abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  vrijdag 30 januari 2004 @ 16:43:35 #1
44494 Rio
Republikeinen; tsss...
pi_16719342
Het valt mij steeds vaker op dat voor engelse woorden ook een makkelijke versie bestaat, die ze vroeger op school niet leerden.

Een paar voorbeelden:
Harbour - Haven (als in safe haven; verstaan ze gewoon)
Belly Button - Navel [ne-fel]

zijn ff stomme voorbeelden, maar zijn de enige die nu ff in me kop zitten. Meer?

Ik heb al een boek.
pi_16719374
quote:
Op vrijdag 30 januari 2004 16:43 schreef Rio het volgende:
Het valt mij steeds vaker op dat voor engelse woorden ook een makkelijke versie bestaat, die ze vroeger op school niet leerden.

Een paar voorbeelden:
Harbour - Haven (als in safe haven; verstaan ze gewoon)


Een safe haven is geen veilige haven...
BEAR... FORCE... ONE! HOO HA!
pi_16719394
quote:
Op vrijdag 30 januari 2004 16:43 schreef Rio het volgende:
Het valt mij steeds vaker op dat voor engelse woorden ook een makkelijke versie bestaat, die ze vroeger op school niet leerden.

Een paar voorbeelden:
Harbour - Haven (als in safe haven; verstaan ze gewoon)
Belly Button - Navel [ne-fel]

zijn ff stomme voorbeelden, maar zijn de enige die nu ff in me kop zitten. Meer?


En als je navel op zn engels uit spreekt krijg je naval dat is iets anders .
pi_16719416
Hakken - to hack
BEAR... FORCE... ONE! HOO HA!
  Redactie Games vrijdag 30 januari 2004 @ 16:46:55 #5
52557 crew  Mr.Noodle
Offtopic in geleuter...
pi_16719444
STFU - Shut The Fuck up - Hou je snavel
How do you get precisely 4 Gallons of water with a 3 Gallon and 5 Gallon Can...
  vrijdag 30 januari 2004 @ 16:47:04 #6
5673 heijx
Qui que boue
pi_16719448
quote:
Op vrijdag 30 januari 2004 16:43 schreef Rio het volgende:
Het valt mij steeds vaker op dat voor engelse woorden ook een makkelijke versie bestaat, die ze vroeger op school niet leerden.

Een paar voorbeelden:
Harbour - Haven (als in safe haven; verstaan ze gewoon)
Belly Button - Navel [ne-fel]

zijn ff stomme voorbeelden, maar zijn de enige die nu ff in me kop zitten. Meer?


Haven wordt nooit in de betekenis "aanlegplaats voor schepen" gebruikt, maar veeleer als Vrijplaats.

Navel en belly button zijn synoniemen.

Security isn't a dirty word, Blackadder!
Crevice is... but security isn't.
  vrijdag 30 januari 2004 @ 16:54:50 #7
44494 Rio
Republikeinen; tsss...
pi_16719643
Goed, ik vroeg niet om commentaar, om aanvullingen.
Probeer het maar eens tegen een engelstalig persoon met haven.
Ik heb al een boek.
  vrijdag 30 januari 2004 @ 17:03:17 #8
20641 portier
Parkeer binnen de vakken!
pi_16719828
Probeer jij je boot maar eens in een shaven haven te krijgen .
GEILE VROUWPERSONEN!
Als je je doelen hebt bereikt heb je de lat te laag gelegd.
If a butterfly flaps its wings on one side of the world, the ripple effect could cause a tempest on the other --Chaos theory
pi_16720086
Deer = duur
The apple doesn't fall far from the tree = .......boom
  vrijdag 30 januari 2004 @ 17:34:25 #10
5673 heijx
Qui que boue
pi_16720515
quote:
Op vrijdag 30 januari 2004 17:14 schreef Solitarias het volgende:
Deer = duur
The apple doesn't fall far from the tree = .......boom
Hert is inderdaad prijzig.

Dear is kostbaar.

Security isn't a dirty word, Blackadder!
Crevice is... but security isn't.
  vrijdag 30 januari 2004 @ 18:02:39 #11
44494 Rio
Republikeinen; tsss...
pi_16721065
Owkee, jullie nietsnutten Jullie winnen.
maar ik ben nog niet verslagen! Zal binnenkort wel een collectie posten.
Ik heb al een boek.
pi_16729334
quote:
Op vrijdag 30 januari 2004 16:46 schreef Mr.Noodle het volgende:
STFU - Shut The Fuck up - Hou je snavel
Dat wordt dan: / hold / your / snay / vel /

Verjaardagen zijn gezond -
hoe meer je er hebt, des te langer je leeft
pi_16730565
quote:
Op vrijdag 30 januari 2004 16:43 schreef Rio het volgende:
Belly Button - Navel [ne-fel]
In het Engels spreek je de v niet uit als een f, maar als een w. Neewel dus.
...
pi_16730621
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 00:41 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

In het Engels spreek je de v niet uit als een f, maar als een w. Neewel dus.


wat een onzin.
[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
pi_16730662
vlognes elgnes odrezneok

nee das flauw

'Met een banaan door het water, later'
Franky boy | fanmail, hatemail, lovemail, sexmail | Tom
pi_16730695
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 00:43 schreef milagro het volgende:

[..]

wat een onzin.


Fijn dat je je mening ook even onderbouwt.
Waarom wordt wodka dan in het Engels gespeld als vodka, en heeft het nog steeds dezelfde uitspraak als in het Nederlands?
...
pi_16730764
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 00:46 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

Fijn dat je je mening ook even onderbouwt.
Waarom wordt wodka dan in het Engels gespeld als vodka, en heeft het nog steeds dezelfde uitspraak als in het Nederlands?


omdat de russen dat zo spellen

en zeg jij Wictory, Wanity, Wision, Wiew, Wice, Wote..

splaakgeblekje?

[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
pi_16730832
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 00:49 schreef milagro het volgende:

[..]

omdat de russen dat zo spellen

en zeg jij Wictory, Wanity, Wision, Wiew, Wice, Wote..

splaakgeblekje?


Nee, zo hoort dat uitgesproken te worden.
Jij zegt zeker ook altijd "senk joe ferry mush"?

Ik bedoel trouwens wel de w die op z'n Nederlands wordt uitgesproken, niet de w op z'n Engels.

...
pi_16730911
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 00:51 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

Nee, zo hoort dat uitgesproken te worden.
Jij zegt zeker ook altijd "senk joe ferry mush"?

Ik bedoel trouwens wel de w die op z'n Nederlands wordt uitgesproken, niet de w op z'n Engels.


Nee, zo hoort dat NIET uitgesproken te worden.
Vertel mij nu niets over Engelse uitspraak alsjeblieft

De Russische B is gelijk aan onze V en daarom schrijf je officieel Wodka als Vodka.

[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
pi_16730971
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=navel

Dan mag jij me nu vertellen waarom je daar geen f-klank hoort en wel een w-klank.

...
pi_16731100
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 00:56 schreef The_Lizard_Queen het volgende:
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=navel

Dan mag jij me nu vertellen waarom je daar geen f-klank hoort en wel een w-klank.


Lekkere duidelijke robotstem.

Sorry je hebt geen gelijk, de v is gewoon een v in het Engels.
Engels is zowat mijn tweede taal, heb het 16 jaar lang dagelijks om me heen gehoord door mijn werk en echtgenoot dus....

Ik ga naar bed..velterusten

[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
pi_16731241
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 01:01 schreef milagro het volgende:

[..]

Lekkere duidelijke robotstem.

Sorry je hebt geen gelijk, de v is gewoon een v in het Engels.
Engels is zowat mijn tweede taal, heb het 16 jaar lang dagelijks om me heen gehoord door mijn werk en echtgenoot dus....

Ik ga naar bed..velterusten


Sorry hoor, maar om mij te overtuigen zul je toch iets meer moeten doen dan alleen met lachsmileys strooien. De v wordt in het Nederlands vaak hetzelfde als de f uitgesproken, en in het Engels doen ze dat dus echt niet. Dat jij die stem niet goed kan horen is niet mijn probleem.
En dat Engels bijna je tweede taal is maakt geen indruk op mij, want ik sprak al Engels voordat ik Nederlands kon.
...
pi_16731461
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 01:07 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

Sorry hoor, maar om mij te overtuigen zul je toch iets meer moeten doen dan alleen met lachsmileys strooien. De v wordt in het Nederlands vaak hetzelfde als de f uitgesproken, en in het Engels doen ze dat dus echt niet. Dat jij die stem niet goed kan horen is niet mijn probleem.
En dat Engels bijna je tweede taal is maakt geen indruk op mij, want ik sprak al Engels voordat ik Nederlands kon.


Wery good, wery nice..
[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
  zaterdag 31 januari 2004 @ 01:42:31 #24
47495 The_Punisher
Judge. Jury. Executioner
pi_16732070
quote:
Op vrijdag 30 januari 2004 16:43 schreef Rio het volgende:

Een paar voorbeelden:
Harbour - Haven (als in safe haven; verstaan ze gewoon)
Belly Button - Navel [ne-fel]

zijn ff stomme voorbeelden, maar zijn de enige die nu ff in me kop zitten. Meer?


De Amerikanen hebben sommige woorden al makkelijker gemaakt:

Harbour - Harbor
Colour - Color
Aluminium - Aluminum
Centre - Center
Theatre - Theater

Why God? Why are the innocent dead and the guilty alive? Where is justice? Where is punishment?
Or have you already answered, have you already said to the world.
Here is justice, here is punishment. Here.... In me...
pi_16732098
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 01:16 schreef milagro het volgende:

[..]

Wery good, wery nice..


Wederom, goede argumenten hoor. Als je niet wil dat ik je serieus neem, hoef je het alleen maar te zeggen hoor.
quote:
4. w-: The Dutch w- is almost like the English v-. The English w- has no equivalent in Dutch. The Dutch w- is found in words such as water(water) and wijn(wine).
http://www.nondutchable.nl/info/dl01.htm
...
pi_16732528
Zero/Nill

Of is dat Amerikaans en Engels?

pi_16732634
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 02:04 schreef Cruoninga het volgende:
Zero/Nill

Of is dat Amerikaans en Engels?


nil met 1 L

Engelsen zeggen idd nil eerder dan zero, maar niet altijd
Bij telefoonnummers dus weer niet.

[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
  FOK!-Schrikkelbaas zaterdag 31 januari 2004 @ 02:15:30 #28
2057 Tokus
whale oil beef hooked
pi_16732690
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 01:43 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

http://www.nondutchable.nl/info/dl01.htm


Dat ze de letter daar "double u" noemen, en niet zoals wij hem noemen naar iets wat lijkt op hoe je 'm uitspreekt ("wee"), betekent natuurlijk niet dat ze heel die klank niet kennen. Je draagt dus een non-argument aan.

Spreek jij woorden als "average", "victory" en "velocity" uit met een w-klank? Dan mag je je leraar engels van de middelbare school (of van wie je het dan ook geleerd mag hebben) nog wel eens om zijn diplomas vragen.

Het enige argument wat ik je heb zien aandragen is het "vodka" verhaal, en zoals al gezegd, dat is dan ook geen oorspronkelijk Engels woord.

Nothing lasts forever but the certainty of change
  zaterdag 31 januari 2004 @ 02:19:35 #29
78509 Harry_Sack
bidibidibidibidi
pi_16732749
fit - lekker wijf (als in she's fit)
She's got the clappers - hoef ik niet te vertalen
mum's the word - mamma hoeft niet te weten wat we hier allemaal hebben bekokstooft
Ingenieur in de ornithologische huisvesting <- Urbanus :P
Good ol' Buck : http://youtube.com/watch?v=VmxXIS2ot8w <- Fun
N.W.O : http://www.youtube.com/watch?v=WOeCpMwZo6o <- Pol
pi_16732772
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 02:12 schreef milagro het volgende:

[..]

nil met 1 L

Engelsen zeggen idd nil eerder dan zero, maar niet altijd
Bij telefoonnummers dus weer niet.


Ik denk omdat nil op nine lijkt als je het opschrijft en uitspreekt, zero is duidelijker. Nil hoor je vaak in sport uitslagen
pi_16732843
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 02:21 schreef Beathoven het volgende:

[..]

Ik denk omdat nil op nine lijkt als je het opschrijft en uitspreekt, zero is duidelijker. Nil hoor je vaak in sport uitslagen


Dat zeg ik

Even heel iets anders, wat ik opvallend vind is dat wij zeggen ManUnited - Chelsea : 1 - 0 en de Engelsen ManUnited 1- Chelsea 0

[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
pi_16733056
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 02:15 schreef Tokus het volgende:

[..]

Dat ze de letter daar "double u" noemen, en niet zoals wij hem noemen naar iets wat lijkt op hoe je 'm uitspreekt ("wee"), betekent natuurlijk niet dat ze heel die klank niet kennen. Je draagt dus een non-argument aan.


Ik heb het ook niet over de Engelse w, maar over de Nederlandse. Het ging mij dus om het stukje "The Dutch w- is almost like the English v", hoezo is dat een non-argument?
quote:
Spreek jij woorden als "average", "victory" en "velocity" uit met een w-klank? Dan mag je je leraar engels van de middelbare school (of van wie je het dan ook geleerd mag hebben) nog wel eens om zijn diplomas vragen
Ik heb mijn Engels niet van leraren, ik ben Engelstalig opgevoed.
Als je goed oplet hoor je dat ze in Engelstalige films de v als een Nederlandse w uitspreken, en niet als een Nederlandse v (die meestal meer als een f klinkt). Zelfs in de online woordenboek die ik eerder heb genoemd spreken ze het zo uit.
quote:
Het enige argument wat ik je heb zien aandragen is het "vodka" verhaal, en zoals al gezegd, dat is dan ook geen oorspronkelijk Engels woord.
Dat maakt niet uit, de Engelsen spreken de v in 'vodka' uit op dezelfde manier als in andere woorden.
...
  zaterdag 31 januari 2004 @ 12:34:11 #33
44494 Rio
Republikeinen; tsss...
pi_16737458
Bedankt dat jullie zo lekker ontopic blijven mensen.

Enne, ik doelde niet uitsluitend op engelse termen/woorden, gewoon op engelstalige woorden, dus idd ook amerikaanse.

Ik heb al een boek.
  zaterdag 31 januari 2004 @ 12:40:09 #34
17163 Spina1
Forget 'bout it..
pi_16737604
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 02:37 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

Ik heb het ook niet over de Engelse w, maar over de Nederlandse. Het ging mij dus om het stukje "The Dutch w- is almost like the English v", hoezo is dat een non-argument?
[..]

Ik heb mijn Engels niet van leraren, ik ben Engelstalig opgevoed.
Als je goed oplet hoor je dat ze in Engelstalige films de v als een Nederlandse w uitspreken, en niet als een Nederlandse v (die meestal meer als een f klinkt). Zelfs in de online woordenboek die ik eerder heb genoemd spreken ze het zo uit.
[..]

Dat maakt niet uit, de Engelsen spreken de v in 'vodka' uit op dezelfde manier als in andere woorden.


Wuck You!
pi_16740720
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 12:34 schreef Rio het volgende:
Bedankt dat jullie zo lekker ontopic blijven mensen.

Enne, ik doelde niet uitsluitend op engelse termen/woorden, gewoon op engelstalige woorden, dus idd ook amerikaanse.


Goed, speciaal voor jou :

no - nay (bij stemmen enzo)
pharmacist - apothecary
backpack - rucksack
dock - pier
dog - hound
cave - grotto

quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 12:40 schreef Spina1 het volgende:

[..]

Wuck You!


Schrijf jij 'fuck' met een v?
...
pi_16742285
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 02:15 schreef Tokus het volgende:

[..]

Dat ze de letter daar "double u" noemen, en niet zoals wij hem noemen naar iets wat lijkt op hoe je 'm uitspreekt ("wee"), betekent natuurlijk niet dat ze heel die klank niet kennen. Je draagt dus een non-argument aan.


Over non-argumenten gesproken

Fonologisch gezien staat de Engelse v heel dicht bij de Nederlandse w.

BEAR... FORCE... ONE! HOO HA!
  zaterdag 31 januari 2004 @ 20:22:10 #37
17163 Spina1
Forget 'bout it..
pi_16749057
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 14:50 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

Schrijf jij 'fuck' met een v?


Jah
  zaterdag 31 januari 2004 @ 20:27:25 #38
47495 The_Punisher
Judge. Jury. Executioner
pi_16749176
Apartment - Flat
Elevator - Lift
Why God? Why are the innocent dead and the guilty alive? Where is justice? Where is punishment?
Or have you already answered, have you already said to the world.
Here is justice, here is punishment. Here.... In me...
  zaterdag 31 januari 2004 @ 20:40:39 #39
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_16749509
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 02:19 schreef Harry_Sack het volgende:
mum's the word - mamma hoeft niet te weten wat we hier allemaal hebben bekokstooft
Ehm, nee.

Mum
adj.
Not verbalizing; silent.
interj.
Used as a command to stop speaking.

Heeft niks met moeders te maken.

Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
pi_16749573
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 20:40 schreef Dagonet het volgende:

[..]

Ehm, nee.

Mum
adj.
Not verbalizing; silent.
interj.
Used as a command to stop speaking.

Heeft niks met moeders te maken.


on the QT
[i]"you left me standing here, a long long time ago"[/i]
  maandag 2 februari 2004 @ 22:20:46 #41
5673 heijx
Qui que boue
pi_16831383
quote:
Op zaterdag 31 januari 2004 01:07 schreef The_Lizard_Queen het volgende:


De v wordt in het Nederlands vaak hetzelfde als de f uitgesproken, en in het Engels doen ze dat dus echt niet.


As jij die ferfelende uitspraak fan de fee aangeleerd hebt, is dat jouw gebrek, maar ik spreek de v uit als een v, and it takes a wiscious Wodger to wetort that one.

Monty Python's Life of Bwian is verplichte kost voor jou.

Security isn't a dirty word, Blackadder!
Crevice is... but security isn't.
pi_16831923
quote:
Op maandag 2 februari 2004 22:20 schreef heijx het volgende:

[..]

As jij die ferfelende uitspraak fan de fee aangeleerd hebt, is dat jouw gebrek, maar ik spreek de v uit als een v, and it takes a wiscious Wodger to wetort that one.

Monty Python's Life of Bwian is verplichte kost voor jou.


Lieve schat, het gaat helemaal niet om mijn uitspraak, maar om die van de rest van Nederland. Heel veel mensen spreken de v bijna hetzelfde uit als de f, kijk maar eens naar de startpost, waar een v schaamteloos wordt omgezet naar een f.
En bovendien heb ik niks gezegd over de uitspraak van de r.
...
pi_16832304
quote:
Op maandag 2 februari 2004 22:31 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

Lieve schat, het gaat helemaal niet om mijn uitspraak, maar om die van de rest van Nederland. Heel veel mensen spreken de v bijna hetzelfde uit als de f, kijk maar eens naar de startpost, waar een v schaamteloos wordt omgezet naar een f.
En bovendien heb ik niks gezegd over de uitspraak van de r.


Volgens mij is het idd geen "f" klank die wordt gebruikt in het Engelse woord navel... Het is niet echt een klank waarvoor je, bij wijze van spreken, je tanden op je onderlip kan houden om hem uit te spreken. (De v in navel dus niet)
Some say the world will end in fire
Some say in ice
Times went by, many memories died
Imagination is more important than knowledge.
pi_16832401
Rucksack is idd een goed voorbeeld van de herleiding naar het NL. (Of naar het Engels, als je het zo wil zien.)

Ik zie ook wel eens "Donut", terwijl het 'echte' woord "doughnut" is.

Some say the world will end in fire
Some say in ice
Times went by, many memories died
Imagination is more important than knowledge.
  maandag 2 februari 2004 @ 23:14:14 #45
5673 heijx
Qui que boue
pi_16833562
quote:
Op maandag 2 februari 2004 22:31 schreef The_Lizard_Queen het volgende:

[..]

Lieve schat, het gaat helemaal niet om mijn uitspraak, maar om die van de rest van Nederland. Heel veel mensen spreken de v bijna hetzelfde uit als de f, kijk maar eens naar de startpost, waar een v schaamteloos wordt omgezet naar een f.
En bovendien heb ik niks gezegd over de uitspraak van de r.


Oh ok. Dan zal ik mij bij deze niet meer aangesproken voelen.
Security isn't a dirty word, Blackadder!
Crevice is... but security isn't.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')