Nee, het komt van de Griekse woorden αλλος (allos) dat anders betekent, en χτονος (chtonos) dat land betekent.quote:Op maandag 21 februari 2005 09:59 schreef Lupa_Solitaria het volgende:
[..]
Ja, eigenlijk wel! Een mooi Grieks woord, met de betekenis 'elders geboren'.
"Kom je ook zo naar bed?" vroeg ze met een schalkse blik.quote:Op donderdag 27 januari 2005 23:49 schreef Bonobo11 het volgende:
schalks
Einzelgänger kan je vertalen naar binnenvetter of eigenheimer.quote:Op maandag 10 oktober 2005 23:58 schreef ChrisJX het volgende:
Einzelgänger is ook zoiets.
Bij sloopkogel vind ik de klank en betekenis ook wel bij elkaar passen trouwens..quote:Op donderdag 27 januari 2005 22:26 schreef Lupa_Solitaria het volgende:
De klank past ook wel bij de betekenis ('uitgieten'), het heeft een lange, stromende klank.
Is in het Nederlands ook mooi:: Ginderquote:Op maandag 12 februari 2007 01:40 schreef Lyr het volgende:
Lente en lommer.
In het Engels vind ik yonder erg mooi.
hihahahoaheoheoheo ben jij er ook nog met je gekke wollige smaak voor het leven. sokje.quote:Op dinsdag 13 februari 2007 14:58 schreef Bakkei het volgende:
Men was warempel overdonderd.
senang betekent behaaglijk en is een nederlands woord.quote:Op maandag 19 februari 2007 17:31 schreef PopeOfTheSubspace het volgende:
Ja en katjang pedis ook, maar dit is op nederlandsa gefocussed!
*Kuch* Geen zin in een discussie, maar buiten de ronduit twijfelachtige achtergrond van het woord is het vooral overbodig. Overal waar je senang zou kunnen gebruiken voldoen echte nederlandse woorden als sas, hum en nopjes.quote:Op maandag 19 februari 2007 23:08 schreef fiekster het volgende:
[..]
senang betekent behaaglijk en is een nederlands woord.
Helemaal mee eens. Natuurlijk kan je altijd discussieren over de achtergrond van vrijwel elk woord, maar senang? Tsssk.quote:Op dinsdag 20 februari 2007 16:22 schreef Bakkei het volgende:
[..]
*Kuch* Geen zin in een discussie, maar buiten de ronduit twijfelachtige achtergrond van het woord is het vooral overbodig. Overal waar je senang zou kunnen gebruiken voldoen echte nederlandse woorden als sas, hum en nopjes.
ik blijf het een mooi woord vindenquote:Op dinsdag 20 februari 2007 16:22 schreef Bakkei het volgende:
[..]
*Kuch* Geen zin in een discussie, maar buiten de ronduit twijfelachtige achtergrond van het woord is het vooral overbodig. Overal waar je senang zou kunnen gebruiken voldoen echte nederlandse woorden als sas, hum en nopjes.
Ej Pope, goed je te zien man! Er is nieuws: Ben sinds vrijdag vader!
Meen je dat?quote:Op dinsdag 20 februari 2007 20:34 schreef Kroekroek het volgende:
Desalniettemin is een aantal jaren geleden uitgeroepen tot mooiste Nederlandse woord.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |