quote:Sinds ze waarschijnlijk ook ondertitels aanbieden van films die nog lang niet uit de bios zijn ?
Op woensdag 11 februari 2004 14:35 schreef svmnb het volgende:
Die klerelijers van Brein hebben de FIOD/ECD de site www.ondertitels.nl laten sluiten.
Vieze honden zijn het. Sinds wanneer zijn subs illegaal?
quote:maar de meeste teksten zijn zelf inelkaar geprutst en niet geript.
Op woensdag 11 februari 2004 14:37 schreef detulp050 het volgende:
Ook op teksten rust een copyright, dus ook de teksten uit films
De alternatieven springen toch wel uit de grond, dus ik maak me nergens druk om.
quote:het opnieuw opnemen en uitbrengen van een bestaand nummer mag ook niet zomaar
Op woensdag 11 februari 2004 14:38 schreef gebruikersnaam het volgende:
maar de meeste teksten zijn zelf inelkaar geprutst en niet geript.
quote:maar als je nu de songtekst van het liedje vertaald.. dan ben je toch niet strafrechtelijk bezig...
Op woensdag 11 februari 2004 14:40 schreef Feestkabouter het volgende:[..]
het opnieuw opnemen en uitbrengen van een bestaand nummer mag ook niet zomaar
quote:jawel
Op woensdag 11 februari 2004 14:41 schreef Ericjuh het volgende:
maar als je nu de songtekst van het liedje vertaald.. dan ben je toch niet strafrechtelijk bezig...
cause she belieieieieieieves in meeeeeeeee
zeker weten dat H6 daarvoor vangt, niet alleen voor het gebruik van de muziek maar ook voor de tekst, ook al is die vertaald
quote:zeker weten van niet, want zowel de tekst als de muziek is door H6 gejat.
Op woensdag 11 februari 2004 14:46 schreef Feestkabouter het volgende:[..]
jawel
cause she belieieieieieieves in meeeeeeeee
zeker weten dat H6 daarvoor vangt, niet alleen voor het gebruik van de muziek maar ook voor de tekst, ook al is die vertaald
quote:Alsof er in de films van tegenwoordig fatsoenlijk engels gesproken wordt...
Op woensdag 11 februari 2004 14:42 schreef -Wepeel2- het volgende:
Goedzo. Nu leren al die kindjes tenminste fatsoenlijk engels.
quote:gut, daar zal een ambtenaar toch wel een week mee bezig zijn geweest, om dat te ontwerpen
Op woensdag 11 februari 2004 14:43 schreef gebruikersnaam het volgende:
[afbeelding]
quote:ok, met die mogelijkheid had ik nog effe geen rekening gehouden.
Op woensdag 11 februari 2004 14:47 schreef gebruikersnaam het volgende:
zeker weten van niet, want zowel de tekst als de muziek is door H6 gejat.
quote:mmm op zich kan ik goed engels... soms wordt er alleen zo snel gepraat of onduidelijk, dat het ondertitelen van een film net iets duidelijker van wordt..
Op woensdag 11 februari 2004 14:42 schreef -Wepeel2- het volgende:
Goedzo. Nu leren al die kindjes tenminste fatsoenlijk engels.
Oftewel tis dezelfde rel als bij gitaar tabulatuur op internet waar ook zoon rel om is geweest...ooit
Ze zouden dat BREIN gedoe echt moeten de kop in moeten drukken maarja...
gelukkig kun je op http://users.pandora.be/black.phantom/ ook ondertiteling vinden!
succes!
Welk tijdstip zullen we afspreken? voor http://www.anti-piracy.nl bedoel ik dus.
Eens kijken hoeveel requests de BREIN-site aankan.
[Dit bericht is gewijzigd door Pierre_Smirnoff_3 op 11-02-2004 14:56]
quote:Goh, zou dat wat uitmaken?
Op woensdag 11 februari 2004 14:53 schreef Pierre_Smirnoff_3 het volgende:
Tijd voor een collectieve F5-refresh-actie van Fok!-forum-bezoekers?
Lijkt mij wel op z'n plaats.Welk tijdstip zullen we afspreken? voor http://www.anti-piracy.nl bedoel ik dus.
quote:Ja. Ik vind het ook azijnpisserij.
Op woensdag 11 februari 2004 14:51 schreef contaminatie_man het volgende:
Oftewel tis dezelfde rel als bij gitaar tabulatuur op internet waar ook zoon rel om is geweest...ooit
Aan de andere kant kan je beargumenteren dat het in strijd is met de wet, omdat je zaken publiceert die jou niet toebehoren. Ook al is het jouw interpretatie
quote:Ik kan niet genieten van die zin. Bah, wat ben ik een taalpurist.
Op woensdag 11 februari 2004 14:38 schreef Lucille het volgende:
Op ondertitels staat copyright.
Waarom denk je dat wij in DIG altijd zo streng zijn hier op.
gewoon een plekje waar de FIOD er niet bij kan met z'n plakkerige vingertjes..
quote:dat kan niet op tegen ondertitels.nl...
Op woensdag 11 februari 2004 14:52 schreef Vensterbank het volgende:
wat een stelletje kansloze rukkers! alsof het iets uitmaakt....gelukkig kun je op http://users.pandora.be/black.phantom/ ook ondertiteling vinden!
succes!
btw, die F5-refresh shit lijkt me wel wat
quote:De enige kansloze rukkers zijn paupers die niet willen betalen voor hun films.
Op woensdag 11 februari 2004 14:52 schreef Vensterbank het volgende:
wat een stelletje kansloze rukkers! alsof het iets uitmaakt....
quote:Die eraf is gehaald? Of die subs aanbood?
Op woensdag 11 februari 2004 15:02 schreef Oom_Agent het volgende:Dit is niet de enige site.
quote:begint dat gezeur nu weer!!! dat is toch een oneindige discussie...
Op woensdag 11 februari 2004 15:01 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:[..]
De enige kansloze rukkers zijn paupers die niet willen betalen voor hun films.
quote:Ja, want de dieven blijven maar volhouden.
Op woensdag 11 februari 2004 15:05 schreef Ericjuh het volgende:[..]
begint dat gezeur nu weer!!! dat is toch een oneindige discussie...
quote:Fight fire with fire.
Op woensdag 11 februari 2004 14:55 schreef Jereon het volgende:[..]
Goh, zou dat wat uitmaken?
ik heb nog wel ergens een muis/toetsenbord progje die ik op oneindig kan instellen te verversen....
Maar ik denk dat dit erg zinloos zal zijn....
kuthoeren daarzo zeg...
quote:Er zijn zat sites, dat is het probleem niet.
Op woensdag 11 februari 2004 15:13 schreef DeFlip het volgende:
er is ook nog altijd dvd.box.sk,
Op andere sites zijn het meestal solovertalingen. Dit komt doorgaans de kwaliteit niet ten goede.
ik heb nog een paar duitse/franse/russische films.. die zijn dus nogal waardeloos zonder subs
quote:dat weet ik, ik was er ook vroeger lid van, de ondertiteling van oceans eleven en nog een paar was deels vertaald door mij
Op woensdag 11 februari 2004 15:22 schreef svmnb het volgende:[..]
Er zijn zat sites, dat is het probleem niet.
Ondertitels.nl heeft een vertaalteam, waar ik level 2 vertaler/controleur ben. De subs worden dus gezamenlijk vertaald en door minimaal twee kwaliteitscontroles gehaald.Op andere sites zijn het meestal solovertalingen. Dit komt doorgaans de kwaliteit niet ten goede.
quote:Je bedoelt "was"
Op woensdag 11 februari 2004 15:22 schreef svmnb het volgende:[..]
Er zijn zat sites, dat is het probleem niet.
Ondertitels.nl heeft een vertaalteam, waar ik level 2 vertaler/controleur ben.
Ik kijk de meeste films toch met engelse subs, die zijn er vaak veel sneller en van betere kwaliteit dan die vertaalde nl subs, al waren de door ondertitels.nl vertaalde subs vrij goed de laatste maanden.
quote:Ik denk niet dat het de bedoeling is dat er DDoS-aanvallen geplanned gaan worden vanaf Fok..,
Op woensdag 11 februari 2004 14:53 schreef Pierre_Smirnoff_3 het volgende:
Tijd voor een collectieve F5-refresh-actie van Fok!-forum-bezoekers?
Lijkt mij wel op z'n plaats.Welk tijdstip zullen we afspreken? voor http://www.anti-piracy.nl bedoel ik dus.
Eens kijken hoeveel requests de BREIN-site aankan.
Echt zeer kut, en ze hadden alle ondertitels zelf gemaakt (er stond nog bij dat je geen dvd-rips mocht sturen). Hopelijk bestaan alle ondertitels nog, zou zonde zijn als ze allemaal weg gaan. Als er nou iemand op staat en ze in 1 zipfile ter beschikking stelt op diverse p2p-netwerken is het grootste leed al geleden.
quote:Als je geen ban wilt oplopen, zou ik dat maar niet doen.
Op woensdag 11 februari 2004 15:33 schreef Pierre_Smirnoff_3 het volgende:
--edit--
Oproepen tot het plegen van strafbare feiten zijn niet toegestaan.
[Dit bericht is gewijzigd door Anthraxx op 11-02-2004 15:40]
quote:denk niet dat die topic een lang leven krijgt..
Op woensdag 11 februari 2004 15:33 schreef Pierre_Smirnoff_3 het volgende:
Of zal ik er een apart topic over openen?
quote:Ben al bezig met iets anders
Op woensdag 11 februari 2004 15:33 schreef Pierre_Smirnoff_3 het volgende:
--edit--
[Dit bericht is gewijzigd door Anthraxx op 11-02-2004 15:41]
Strafbaar vind ik trouwens altijd een zeer rekbaar begrip...
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |