Tiu estas ne vero!quote:Op maandag 2 mei 2005 19:46 schreef Murray het volgende:
Esperanton esta tre malfacila.
Dankon!quote:Op maandag 2 mei 2005 22:30 schreef ultra_ivo het volgende:
Bonege ke vi malkovris esperanton. Bonvenon en esperantujo!
Ik spreek al heel wat jaren esperanto. Heb het ooit geleerd (in '88), daarna aktief geworden als esperantist. Het is voor mij veel meer geworden dan aleen maar een taal.
Via nomo estas tie.quote:Op maandag 2 mei 2005 21:47 schreef RCHY het volgende:
Kie estas mia nomo en la listo?
Vi, ĝojestingulo!quote:
Ja eh, ik las iets over huiswerk, en toen nam mijn enthousiasme wat af.quote:
Eterna peko.quote:Op maandag 2 mei 2005 23:24 schreef Murray het volgende:
[..]
Ja eh, ik las iets over huiswerk, en toen nam mijn enthousiasme wat af.
http://www.cdrummond.qc.c(...)lain/files/ascii.htmquote:Op maandag 2 mei 2005 19:52 schreef Biancavia het volgende:
En heeft iemand enig idee hoe ik zonder te copy-pasten een kommetje op de u en een dakje op de g en h enzo kan krijgen?
quote:Helaas kunnen we deze letters met kapjes erop niet zonder meer op het scherm zetten. En lukt het ons via bepaalde programma's wel, dan is het de vraag of iedereen ze op de eigen computer zal kunnen lezen. Daarom is er door Esperantisten die via internet met elkaar contact hebben, o.a. het volgende op gevonden. In plaats van een kapje ^ boven de letter, schrijven we een kapje ^ voor de letter. Misschien dat de kapjesletters op den duur wel in de ASCII-reeks zullen worden opgenomen.
Dormu is gebiedende wijs. En bongusta slaat denk ik meer op ĉokolado dan op slapen.quote:
En ik heb die grammatica inmiddels wel gelezen...quote:
Naar wat ik begrijp mag je er gewoon een x achter zettenquote:Op maandag 2 mei 2005 19:52 schreef Biancavia het volgende:
En heeft iemand enig idee hoe ik zonder te copy-pasten een kommetje op de u en een dakje op de g en h enzo kan krijgen?
Ja, of je doet gewoon ^g en ^h schrijven. Vind ik zelf nog wel mooier staan dan die x-en ertussen.quote:Op dinsdag 3 mei 2005 02:20 schreef Litso het volgende:
[..]
Naar wat ik begrijp mag je er gewoon een x achter zetten
dus dan wordt het a b c cx d e f g gx h hx enzovoorts
Fojfoje jesquote:
Ik kom regelmatig Esperantisten tegen als ik op vakantie ben. Soms zoek ik ze op, soms per toeval. Even een quote uit een reisverslag waarin een toevallige ontmoeting:quote:Op dinsdag 3 mei 2005 00:50 schreef Bigs het volgende:
Hmm.. dit is best wel interessant Maarja hoe groot is de kans dat je als je op vakantie bent iemand tegenkomt die ook Esperanto spreekt?
Er bestaat een adressenlijst van esperantisten waar je gratis kunt overnachten. Die lijst is een prima methode om in een vreemde stad direct mensen te ontmoeten.quote:Even buiten Sovata haal ik een plaatselijke fietster in.
Direkt ontdek ik een Esperanto-sticker op haar fiets. Ik groettin het
esperanto, en een stomverbaasde esperantiste groet terug. Het is de UEA-
delegito voor de omgeving. Zij heeft nog nooit een mede-esperantist op een
dergelijke manier ontmoet. Natuurlijk werd ik meteen op de thee uitgenodigd. Maar al te lang kan ik niet blijven, ik wil voor het donker over de bergen zijn.
De x methode is de meest gebruikelijke tegenwoordig. In oudere texten wordt nog vaker een h gebruikt achter de letter die een accent krijgt.quote:Op dinsdag 3 mei 2005 02:20 schreef Litso het volgende:
[..]
Naar wat ik begrijp mag je er gewoon een x achter zetten
dus dan wordt het a b c cx d e f g gx h hx enzovoorts
Waarom hoor je (ik ) er dan nooit iets over? Daarnaast ken ik niemand die het spreekt, jij misschien omdat je door de taal er nieuwe vrienden mee hebt gemaakt? Of spraken vrienden van jou het ook al voordat je ze kende?quote:Op dinsdag 3 mei 2005 16:19 schreef ultra_ivo het volgende:
Dood? ALs ik kijk hoeveel vrienden van me het spreken, hoeveel ik kan doen met Esperanto en hoeveel er dagelijks geschreven, gesproken en gezongen wordt in het Esperanto, dan is Esperanto springlevend.
Nee.quote:Op dinsdag 3 mei 2005 17:13 schreef alwaysthebest het volgende:
Zijn er eigenlijk ook echt volken die die taal gewoon als moedertaal spreken (wat ik hiervoor ook al probeerde te vragen)
In Nederland hoor je idd erg weinig over Esperanto. Is in andere landen wel eens anders. Weet je zeker dat je niemand kent die Esperanto spreekt? Je ziet het heus neit aan iemand of ie Esperanto spreektquote:Op dinsdag 3 mei 2005 16:25 schreef S-Two het volgende:
[..]
Waarom hoor je (ik ) er dan nooit iets over? Daarnaast ken ik niemand die het spreekt, jij misschien omdat je door de taal er nieuwe vrienden mee hebt gemaakt? Of spraken vrienden van jou het ook al voordat je ze kende?
Volken niet. Dat is nou het typische van Esperanto. Overal, in ieder land, vind je Esperanto-sprekers.quote:Op dinsdag 3 mei 2005 17:13 schreef alwaysthebest het volgende:
Zijn er eigenlijk ook echt volken die die taal gewoon als moedertaal spreken (wat ik hiervoor ook al probeerde te vragen)
Dankonquote:
Het zal er waarschijnlijk toch niet van komen dat er een overkoepelende kunsttaal gaat bestaan. Van die dingen die je hierboven zegt heb ik trouwens nog nooit van gehoord, van Esperanto wel.quote:Op dinsdag 3 mei 2005 18:34 schreef Mwanatabu het volgende:
Esperanto is mij veel te Eurocentrisch en dan nog voornamelijk gebaseerd op Romaanse talen en wat Slavisch drdoorheen.
Experimenten als Loglan, Lojban en Sasxsek zijn in mijn ogen 100x zo interessant. En inmiddels is ook wel duidelijk dat Esperanto niet populair is en het niet gaat halen als overkoepelende kunsttaal.
Zijn er dan mensen die hun kinderen echt opvoeden met die taal en ook thuis Esperanto spreken?quote:Op dinsdag 3 mei 2005 18:09 schreef ultra_ivo het volgende:
[..]
Volken niet. Dat is nou het typische van Esperanto. Overal, in ieder land, vind je Esperanto-sprekers.
Ik ken el verschillende mensen die Esperanto als moedertaal spreken.
Jazeker. Vaak zijn dat gezinnen waarvan de ouders uit twee verschillende taalgebieden komen.quote:Op dinsdag 3 mei 2005 22:05 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Zijn er dan mensen die hun kinderen echt opvoeden met die taal en ook thuis Esperanto spreken?
Ja, Esperanto betekent ook.. ehm, iets met hoop...quote:Op woensdag 4 mei 2005 00:19 schreef Plastic_Power het volgende:
Wat grappig. Er zit toch ook een idealistische wereldvisie achter?
http://nl.wikipedia.org/wiki/Esperantoquote:Esperanto is een internationale kunsttaal. De naam is afkomstig van het pseudoniem (Dr. Esperanto) waaronder Ludovich Zamenhof in 1887 het eerste boekje over de taal publiceerde, en betekent letterlijk: "iemand die hoopt". Zie ook: Ontstaan van Esperanto voor verdere informatie over het ontstaan van deze taal.
De taal is speciaal ontworpen om mensen uit verschillende culturen met elkaar te laten communiceren
Dat plezier ga ik je natuurlijk niet ontnemen!quote:Op dinsdag 3 mei 2005 22:04 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Het zal er waarschijnlijk toch niet van komen dat er een overkoepelende kunsttaal gaat bestaan. Van die dingen die je hierboven zegt heb ik trouwens nog nooit van gehoord, van Esperanto wel.
Ach, ik vind het gewoon leuk om het te leren. En daar gaat het mij om.
Waarschijnlijk is "viro" gebaseerd op het Latijnse woord voor "man" : Virquote:Op donderdag 5 mei 2005 11:49 schreef Biancavia het volgende:
Alleen blijven er natuurlijk woorden die ik niet logisch vind, zoals viro... ik kan het echt nergens aan koppelen hoor. Heb me gisteren weer minutenlang blindgestaard op virino, het lampje ging gewoon niet branden. Maar goed, nu vergeet ik het nooit meer!
Kijk! That makes sense.quote:Op donderdag 5 mei 2005 15:22 schreef outtayourleague het volgende:
[..]
Waarschijnlijk is "viro" gebaseerd op het Latijnse woord voor "man" : Vir
Ach, heb je ook weer wat te doen nadat je Esperanto hebt geleerd.quote:Op donderdag 5 mei 2005 17:18 schreef Biancavia het volgende:
[..]
Ik ken niet zo heel veel latijn namelijk.
En zo is het.quote:Op donderdag 5 mei 2005 17:24 schreef Murray het volgende:
[..]
Ach, heb je ook weer wat te doen nadat je Esperanto hebt geleerd.
De spreekwoorden/gezegden die afkomstig zijn uit de Bijbel (en dat zijn er heel wat in het Nederlands) kun je gewoon blijven gebruiken, er bestaat een juiste Esperanto vertaling van.quote:Op donderdag 5 mei 2005 15:14 schreef outtayourleague het volgende:
Niet om de pret te bederven...
...maar kent esperanto eigenlijk ook dingen als idiomatische uitdrukkingen en zegswijzen? Spreekwoorden of zo? Het lijkt me voor een internationale taal verdraaid lastig als iedereen nog wel steeds uitdrukkingen uit zijn eigen land van herkomst letterlijk gaat vertalen...
Voor de duidelijk, ik bedoel dus niet dingen als "welterusten" en "smakelijk eten", maar meer iets in de trant van "iemand van zijn stuk brengen", "het regent pijpestelen" of "iemand in de maling nemen"
zo ja, welke?
Kunnen we zowat een online cursus op fok organiserenquote:Op vrijdag 6 mei 2005 14:19 schreef vogeltjesdans het volgende:
Ik denk dat ik ook meedoe.
ga je gangquote:Op vrijdag 6 mei 2005 19:57 schreef ultra_ivo het volgende:
[..]
Kunnen we zowat een online cursus op fok organiseren
Dat schiet op. Tegen de tijd dat de Printempa Renkontigxo plaatsvindt heb je je lessen al gehadquote:Op vrijdag 6 mei 2005 23:30 schreef Biancavia het volgende:
Ik ben al bij les 11.
Dude, jij hier!quote:Op maandag 2 mei 2005 20:21 schreef RCHY het volgende:
mi lernas
Je aanmelden voor een esperantobijeenkomst misschien?quote:Op woensdag 18 mei 2005 11:35 schreef Biancavia het volgende:
Hm, ik moet mezelf weer eens wat meer gaan motiveren. Afgelopen week maar 1 les verdergekomen.
Omdat je er niet zo veel aan hebt Er zijn maar weinig mensen die het beheersen. In je directe omgeving heb je meer aan Engels, Duits en Frans. Ook Spaans, Zweeds, Arabisch, Japans en Russisch zijn veel nuttiger om te kennen.quote:Op woensdag 18 mei 2005 17:33 schreef CoiCrow het volgende:
Wat ik wel raar en jammer vind is dat, als Esperanto zo geweldig is, waarom niet meer mensen het leren
Een makkelijke methode is esperanto muziek gaan beluisteren. Er zijn veel esperanto bands, zelfs een speciale club voor esperanto muziek (Euroka).quote:Op woensdag 18 mei 2005 17:30 schreef ChrisJX het volgende:
Maar hoe spreek je het eik uit? Ik kan me voorstellen dat een Fransman andere klanken gebruikt dan een Nederlander.
Dat is ooit voorgesteld in de Volkenbond (voorloper van de VN). Begonnen direkt wat grote landen te dreigen. Frankrijk voorop. Staten die afhankelijk waren van Frankrijk werd gedreigd met het intrekken van de steun als ze voor de motie zouden stemmen. Er is zelfs een heel boek over geschreven.quote:Op woensdag 18 mei 2005 17:43 schreef CoiCrow het volgende:
Ik doelde meer op het lesgeven van Esperanto op scholen etc.
Het is min of meer bewezen (?) dat Esperanto goed en makkelijk te leren is door iedereen. Dus waarom niet die taal gaan toepassen als belangerijke 2e taal i.p.v. Engels (zoals daat hier in Nederland het geval is)...
Dat kan ook eik niet missenquote:Op woensdag 18 mei 2005 17:45 schreef ultra_ivo het volgende:
Dat is ooit voorgesteld in de Volkenbond (voorloper van de VN). Begonnen direkt wat grote landen te dreigen. Frankrijk voorop.
Dat bedoel ik Maar ook met meervouden bijv, het is altijd -j dus?quote:Op woensdag 18 mei 2005 18:36 schreef CoiCrow het volgende:
Er zijn 16 regels waarop geen uitzonderingen zijn (gamaticaal gezien), als dat is wat je zoekt
quote:Op woensdag 18 mei 2005 18:26 schreef ChrisJX het volgende:
[..]
Dat kan ook eik niet missen
Maar ik vraag me af of het echt zou lukken om het tot wereldtaal te maken. Ik zie voornamelijk inloeden van westerse talen. Zit er ook Chinese of zelfs Russiche basis in?
Dat trekt mij juist aan de taal. Ik heb in een dolle bui zelfs een basisje Fins geleerdquote:Op donderdag 19 mei 2005 07:39 schreef buzzer het volgende:
en de simpele mogelijkheden om complete websites te vertalen met een duk op de knop
[quote]
Die vertalingen zijn dan ook niet altijd even goed
[quote] Ik heb niet zo de neiging om het te gaan leren, omdat je er eigenlijk bitter weinig mee kan in het dagelijks leven.
het is oko wel leuk hoor dat Esperanto, maar als ik dan toch een taal zou gaan leren dan liever Spaansquote:Op donderdag 19 mei 2005 09:16 schreef ChrisJX het volgende:
[..]
Dat trekt mij juist aan de taal. Ik heb in een dolle bui zelfs een basisje Fins geleerd
Ido is toch een gereviseerde versie van Esperanto? In ieder geval is het nog steeds hopeloos vastgeroest Eurocentrisch spul....quote:Op woensdag 18 mei 2005 22:31 schreef okee6 het volgende:
Esperanto is toch hartstikke ouderwetsch Beter beheerst men het Ido. Vind ik minstens zo makkelijk, al beheers ik'm nog niet voldoende. Maar goed dat is hier verder off topic
Ik heb er bijna elke dag wat aanquote:Op donderdag 19 mei 2005 13:16 schreef Jojogirl het volgende:
* Jojogirl gaat toch maar voor Spaans, daar heb je tenminste in de echte wereld nog wat aan.
Esperanto vind ik erg interessant, maar er zijn zo ontzettend weinig mensen die het spreken dat je er nooit wat aan zal hebben.
Tenzij het een hippe barman isquote:Op donderdag 19 mei 2005 22:09 schreef CoiCrow het volgende:
En je vergeet nog dat het wel interessant staat als je in de kroeg zo je biertje besteld... nadeel is dat de barman je niet begrijpt en je dus je biertje niet krijgt
Wat is Neutraal Moresnet?quote:Op donderdag 19 mei 2005 23:09 schreef Zzyzx het volgende:
Neutraal Moresnet probeerden ze vroeger een Esperantostaat van te maken. Dat zou meesterlijk geweest zijn, dan had Neutraal Moresnet misschien nog bestaan ook.
In Baskenland was ik afgelopen jaar in de kroeg waar de barman Esperanto verstaat.quote:Op donderdag 19 mei 2005 22:09 schreef CoiCrow het volgende:
En je vergeet nog dat het wel interessant staat als je in de kroeg zo je biertje besteld... nadeel is dat de barman je niet begrijpt en je dus je biertje niet krijgt
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |