abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_24794817
Ah, leuk topic. Veel lezen ja, dat helpt! En bewust naar synoniemen zoeken, zeker. Dat doe ik vaak, vooral bij het schrijven van teksten.
pi_24796319
Mijn taalorgaan verkeert bijkans in een staat van erectie bij het lezen van de eloquente uitdrukkingen die hier gebezigd worden .

[gedeeltelijk off-topic]
ik word altijd een beetje droevig als ik het niveau zie waarop hier op Fok! en andere internetsites en zelfs in 'kwaliteits-media' Nederlands wordt geschreven.
[/gedeeltelijk off-topic]
  vrijdag 28 januari 2005 @ 12:41:20 #79
28442 Natalie
Borrelnootje
pi_24796379
- Touché
Mooie klank, makkelijk in gebruik. Lang geleden, al lezend in één van favoriete boeken, vond ik dit woord. 't Was zo passen en treffend dat ik 't zelf ook maar en gaan gebruiken.

- Keskusta (Fins. Uitspraak: keskoesta, klemtoon op de eerste lettergreep)
Heb bepaalde herinneringen aan dit woord nav mijn tijd in Finland. Veel mooie, ook droevige. Ik gebruik het woord niet vaak, maar 't blijft wel bij me. 't Betekent trouwens: centrum
(Un)masking for the greater good.
pi_24796432
Mooie woorden zijn ook regelmatig diegenen die mooi uit te spreken zijn in een gesproken, emotionele discussie: weldegelijk, integendeel, overigens
Dat valt natuurlijk onder de 'Retoriek..:

Veel mooi nederlands taalgebruik vind ik bij Coornhert, enigszins een moralist, echter tevens ee moralist zonder religieuze dogmatiek:
quote:
Maer ghy kent het volxcken, diet rijmen hanteeren;
't zijn meest schampere Pasquillen, diet so vermeeren
Datse eer ontbeeren, die sich bij rhetorijcken
Laten mercken oft kijken
De 'neologismen' van Coornhert is mogelijkerwijs de enige serieuze poging een nederlandse 'taalcultuur' vast te leggen en te beschermen tegen buitenlandse inmenging van 'bastaardwoorden:
quote:
Selden werden eenighe boecken vertaelt oft gheschreven van den ongheleerden, maer veelal van den geleerden, de welcke het Latijn meest al leeren eer sy hun moeders tale connen: dies hunlieden in 't dichten oft verduytschen der boecken oock dickwils duytsch, om hueren sinne wel uut te beelden, ontbreken moet, ende behelpen sich dan flucx, om tghemack, met Latijn, Walsch of met ander talen, die hun bat condt zijn: daer dan ooc nootsakelijck een mengsel van spraken ende een rechte Babilonische verwerringe uut geboren werdt. Dit heeft onse nederlantsche sprake binnen veertigh jaren herwaerts alsoo verkeert en gheraetbraect, dat sy meer ghemeenschappe heeft metten Latijnen ende Franchoysen, dan metten Hoochduytschen, daer sy uut ghesproten is: dies sy oock van den slechten burgheren ende huysluyden, die Latijn noch Walsch en connen, nauwelijcx half verstaen en werdt. 't Is nu al so verde gecomen, dat veel jonge scrijvers, een woort Franschoys oft Latijns verstaende, sulcdanighe vreemde lappen voor een welstant ende bevallijcke chieraet opten mantel onser spraken brodden, recht oft een heerlijcke ende rijckelijcke sake waer, sonder noot vreemt behulp te bedelen: twelck oorsake is, dat menich fijn burgher ende boer het vonnisse zijnre saken aenhorende, ja oock selfs lesende, sulcx soo luttel verstaet, dat hy dan noch niet en merct oft hem mede oft tegengaet, maer als een onduytsche noch wel een verduytscher tot dit Duytsch (God wouts) behoeft te hueren.
Merk hieruit woorden als 'luttel', 'zodanig', 'aanhorend', 'behoeven', 'bevallig', 'noodzakelijk', 'aanwenden'
"Whatever you feel like: Life’s not one color, nor are you my only reader" - Ausonius, Epigrammata 25
  vrijdag 28 januari 2005 @ 12:47:10 #81
46802 Visitor.Q
Neemt alles op!
pi_24796484
Het weer is hier de laatste tijd erg druilerig, maar binnen is het behaaglijk. Met die woorden in je vocabulaire kom je er wel!

Oja, slof, is een mooi woord. Van een gedicht van Piet Paaltjens "Och, zijn goed zat zo slof", oftewel versleten. Maar het zou tegenwoordig zomaar een nieuwe vorm van 'lauw', 'vet' of 'cool' kunnen zijn... ("sloffe shit, gek!")
pi_24796549
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 12:37 schreef TFFKABH het volgende:
Mijn taalorgaan verkeert bijkans in een staat van erectie bij het lezen van de eloquente uitdrukkingen die hier gebezigd worden .
Ik wil het wel eens zien, dat taalorgaan van jou!
pi_24796551
Doorklieven...
De dramatische klank geeft de betekenis weer, vind ik
If men are the answer, maybe we should rephrase the question!
pi_24796576
Plaveien...
pi_24796584
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 12:50 schreef Lupa_Solitaria het volgende:

[..]

Ik wil het wel eens zien, dat taalorgaan van jou!
Vanzelfsprekend was dat een overdrachtelijk bedoelde beeldspraak, om er maar eens een fraaie tautologie tegenaan te gooien
pi_24796588
Druilerig háált het toch niet bij het Engelse drizzle.
pi_24796593
quote:
Oja, slof, is een mooi woord. Van een gedicht van Piet Paaltjens "Och, zijn goed zat zo slof", oftewel versleten. Maar het zou tegenwoordig zomaar een nieuwe vorm van 'lauw', 'vet' of 'cool' kunnen zijn... ("sloffe shit, gek!")
If men are the answer, maybe we should rephrase the question!
pi_24796615
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 12:52 schreef TFFKABH het volgende:
Vanzelfsprekend was dat een overdrachtelijk bedoelde beeldspraak, om er maar eens een fraaie tautologie tegenaan te gooien
Ook overdrachtelijke, beeldsprakige organen zijn leuk!
pi_24796648
Pielen is ook een leuk woord, klinkt grappig
Of pielemuis hihi
If men are the answer, maybe we should rephrase the question!
pi_24796704
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 12:52 schreef DennisMoore het volgende:
Druilerig háált het toch niet bij het Engelse drizzle.
I hear the drizzle on the road
Like a memory it falls
Soft and warm continuing
Tapping on my roof and walls
And from the shelter of my mind
Through the windows of my eyes
I gaze beyond the raindrenched streets
To England where my heart lies

My mind's distracted and diffused
My thoughts are many miles away
They lie with you when you're asleep
And kiss you when you start the day

And the song I was writing is left undone
I don't know why I spend my time
Writing songs I can't believe
With words that tear and strain to rhyme

And so you see I have come to doubt
All that I once held as true
I stand alone without beliefs
The only truth I know is you

And as I watch the drops of rain
Weave their weary paths and die
I know that I am like the rain
There before the grace of you go I


Simon and Garfunkel
pi_24796713
In mijn jeugd (jaren '80) waren 'piemel' en 'piel' hele gebruikelijke scheldwoorden.
'Lul' en 'kut' durfde je écht niet in de mond te nemen! .
pi_24796739
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 12:59 schreef DennisMoore het volgende:
In mijn jeugd (jaren '80) waren 'piemel' en 'piel' hele gebruikelijke scheldwoorden.
'Lul' en 'kut' durfde je écht niet in de mond te nemen! .
Wij wel hoor! Maar mijn moeder werkte dan ook bij de NVSH.
pi_24796756
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 12:54 schreef Lupa_Solitaria het volgende:

[..]

Ook overdrachtelijke, beeldsprakige organen zijn leuk!
Spoedt u zich dan naar het Zuiden des lands alwaar ik mijn taalorgaan gaarne tentoon zal spreiden aan eenieder die geinteresseerd is!
pi_24796785
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 13:01 schreef TFFKABH het volgende:
Spoedt u zich dan naar het Zuiden des lands alwaar ik mijn taalorgaan gaarne tentoon zal spreiden aan eenieder die geinteresseerd is!
O hemeltjelief, gij woont mijlenver van mij verwijderd, daar ik in het noorden des lands verblijf houd!
pi_24796843
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 13:02 schreef Lupa_Solitaria het volgende:

[..]

O hemeltjelief, gij woont mijlenver van mij verwijderd, daar ik in het noorden des lands verblijf houd!
Verhip, dat is wis en waarachtig een onfortuinlijke omstandigheid
pi_24796913
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 13:05 schreef TFFKABH het volgende:
Verhip, dat is wis en waarachtig een onfortuinlijke omstandigheid
Gij hebt waarlijk gelijk, mijn waarde. Ik zal gedwongen zijn met den postkoets te reizen.
pi_24797010
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 13:09 schreef Lupa_Solitaria het volgende:

[..]

Gij hebt waarlijk gelijk, mijn waarde. Ik zal gedwongen zijn met den postkoets te reizen.
Edoch, het feit dat wij archaisch spreken verplicht ons toch niet ook archaisch te leven? Er zijn immers ook allerlei nieuwerwetse middelen van transport; ik heb zelfs horen spreken van een automobiel. Zo een vehikel kan zowaar zonder trekpaarden grote afstanden overbruggen.
  vrijdag 28 januari 2005 @ 13:27:14 #98
35446 NT-T.BartMan
voorgoed vertrokken
pi_24797195
Ubuntu.

Een woord uit de Zulu-taal dat 'samenheid' betekent, het tegenovergestelde van 'apartheid'.

Zie deze engelstalige link
pi_24797256
"De teerling is geworpen."

(Heb net mijn stageverslag van 68 pagina's af)
pi_24797352
quote:
Op vrijdag 28 januari 2005 13:30 schreef Lupa_Solitaria het volgende:
"De teerling is geworpen."

(Heb net mijn stageverslag van 68 pagina's af)
Tanti auguri!
(Dat is Italiaans voor hartelijk gefeliciteerd. Vind ik persoonlijk mooier dan de Nederlandse vertaling)
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')