertje niet krijgt
ChrisJXdonderdag 19 mei 2005 @ 22:42
quote:
Op donderdag 19 mei 2005 22:09 schreef CoiCrow het volgende:
En je vergeet nog dat het wel interessant staat als je in de kroeg zo je biertje besteld... nadeel is dat de barman je niet begrijpt en je dus je biertje niet krijgt
Tenzij het een hippe barman is

Een biertje kan ik nog niet bestellen, wel twee tulpen of een duif
#ANONIEMdonderdag 19 mei 2005 @ 22:58
haha... Sorry, maar dat is geniaal
Zzyzxdonderdag 19 mei 2005 @ 23:09
Neutraal Moresnet probeerden ze vroeger een Esperantostaat van te maken. Dat zou meesterlijk geweest zijn, dan had Neutraal Moresnet misschien nog bestaan ook.
Murraydonderdag 19 mei 2005 @ 23:11
quote:
Op donderdag 19 mei 2005 23:09 schreef Zzyzx het volgende:
Neutraal Moresnet probeerden ze vroeger een Esperantostaat van te maken. Dat zou meesterlijk geweest zijn, dan had Neutraal Moresnet misschien nog bestaan ook.
Wat is Neutraal Moresnet?

Laat maar heb het al gevonden: http://home.hccnet.nl/c.damen/nederlands/index_nl.htm

Grappig, ik had daar echt nog nooit van gehoord..
ChrisJXdonderdag 19 mei 2005 @ 23:20
Dat is geloof ik de enige website over Moresnet die bestaat Als je in Vaals naar het drielandenpunt gaat zie je ook een taartpuntje waarbij is aangegeven dat het vroeger tot Moresnet behoorde

Overigens kent bijna niemand dat landje.
ultra_ivodonderdag 19 mei 2005 @ 23:31
quote:
Op donderdag 19 mei 2005 22:09 schreef CoiCrow het volgende:
En je vergeet nog dat het wel interessant staat als je in de kroeg zo je biertje besteld... nadeel is dat de barman je niet begrijpt en je dus je biertje niet krijgt
In Baskenland was ik afgelopen jaar in de kroeg waar de barman Esperanto verstaat.
eddeiezaterdag 21 mei 2005 @ 00:35
geinig
Biancaviazaterdag 21 mei 2005 @ 17:34
quote:
Op donderdag 19 mei 2005 22:42 schreef ChrisJX het volgende:

[..]

Tenzij het een hippe barman is

Een biertje kan ik nog niet bestellen, wel twee tulpen of een duif
En een boom of een mooie tuin!
-DailaLama-zaterdag 21 mei 2005 @ 17:43
Zijn er al scheldwoorden in esperanto? Of woorden als "neuken", "pijpen" en "beffen"?
Biancaviazaterdag 21 mei 2005 @ 17:48
quote:
Op zaterdag 21 mei 2005 17:43 schreef -DailaLama- het volgende:
Zijn er al scheldwoorden in esperanto? Of woorden als "neuken", "pijpen" en "beffen"?
Ja hoor.

Neuken: fiki of seksumi
Kontneuken: bugri
Pijpen/beffen: frandzi
Masturberen: masturbi
Geil: trograso of volupta

-DailaLama-zaterdag 21 mei 2005 @ 17:49
malseka picô
rigida kaco
bugri
-DailaLama-zaterdag 21 mei 2005 @ 17:50
Whehehee Vladimir Putinfilo ...

Vladimir Klootzak. Taalgrapje.
Biancaviazaterdag 21 mei 2005 @ 17:50
quote:
Op zaterdag 21 mei 2005 17:49 schreef -DailaLama- het volgende:
malseka picô
rigida kaco
bugri


Ik vind vooral bugri een erg mooi woord.
-DailaLama-zaterdag 21 mei 2005 @ 17:53
quote:
Op zaterdag 21 mei 2005 17:50 schreef Biancavia het volgende:

[..]



Ik vind vooral bugri een erg mooi woord.
Malc^astulino!!
-DailaLama-zaterdag 21 mei 2005 @ 18:03
ik ga terpomfritaj^o eten
ultra_ivozaterdag 21 mei 2005 @ 18:09
Sterker nog, er bestaat al jarenlang een 'fivortaro', ooit gecompileerd door een Bulgaar. Helaas tijdens een van mijn verhuizingen zoekgeraakt.
Biancaviazaterdag 21 mei 2005 @ 18:12
quote:
Op zaterdag 21 mei 2005 18:09 schreef ultra_ivo het volgende:
Sterker nog, er bestaat al jarenlang een 'fivortaro', ooit gecompileerd door een Bulgaar. Helaas tijdens een van mijn verhuizingen zoekgeraakt.
Een scheldwoordenboek?

Maar van het esperanto naar het bulgaars schiet het ook niet echt op.
-DailaLama-zaterdag 21 mei 2005 @ 18:14
Wat is een fivortaro dan?
ultra_ivozaterdag 21 mei 2005 @ 18:22
quote:
Op zaterdag 21 mei 2005 18:12 schreef Biancavia het volgende:

[..]

Een scheldwoordenboek?

Maar van het esperanto naar het bulgaars schiet het ook niet echt op.
Scheldwoorden en ander taalgebruik dat je moeder je probeerde af te leren
Het is een eentalig woordenboek, de verklaringen staan dus in het esperanto.
Plus enige literaire voorbeelden
ultra_ivomaandag 23 mei 2005 @ 22:23
Komende vrijdag is er in Brugge een Esperanto-café. Vanaf 19u30 in café 'De Stoepa' Oostmeers 124 te Brugge. Wie van ver komt kan in Brugge bij esperantisten blijven slapen, wel van te voren aanmelden dan.
Xessivemaandag 23 mei 2005 @ 23:51
Lekker lezen: stukje van Marc van Oostendorp. Hoogleraar Esperanto aan de universiteit van Amsterdam. Tenminste, dat was hij tot de Esperantisten erachter kwamen dat hij onderzocht of kinderen die Esperanto als moedertaal leren deze de kunsttaal creoliseren (oftewel: er een volwaardige taal met een volwaardige grammatica van maken). Vonden ze niet zo leuk.

Luchtkasteel
Dead-Dollvrijdag 3 juni 2005 @ 15:33
Mi partoprenas! .
p-etr-awoensdag 15 juni 2005 @ 00:21
Ik heb laatst ook eens een informatiepakket aangevraagd over Esperanto, voornamelijk omdat mijn opa er al een hoop boeken over had en ik wel eens wilde weten wat het inhoudt. Ik wil daarom ook proberen om die ene cursus te gaan doen, het is tenslotte over iets meer dan een week voor mij toch vakantie!
Stevewoensdag 15 juni 2005 @ 00:29
ik heb er nog amper iets aan gedaan. Maa ik heb nu ook vakantie ( ), dus nu genoeg tijd. Eerst auto-theorie en voor schol begint kan ik esperanto redelijk, is mijn doel dan.
Shapeshifterzaterdag 24 september 2005 @ 19:25
Hey, dat Esperanto lijkt eigenlijk best wel op Latijn Makkie dus...
ultra_ivozaterdag 24 september 2005 @ 21:27
quote:
Op zaterdag 24 september 2005 19:25 schreef Shapeshifter het volgende:
Hey, dat Esperanto lijkt eigenlijk best wel op Latijn Makkie dus...
Er zitten aardig wat latijnse invloeden in, maar zeker niet alles. Verkijk je er dus niet op.
HansTheekranszondag 25 september 2005 @ 10:27
Esperanto is zo'n taal voor mensen die in utopiën geloven en denken dat het gaat werken ook. No offence, maar het nut van esperanto zal er vast zijn. Maar er bestaat ook nog iets van werkelijkheid...
ultra_ivomaandag 26 september 2005 @ 18:52
Ik ervaar het nut in de werkelijkheid, ook nu weer tijdens mijn reis door de Oekraine.
-DailaLama-maandag 26 september 2005 @ 19:01
quote:
Op maandag 26 september 2005 18:52 schreef ultra_ivo het volgende:
Ik ervaar het nut in de werkelijkheid, ook nu weer tijdens mijn reis door de Oekraine.
Is dat typisch iets voor (ex)communistische landen? Esperanto?

Het idee heeft ook wel wat communistisch natuurlijk.
ultra_ivomaandag 26 september 2005 @ 19:29
Nee niet echt. Onder Stalin was Esperanto zelfs verbodend. Tijdens de Sovjet-veroveringstochten rond 1939 hoorden Esperantisten steeds tot de eerste groepen die opgepakt en naar Siberie gestuurd werden.