BVDquote:Annie, tu veux avoir un chaton?
Je ne peux pas garder les quatre à l'école.
Je vais demander à mes parents; moi, j'aimerais bien. J'adore les animaux.
Et toi, Patrick, est-ce que tu veux un petit chat?
J'aimerais bien, mais ma mère est allergique.
Chez nous, nous n'avons pas d'animaux domestiques.
Cela ne se fait pas.
En Alérgie, le pays où mon père est né, les animaux restent à la ferme ou dans la nature.
Dans chaque pays, c'est différent.
On a mangé du lapin chez ma grand-mère et ça a choqué ma correspondante anglaise; elle a un lapin domestique
Geen dank natuurlijkquote:Annie? WIl jij een glas hebben?
Ik kan niet zien wat voor antwoord je geeft.
Ik moet het even aan mijn ouders vragen Annie, een momentje. Ik hou trouwens van dieren
En jij Patrick, wat vind jij van Annie?
Jah ik vind haar lekker, maar ik ben allergisch voor meisjes
Bij ons, wij hebben niet zulke dieren in onze familie
Dus het zal helaas niet gaan.
In Alerge, het land waar mijn vader Annie ontmoet heeft, hebben de dieren lak aan buiten de liefde bedrijven.
In zo'n land, is dat anders.
Dus we eten vanavond konijn die mijn grootmoeder heeft klaargemaakt, omdat Annie graag wat dikker wordt dan ons konijn thuis.
quote:Op woensdag 13 oktober 2004 18:45 schreef Hiph0p2oo4 het volgende:
[..]
Geen dank natuurlijk
whahahaquote:Op woensdag 13 oktober 2004 18:45 schreef Hiph0p2oo4 het volgende:
[..]
Geen dank natuurlijk
Zou leuk zijn als ie het ook zo voorleest bij zijn 'klassenbeurt'quote:Op woensdag 13 oktober 2004 18:52 schreef Sylvana het volgende:
[..]
whahaha
Annie, tu veux avoir un chaton?quote:Op woensdag 13 oktober 2004 18:42 schreef DjDev het volgende:
Kunnen jullie dit A.U.B. ff voor me vertalen?
[..]
BVD![]()
Dat is de vrije vertalingquote:Op woensdag 13 oktober 2004 18:45 schreef Hiph0p2oo4 het volgende:
[..]
Geen dank natuurlijk
Wie ikke?quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:02 schreef Skv het volgende:
lief!
Dat is aan de zinnen te zienquote:Op woensdag 13 oktober 2004 18:44 schreef ondeugend het volgende:
Annie, wil u een poesje hebben? Ik kan niet kost de vier naar de school. Ik zal mijn ouders vragen; mij, ik zou heel veel van houden. Ik houd van de dieren. En wil u, Patrick, u een kleine kat? Ik zou heel veel houden van, maar mijn moeder is allergisch. Aan onse plaatsen laten wij temmen gene dieren. Dat is gedaan niet. In Alérgie het land waar mijn vader geboren was, blijven de dieren aan de boerderij of in de natuur. In elk land is het verschillend. Een at konijn met mijn grootmoeder en dat shockeerde mijn Engelse correspondent; zij heeft een binnenlands konijn
Vertaalrobot ;'(
Toch bedanktquote:Op woensdag 13 oktober 2004 18:58 schreef snijder het volgende:
[..]
Annie, tu veux avoir un chaton?
Annie wil je een klein katje hebben?
Je ne peux pas garder les quatre à l'école.
Ik kan er geen 4 op school houden.
Je vais demander à mes parents; moi, j'aimerais bien. J'adore les animaux.
Ik zal het aan mijn ouders vragen, ik zou het graag willen. Ik hou erg veel van dieren.
Et toi, Patrick, est-ce que tu veux un petit chat?
En jij Patrick, wil je een klein katje?
J'aimerais bien, mais ma mère est allergique.
Ik zou het graag willen, maar mijn moeder is allergisch.
Chez nous, nous n'avons pas d'animaux domestiques.
Wij hebben thuis geen huisdieren.
Cela ne se fait pas.
Dat doe je niet.
En Alérgie, le pays où mon père est né, les animaux restent à la ferme ou dans la nature.
In Algerije (Algérie) waar mijn vader is geboren, blijven de dieren op de boerderij of in de natuur.
Dans chaque pays, c'est différent.
Het is in elk land anders.
On a mangé du lapin chez ma grand-mère et ça a choqué ma correspondante anglaise; elle a un lapin domestique
We hebben bij mijn oma konijn gegeten en daar is mijn Engelse penvriendin erg van geschrokken, ze heft zelf een (huis)konijn.
Geen dank![]()
Maar wel netjes je woordjes leren hè!!!quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:05 schreef DjDev het volgende:
[..]
Toch bedankt
argh ik had voor frans een 5,4quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:08 schreef snijder het volgende:
[..]
Maar wel netjes je woordjes leren hè!!!![]()
Dat krijg je er van als je de vertalingen door anderen laat doen....quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:09 schreef DjDev het volgende:
[..]
argh ik had voor frans een 5,4![]()
He Blinky, jij hier?quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:16 schreef Blinky het volgende:
Zo moeilijk is de leergang 'grandes lignes toch niet?!
Kijk eens in haar profiel voor haar geboortedatumquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:14 schreef __Saviour__ het volgende:
Kom op man, dat is basisschool-Frans. Zo moeilijk is dat niet.
quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:18 schreef Djaser het volgende:
[..]
Kijk eens in z'n profiel voor 'z'n geboortedatum
Snap er anders geen zak vanquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:14 schreef __Saviour__ het volgende:
Kom op man, dat is basisschool-Frans. Zo moeilijk is dat niet.
thats the spiritquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:
[..]
Snap er anders geen zak vanMaar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Ah. Mwah ok, dan mag het.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:18 schreef Djaser het volgende:
[..]
Kijk eens in haar profiel voor haar geboortedatum
Omdat Frans nog steeds één van de werledtalen is.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:
[..]
Snap er anders geen zak vanMaar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:
[..]
Snap er anders geen zak vanMaar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Ja.. ik hier...quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:18 schreef snijder het volgende:
[..]
He Blinky, jij hier?
Sommigen spreken anders heel goed Italiaans of Spaans, die vakken behoren ook tot de keuzevakken. Engels ook, maar dat wordt veel minder gekozen.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Jipje het volgende:
[..]
Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....![]()
Ach ja, ik en Frans....quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Blinky het volgende:
[..]
Ja.. ik hier...
Et vous êtes ici aussi![]()
Omdat het mooi klinktquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:
Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
*proestquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:27 schreef __Saviour__ het volgende:
[..]
Omdat het mooi klinkt
En dat gaat je goed afquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:
[..]
Snap er anders geen zak vanMaar ik praatspreek alleen Engels en Nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds Frans leren.
quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:28 schreef andromeda1968 het volgende:
Ik zal frans eens halen hij kan je mischien helpen.![]()
quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:29 schreef Dagonet het volgende:
[..]
En dat gaat je goed af
Daar zal ik aan denken bij de volgende aanvraag voor een vertaling!!!!quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:28 schreef DjDev het volgende:
[..]
*proest![]()
![]()
![]()
!!!
Spreken is iets anders dan schrijvenquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:29 schreef Dagonet het volgende:
[..]
En dat gaat je goed af
Zo flauw wilde ik nog net niet zijnquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:29 schreef Dagonet het volgende:
[..]
En dat gaat je goed af
Dat is goed.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:30 schreef snijder het volgende:
[..]
Daar zal ik aan denken bij de volgende aanvraag voor een vertaling!!!!
De waardering voor de Franse taal moet duidelijk nog bij je groeien. Komt nog wel.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:28 schreef DjDev het volgende:
[..]
*proest![]()
![]()
![]()
!!!
Precies. De meesten hebben er op latere leeftijd spijt van dat ze het niet beter spreken. En dan is het te laat.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:32 schreef __Saviour__ het volgende:
[..]
De waardering voor de Franse taal moet duidelijk nog bij je groeien. Komt nog wel.
Tais-toi in het Frans!quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:33 schreef DjDev het volgende:
Shut up zeggen ze dan in het Engels
Let op! topics in het Frans worden niet geapprecieerd:quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:32 schreef hellmondunited het volgende:
bonjour!
Ok..quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:34 schreef Blinky het volgende:
[..]
Tais-toi in het Frans!
\quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:33 schreef DjDev het volgende:
Shut up zeggen ze dan in het Engels
En zo hoort het ookquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:34 schreef snijder het volgende:
[..]
Let op! topics in het Frans worden niet geapprecieerd:
Comptine d'un autre été!
ik zei toch netjes bedanktquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:36 schreef snijder het volgende:
[..]
\
Hé hallo! We zitten hier wel jouw huiswerk te doen!
Raak Kindercola danquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:46 schreef DjDev het volgende:
Breezer/ McBier
![]()
Dan zeg je zo van 'Voulez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?'quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:47 schreef MartinusMagnus het volgende:
Ja alleen als ik in Frankrijk ben versta ik toch geen fcuk van wat ze nou zeggen.... waarom praten ze zosnel
Kijk dát hebben ze me dus weer niet geleerd op schoolquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:48 schreef __Saviour__ het volgende:
'Voulez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?'
En dan legt hij 50 eurocent neer, en hij gaat op die Fransman stampen. Dan zeggen ze 'mais non! Qu'est-ce que vous faites alors!!! Vous êtes dingue?' en dan zegt hij: 'ja eh oui, ik heb hem toch van vous acheté'quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:48 schreef __Saviour__ het volgende:
[..]
Dan zeg je zo van 'Voulez-vous parler plus lentement, s’il vous plaît?'
quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:54 schreef Blinky het volgende:
[..]
En dan legt hij 50 eurocent neer, en hij gaat op die Fransman stampen. Dan zeggen ze 'mais non! Qu'est-ce que vous faites alors!!! Vous êtes dingue?' en dan zegt hij: 'ja eh oui, ik heb hem toch van vous acheté'
Zou ik ook zeggen als ik het niet konquote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:20 schreef BaraCuda het volgende:
[..]
Snap er anders geen zak vanMaar ik praat alleen engels en nederlands en als ze dat niet snappen kunnen ze de tering krijgen. Snap niet waarom we nog steeds frans leren.
Dat geldt dan vooral voor de ouderen, de jeugd spreekt heus wel gewoon prima Engels. Hoeveel Fransen ken jij eigenlijk?quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Jipje het volgende:
[..]
Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....![]()
Waarschijnljik niet veel. Ik denk dat zijn conversatie met de bakkersvrouw uit het boerendorp het hoogtepunt was, een discussie of hij nu 3 of 30 stokbroden wilde hebbenquote:Op woensdag 13 oktober 2004 20:11 schreef snellejelle het volgende:
[..]
Dat geldt dan vooral voor de ouderen, de jeugd spreekt heus wel gewoon prima Engels. Hoeveel Fransen ken jij eigenlijk?
Hahaha schitterend !quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:54 schreef Blinky het volgende:
[..]
En dan legt hij 50 eurocent neer, en hij gaat op die Fransman stampen. Dan zeggen ze 'mais non! Qu'est-ce que vous faites alors!!! Vous êtes dingue?' en dan zegt hij: 'ja eh oui, ik heb hem toch van vous acheté'
Mja dat hebben de spanjaarden hier ook.quote:Op woensdag 13 oktober 2004 19:25 schreef Jipje het volgende:
[..]
Omdat de fransen het vertikken iets anders dan frans te leren....![]()
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |