quote:Op donderdag 8 december 2005 22:52 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
[..]
Ik kan het niet geloven hoor..
tis echt zoquote:This is about a young man obsessed with a prostitute who is not interested in him. He has an Oedipal fixation on her, and insists on calling her "Mama." It's based on a book Collins read called The Moon's A Balloon, by David Niven. In the book, a young man falls in love with an older prostitute who does not return his affections.
quote:Waiting in a room
All dressed up and bound and gagged
To a chair
It's so unfair
I won't dare move, for the pain
She puts me through is what I need
So make it bleed
I'm in distress, oh mistress
I confess so do it one more time
These handcuffs are too tight
You know I will obey, so please
Don't make me pay
For blood, sex and booze you give me
Some say I'm disturbed
But it's what I deserve, another lesson
To be learned...from a girl called kill
My head is in the gutter
Thank you sir, strike up another mandolin
Of discipline
Throw me to the dogs
Let them eat my flesh down
To the wood
It feels so good
quote:Op donderdag 15 december 2005 00:36 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Wie is Bonn Scott trouwens? Sorry..
De eerste AC/DC-zanger.quote:Op donderdag 15 december 2005 00:36 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Wie is Bonn Scott trouwens? Sorry..
Nee, natuurlijk niet...quote:Op woensdag 21 december 2005 21:35 schreef Stanley_Climbfall het volgende:
Hm.. we hebben ze allemaal gehad?
Maar ontopic: Dinsdagavond heb ik op radio 4 nog een liedje gehoord van Marlene Dietrich die volgens mij wel over zo'n dame gaat. Totaal anders dan Lili Marleen, dit is een stevige uptempo kroegmeezinger...quote:Der Urtext dieses Liedes, "das Lied eines jungen Soldaten auf der Wacht" stammt von Hans Leip, einem deutschen Soldaten des ersten Weltkriegs. Hans Leip ist am 22. 09. 1893 in Hamburg geboren und starb am 6. 06. 1983 in Fruthwilen, bei Frauenfeld (Thurgau), Schweiz. Er schrieb diese Strophen 1915 vor seiner Abfahrt an die russische Front. Dabei kombinierte er den Namen seiner Freundin Lili (Tochter seines Lebensmittelhändlers), mit jenem der Freundin eines seiner Freunde. Es besteht auch die Möglichkeit, daß er sich von Marleen, einer jungen Krankenschwester, die, als er Wache schob, an ihm vorbeiging und langsam im Abendnebel verschwand, inspirieren ließ.
Original German lyrics from a poem The Song of a Young Sentry by World War I German soldier, Hans Leip *22.9.1893 in Hamburg, †6.6.1983 in Fruthwilen, near Frauenfeld (Thurgau), Switzerland who wrote these verses before going to the Russian front in 1915, combining the name of his girlfriend, Lili (the daughter of a grocer), with that of a friend's girlfriend or by a wave given to Leip, while he was on sentry duty, by a young nurse named "Marleen" as she disappeared into the evening fog.
Ben jij ook de wc-eend van pokerinfo?quote:Op donderdag 22 december 2005 14:25 schreef wc-eend het volgende:
Rammstein - te quiero puta!
Origineel
Hey amigos . . .
Adelante amigos . . .
Vamos vamos mi amor
Me gusta mucho tu sabor
No no no no tu corazón
Mucho mucho tu limón
Dame de tu fruta
Vamos mi amor . . .
Te quiero puta!
Te quiero puta!
Ay que rico
Ay que rico un dos tres
Sí te deseo otra vez
Pero no no no tu corazón
Más más más de tu limón
Querido
Dame de tu fruta
Dame de tu fruta
Vamos mi amor . . .
Te quiero puta!
Te quiero puta!
Ay que rico
Entre tus piernas voy a llorar
Feliz y triste voy a estar
Feliz y triste voy a estar
Más más más por favor
Más más más sí sí señor
Más más más por favor
Más más más sí sí señor
No me tengas miedo
No te voy a comer
Más más más por favor
Más más más sí sí señor
Sí sí señor
Te quiero puta!
Te quiero puta!
Dámelo dámelo
Te quiero puta!
Engels
Hey friends . . .
Go ahead friends . . .
Come on, come on, my love
I really like your flavor
Not not not not your heart
Really really like your lemon
Give me your fruit
Come on, my love . . .
I love you, whore!
I love you, whore!
Oh, so good
Oh, so good, one, two, three
Yes, I want you once again
But not not not your heart
More more more of your lemon
Darling
Give me your fruit
Give me your fruit
Come on, my love . . .
I love you, whore!
I love you, whore!
Oh, so good
Between your legs I'm going to cry
I'm going to be happy and sad
I'm going to be happy and sad
More, more, more, please
More, more, more, yes, yes, sir
More, more, more, please
More, more, more, yes, yes, sir
Don't be afraid of me
I'm not going to eat you
More, more, more, please
More, more, more, yes, yes, sir
Yes, yes, sir
I love you, whore!
I love you, whore!
Give it to me, give it to me
I love you, whore!
Nope.. en WTF is pokerinfo?quote:Op donderdag 22 december 2005 14:36 schreef lubje25 het volgende:
[..]
Ben jij ook de wc-eend van pokerinfo?
Dit nummer ken ik alleen uit een aflevering van 'Allo 'Alloquote:Op donderdag 22 december 2005 10:48 schreef Alecks het volgende:
Marlene Dietrich - Ich Bin Die Fesche Lola
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison!
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in mein' Salon
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann
doch an mein Pianola, da laß ich keinen ran!
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison!
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in mein' Salon.
Und will mich wer begleiten da unten aus dem Saal,
dem hau' ich in die Seiten und tret' ihm aufs Pedal!
Lola, Lola – jeder weiß, wer ich bin
Sieht man nur mach mir hin,
Schon verwirrt sich der Sinn.
Männer, Männer - keinen küß ich hier
Und allein am Klavier,sing die Zeilen mit mir.
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison!
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in mein' Salon
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann
doch an mein Pianola, da laß ich keinen ran!
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison!
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in mein' Salon.
Und [Doch] will mich wer begleiten da unten aus dem Saal,
dem hau' ich in die Seiten und tret' ihm aufs Pedal!
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison!
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in mein' Salon
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann
doch an mein Pianola, da laß ich keinen ran!
Een van mijn favoriete nummers van Live '75-'85.quote:Op maandag 17 oktober 2005 22:47 schreef DevilsAndDust het volgende:
En Candy's room, ook van Bruce Springsteen (tenminste, die associatie leg ik)
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |