Als je het in het engels kan lezen moet je dat altijd doen vind ik, ik lees zoveel mogelijk de originele taal, zover ik die beheers, vertalingen zijn geen verbetering imhoquote:Op maandag 23 augustus 2004 16:28 schreef Phaedrus het volgende:
Ik heb het bijna uit (vanavond vroeg naar bed) en vind het een geweldig boek!
Alleen jammer dat de vertaling wat zwak is. Misschien over een tijd de Engelse paperback kopen en 'm herlezen.
Vond snow crash goed, maar Cryptonomicon beterquote:Op maandag 23 augustus 2004 17:25 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:
Ik moet bekennen dat ik het boek (Engelse versie overigens) al een hele tijd op de plank heb liggen, maar er nog steeds niet aan toegekomen ben. Pratchett en Banks 'dringen telkens voor'
. Binnenkort moet ik er toch maar eens voor gaan zitten.
Overigens is 'Snow Crash' van Stephenson ook heel erg aan te raden.
Gedeeltelijk mee eens. Je moet dan namelijk wel de originele taal dermate goed beheersen dat er voor jou minder verloren gaat dan wanneer je de vertaling zou lezen. En dat gaat voor weinig mensen op vrees ik. Tenzij de vertaling behoorlijk slecht is natuurlijk...quote:Op maandag 23 augustus 2004 17:31 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Als je het in het engels kan lezen moet je dat altijd doen vind ik, ik lees zoveel mogelijk de originele taal, zover ik die beheers, vertalingen zijn geen verbetering imho
hoe meer engelse werken je leest, hoe beter je engels wordt natuurlijk.quote:Op dinsdag 24 augustus 2004 15:16 schreef Phaedrus het volgende:
[..]
Gedeeltelijk mee eens. Je moet dan namelijk wel de originele taal dermate goed beheersen dat er voor jou minder verloren gaat dan wanneer je de vertaling zou lezen. En dat gaat voor weinig mensen op vrees ik. Tenzij de vertaling behoorlijk slecht is natuurlijk...
In het geval van Cryptonomicon had ik geen keus: het was een cadeau.
lees dit maar eens, stond trouwens ook in de OPquote:Op dinsdag 24 augustus 2004 17:17 schreef Koekepan het volgende:
Kan het me zo voorstellen!
snip
Nou ja, je moet het boek gelezen hebben natuurlijk, maar je kunt soms wel zeggen dat het talent van een schrijver af te meten is aan de onvertaalbaarheid van zijn romans.(Om eens een cliché om te keren.)
Is wat SF?quote:Op woensdag 22 september 2004 22:38 schreef NoSigar het volgende:
Is het science fiction?
GR???quote:Op vrijdag 24 september 2004 12:11 schreef MightyV het volgende:
Damn door deze ietwat merkwaardige review (naja eigenlijk meer een tekstje voor de reviewer om even te laten zien dat ook hij heel slim is, terwijl nota bene de Nederlandse vertaling op het einde word genoemd) ben ik eigenlijk wel ontzettend benieuwd geworden naar GR.
Aaahhhhquote:Op vrijdag 24 september 2004 13:55 schreef MightyV het volgende:
Gravity's Rainbow
Dat zou je kunnen zeggen, ja. Maar Cryptonomicon als je eerste engelse boek..?quote:Op zaterdag 2 oktober 2004 10:30 schreef Pietverdriet het volgende:
Loop een paar boekwinkels af, er is een nederlandse vertaling, maar weet niet of deze leverbaar is. Enne, die vrienden van je, die hebben een goeie reden nu om engels te leren.
Neuh, das niet verstandig, kunnen ze beter met een tom clancy beginnen ofzo.quote:Op zaterdag 2 oktober 2004 11:54 schreef Dalai_Lama het volgende:
[..]
Dat zou je kunnen zeggen, ja. Maar Cryptonomicon als je eerste engelse boek..?
Baroque Cycle bedoel je? Die Trilogie is net af, of bedoel je wat hij daarna schrijft? Neem aan dat ie eerst bezig is met research als ik hem een beetje ken.quote:Op maandag 27 december 2004 11:30 schreef Quickbeam het volgende:
weet iemand of er al wat bekend is over het nieuwe werk van stephenson? Of hij daar uberhaupt mee bezig is (NATUURLIJK wel).
Als je hem ziet, weet je waaromquote:Op woensdag 26 januari 2005 00:29 schreef NoSigar het volgende:
(...)Ik heb gelukkig alleen Quicksilver en The Confusion uitgelezen en heb The System Of The World, Cryptonomicon en Zodiac in de kast staan en Snow Crash ligt nu naast me (...)
(...)De Nederlandse versie wordt net bezorgd(...)
Waarom koop je alletwee die versies?
Ik meen gelezen te hebben dat de auteur zelf zei "die grafieken? Kun je overslaan, bevatten geen relevante info" enzo. Viel mij als "minimalist" een beetje tegenquote:Op vrijdag 18 februari 2005 01:04 schreef NoSigar het volgende:
Te dik volgens mij:er staat allerlei flauwekul in die ik niet goed kan herleiden of niet echt nodig vond voor het verhaal
[mode: enigszins off-topic]quote:Op dinsdag 24 augustus 2004 17:17 schreef Koekepan het volgende:
Nou ja, je moet het boek gelezen hebben natuurlijk, maar je kunt soms wel zeggen dat het talent van een schrijver af te meten is aan de onvertaalbaarheid van zijn romans.(Om eens een cliché om te keren.)
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |