abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  dinsdag 25 februari 2003 @ 16:30:43 #1
15080 static
03.09.2006 - 11:35
pi_8711059
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:28 schreef Mike het volgende:
Op ondertitels zitten copyrights en het is daarom niet toegestaan ze op dit forum te vragen.

Slotje.


Is dat wel zo? Nog nooit van gehoord.
Yvonne riep ergens: [b]Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.[/b]
pi_8711070
Je moet mods niet zo serieus nemen.
Die Unheil geschwängerte Nacht zum 19.November 1942 ist hereingebrochen.
Stille liegt über dem Land.
Nur die Stimme aus Moskau hämmert unermüdlich, monoton.
  dinsdag 25 februari 2003 @ 16:32:41 #3
44944 MacManus
onfocus="blur()"
pi_8711110
Hoort dit niet in Feedback?
Sterf moeilijk met een wraak
  Moderator dinsdag 25 februari 2003 @ 16:33:17 #4
1212 crew  Mike
Excellent!
pi_8711128
We hebben besloten in de crew ondertitels net zo te behandelen als warez.

Dat houdt in dat je er op het forum niet om mag vragen en dat je geen links er naartoe mag geven.

In some matters there's no reality, only perception. Truth exists, but people have a vested interest in not knowing it.
pi_8711148
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:33 schreef Mike het volgende:
We hebben besloten in de crew ondertitels net zo te behandelen als warez.

Dat houdt in dat je er op het forum niet om mag vragen en dat je geen links er naartoe mag geven.


Waarom is dat besloten, terwijl er nog helemaal niet zeker is dat er copyrights op rusten.
Wie?
  dinsdag 25 februari 2003 @ 16:34:21 #6
44944 MacManus
onfocus="blur()"
pi_8711157
Trouwens, op videobanden/DVD's e.d. zit toch gewoon alles onder de Copyright? Dan horen de ondertitels daar toch ook bij? (Als het over DIE ondertitels gaat, tenminste )
Sterf moeilijk met een wraak
  dinsdag 25 februari 2003 @ 16:34:24 #7
15080 static
03.09.2006 - 11:35
pi_8711158
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:33 schreef Mike het volgende:
We hebben besloten in de crew ondertitels net zo te behandelen als warez.

Dat houdt in dat je er op het forum niet om mag vragen en dat je geen links er naartoe mag geven.


Waarom post je dan dat er een copyright op zit terwijl dat misschien helemaal niet zo is?

[Dit bericht is gewijzigd door static op 25-02-2003 16:35]

Yvonne riep ergens: [b]Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.[/b]
pi_8711176
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:34 schreef MacManus het volgende:
Trouwens, op videobanden/DVD's e.d. zit toch gewoon alles onder de Copyright? Dan horen de ondertitels daar toch ook bij? (Als het over DIE ondertitels gaat, tenminste )
Het gaat over zelfgemaakte ondertitels voor Divx.
Wie?
  dinsdag 25 februari 2003 @ 16:37:01 #9
44944 MacManus
onfocus="blur()"
pi_8711220
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:35 schreef U-lerZzZ het volgende:

[..]

Het gaat over zelfgemaakte ondertitels voor Divx.


Oh, ok... sorry
Sterf moeilijk met een wraak
  Moderator dinsdag 25 februari 2003 @ 16:38:23 #10
1212 crew  Mike
Excellent!
pi_8711252
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:34 schreef static het volgende:

[..]

Waarom post je dan dat er een copyright op zit?


Omdat dat er op zit. De rechten van de teksten zijn in handen van vertaalbureau's of de filmmaatschappij.

Daarnaast weten we allemaal waar die ondertitels voor gebruikt worden, en dat is niet voor een film op legale manier verkregen.

In some matters there's no reality, only perception. Truth exists, but people have a vested interest in not knowing it.
  dinsdag 25 februari 2003 @ 16:39:23 #11
15080 static
03.09.2006 - 11:35
pi_8711278
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:38 schreef Mike het volgende:

[..]

Omdat dat er op zit. De rechten van de teksten zijn in handen van vertaalbureau's of de filmmaatschappij.


Je spreekt jezelf tegen.
quote:
Daarnaast weten we allemaal waar die ondertitels voor gebruikt worden, en dat is niet voor een film op legale manier verkregen.
Dat staat los van de vraag.
Yvonne riep ergens: [b]Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.[/b]
pi_8711283
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:38 schreef Mike het volgende:

[..]

Omdat dat er op zit. De rechten van de teksten zijn in handen van vertaalbureau's of de filmmaatschappij.

Daarnaast weten we allemaal waar die ondertitels voor gebruikt worden, en dat is niet voor een film op legale manier verkregen.


En zelfgemaakte ondertitels dan, zoals die te verkrijgen zijn op ondertitels.nl. ?
Wie?
  Moderator dinsdag 25 februari 2003 @ 16:41:16 #13
1212 crew  Mike
Excellent!
pi_8711322
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:39 schreef U-lerZzZ het volgende:

[..]

En zelfgemaakte ondertitels dan, zoals die te verkrijgen zijn op ondertitels.nl. ?


Om Gurgeh even te quoten over deze kwestie:

Een boek mag je ook niet zomaar vertalen van bijvoorbeeld Engels naar Nederlands en dan verspreiden. Daar rust dan nog steeds een copyright op.
Je hebt het ook niet over een paar regeltjes of uitspraken die in een film voorkomen, het gaat om de volledige uitgeschreven dialogen van een speelfilm.

In some matters there's no reality, only perception. Truth exists, but people have a vested interest in not knowing it.
pi_8711491
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:39 schreef static het volgende:

[..]

Je spreekt jezelf tegen.


nee, dat doet ie niet.
Now, my story begins in nineteen-dickety-two. We had to say dickety because the Kaiser had stolen our word twenty. I chased that rascal to get it back, but gave up after dickety-six miles.
pi_8711517
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:41 schreef Mike het volgende:

[..]

Om Gurgeh even te quoten over deze kwestie:

Een boek mag je ook niet zomaar vertalen van bijvoorbeeld Engels naar Nederlands en dan verspreiden. Daar rust dan nog steeds een copyright op.
Je hebt het ook niet over een paar regeltjes of uitspraken die in een film voorkomen, het gaat om de volledige uitgeschreven dialogen van een speelfilm.


Dus ondertitel.nl o.i.d. is eigenlijk een illegale site, en mag derhalve ook niet naar verwezen worden?
Wie?
pi_8711639
Als je 'em nou mooi in je eigen woorden vertaald?

Ik bedoel, www.ondertitels.nl bestaat ook gewoon. Lijkt me niet dat 'ie nog bestond als het illegaal was.

Ik denk dat ik het wel eens eerder vergeten ben.
  Moderator dinsdag 25 februari 2003 @ 17:18:21 #17
1212 crew  Mike
Excellent!
pi_8712077
Ik ben even wat gaan zoeken:

Op DVD's staat uitdrukkelijk dat het verboden is om (delen van de) DVD te bewerken of te verspreiden. Daarmee worden ook de ondertitels bedoeld.

Zie verder o.a. de actie van de Finse copyright organisatie onlangs tegen de grootste ondertitels-site van Finland: http://www.afterdawn.com/news/archive/3764.cfm

Interessantste gedeelte daarover:

Most interesting part of the whole story is the fact that very big portion of the subtitles found from the site were actually made by the site members -- i.e. the subtitles weren't ripped from the DVD-Video discs, but actually translated from the movie itself. But apparently even activity this violates copyrights -- the movie studios own the rights to the script and don't allow unauthorized translations at all.

In some matters there's no reality, only perception. Truth exists, but people have a vested interest in not knowing it.
pi_8717320
Aangezien er iemand voor betaald wordt om de ondertitels te maken (op welke manier dan ook), lijkt het me vrij automatisch dat daar ook copyright op zit en dit niet zonder meer verspreid mag worden. Hetzelfde geldt voor bijvoorbeeld boekomslagen en dvd/cd-hoesjes.

Hiermee zeg ik overigens niet dat als iemand dit vrijwillig zou doen er ineens geen copyright meer op zit.

pi_8717356
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 21:46 schreef Jorma het volgende:
Aangezien er iemand voor betaald wordt om de ondertitels te maken (op welke manier dan ook), lijkt het me vrij automatisch dat daar ook copyright op zit en dit niet zonder meer verspreid mag worden. Hetzelfde geldt voor bijvoorbeeld boekomslagen en dvd/cd-hoesjes.

Hiermee zeg ik overigens niet dat als iemand dit vrijwillig zou doen er ineens geen copyright meer op zit.


Ik wilde net zeggen, veel ondertitels op internet worden door gebruikers zelf vertaald.
Ik denk dat ik het wel eens eerder vergeten ben.
pi_8717376
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 21:49 schreef Imi het volgende:

[..]

Ik wilde net zeggen, veel ondertitels op internet worden door gebruikers zelf vertaald.


Ja, maar je mag dus ook geen deel van iets waar een copyright op zit bewerken zonder toestemming.
Een auto en een man en een rivier
Vanaf hier
Is alles wat het lijkt.
pi_8717389
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 21:50 schreef sweek het volgende:

[..]

Ja, maar je mag dus ook geen deel van iets waar een copyright op zit bewerken zonder toestemming.


Nee, hij zegt alleen dat iemand er voor betaald wordt. Dat lijkt me geen goede reden.
Ik denk dat ik het wel eens eerder vergeten ben.
pi_8717489
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 21:50 schreef Imi het volgende:

[..]

Nee, hij zegt alleen dat iemand er voor betaald wordt. Dat lijkt me geen goede reden.


Zie die post van Mike, daar nog boven..
Een auto en een man en een rivier
Vanaf hier
Is alles wat het lijkt.
  dinsdag 25 februari 2003 @ 22:13:48 #23
15080 static
03.09.2006 - 11:35
pi_8717896
Ik heb het ff nagevraagd, er zit inderdaad copyright op.
Yvonne riep ergens: [b]Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.[/b]
pi_8718283
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 21:55 schreef sweek het volgende:

[..]

Zie die post van Mike, daar nog boven..


Flippie, dat zie ik toch ook wel. Ik ontken het toch ook niet ofzo? Ik vind Jorma's beredenering gewoon bagger.
Ik denk dat ik het wel eens eerder vergeten ben.
pi_8718778
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 22:27 schreef Imi het volgende:

[..]

Flippie, dat zie ik toch ook wel. Ik ontken het toch ook niet ofzo? Ik vind Jorma's beredenering gewoon bagger.


Ok, flippie.
Een auto en een man en een rivier
Vanaf hier
Is alles wat het lijkt.
  zondag 2 maart 2003 @ 11:38:14 #26
39446 303
(C) Roland
pi_8809432
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:38 schreef Mike het volgende:

Daarnaast weten we allemaal waar die ondertitels voor gebruikt worden, en dat is niet voor een film op legale manier verkregen.


Tuurlijk joh en dat kan jij beoordelen? Ik koop vaak in het buitenland dvd's en soms download ik daar Nederlandse ondertitelingen voor omdat ik stukken niet begrijp (bijv. bij de film The Color Purple).
Installing a new program will always screw up at least one old one.
pi_8857454
quote:
Op zondag 2 maart 2003 11:38 schreef 303 het volgende:

[..]

Tuurlijk joh en dat kan jij beoordelen? Ik koop vaak in het buitenland dvd's en soms download ik daar Nederlandse ondertitelingen voor omdat ik stukken niet begrijp (bijv. bij de film The Color Purple).


Ook dan mag je er geen Nederlandse ondertiteling bijdownloaden officieel, jij hebt alleen betaald voor de ondertitels die er al op zitten.
Een auto en een man en een rivier
Vanaf hier
Is alles wat het lijkt.
  dinsdag 4 maart 2003 @ 14:37:07 #28
46375 Sai
vindt je een kutwijf.
pi_8858766
Zijn script-sites dan ook illegaal?
En de quotes van IMDB?
O+ Audrey O+ (en, in iets mindere mate, O+ Gene Tierney O+)
  dinsdag 4 maart 2003 @ 15:16:39 #29
25527 FallenAngel666
Think of the kittens!
pi_8859890
Ik snap al dat gezeik echt niet hoor
Misschien is het niet illigaal om ondertitels te downloaden, maar gezien al de vorige posts en een portie gezond verstand lijkt me dat zeer onwaarschijnlijk.
Echter zolang er onduidelijkheid bestaat heeft een forum als FoK! simpel weg geen andere keus dan het te verbieden, want als blijkt dat dit illigaal wordt bevonden dan kan dat serieuze problemen met zich mee brengen.
En trouwens, een forum is geen democratie er worden bepaalde regels vastgesteld waar jij geen inspraak in hebt en of je het nou met die regels eens bent of niet, daar heb je je maar aan te houden.
Bevalt je dat niet, dan surf je toch lekker ergens anders naar toe
Signature:
Maximaal
4
regels
  donderdag 16 oktober 2003 @ 21:11:58 #30
4180 Hare
Come fly with me!
pi_13930440
Als het illegaal is om er hier om te vragen, waarom is het dan niet illegaal om naar sites die ondertiteling aanbieden te vragen?

Zoals hier bijvoorbeeld: Sites voor ondertiteling

En dit is er volgens mij echt 1 van de 100en. Zoek maar eens op ondertiteling ofzo?

En als het illegaal is...waarom zijn sites als ondertitels.nl nog steeds niet verboden door BREIN ofzo?

The Choices we make, not the chances we take, determine our destiny.
pi_13931809
In Nederland is downloaden nog steeds niet ilegaal, niet van films en niet van subs....je kunt er hier niet voor worden veroordeeld....
Men kan dreigen enzo maar daar blijft het bij.
Wat je niet mag is aanbieden!

Dus het beleid hier hebben we te respecteren, maar wettelijk gezien is het noemen van subsites natuurlijk niet strafbaar

Bovendien kom je toch met Googelen een heel eind: zoek daar op subs.

Deed ik ook en help nu mee als vertaler.

Not a shred of evidence exists in favor of the idea that life is serious.
pi_13931894
Er zijn een aantal oude topics over inderdaad, omdat Fok! er in het begin niks aan deed... op een bepaald moment zijn ze/we dat wel gaan doen.
Een auto en een man en een rivier
Vanaf hier
Is alles wat het lijkt.
  Moderator donderdag 16 oktober 2003 @ 22:17:10 #33
1212 crew  Mike
Excellent!
pi_13932116
sweek heeft het eigenlijk al vermeld, maar het is inderdaad zo toen we er achter kwamen dat ondertitels illegaal zijn, we ook geen verwijzingen naar dergelijke sites toestaan.

Ik denk dat we de komende tijd zullen zien dat steeds meer van zulke sites zullen worden opgedoekt, in landen om ons heen gebeurt dat dus al.

In some matters there's no reality, only perception. Truth exists, but people have a vested interest in not knowing it.
pi_13932742
quote:
Op dinsdag 25 februari 2003 16:38 schreef Mike het volgende:

[..]

Omdat dat er op zit. De rechten van de teksten zijn in handen van vertaalbureau's of de filmmaatschappij.

Daarnaast weten we allemaal waar die ondertitels voor gebruikt worden, en dat is niet voor een film op legale manier verkregen.


Veel van die ondertitels worden door vrijwilligers zelf vertaald. Dat is volkomen legaal. Waar het voor bedoeld is heeft er niks mee te maken.

oftewel doe niet zo sneu

  Moderator donderdag 16 oktober 2003 @ 22:46:36 #35
1212 crew  Mike
Excellent!
pi_13932862
Er is een uitgebreide discussie een tijdje geleden geweest over copyrights op Fok (ook over foto's, fragmenten) en dat heeft geleid tot het niet toestaan van ondertitels of links daarnaar op Fok.

Da's niet sneu, dat is gewoon het beleid van dit forum.

In some matters there's no reality, only perception. Truth exists, but people have a vested interest in not knowing it.
pi_13933109
quote:
Op dinsdag 4 maart 2003 14:37 schreef Sai het volgende:
Zijn script-sites dan ook illegaal?
En de quotes van IMDB?
als script worden gedistribueerd worden waar copyright op rust en geen toestemming van de eigenaar is, valt dat onder de term: 'warez'
(echter veel scripts die verspreid worden hebben expliciet een licentie die herdistributie toestaat, open-source licenties)

Quotes vallen onder citaat-recht, je mag kleine gedeeltes hergebruiken met bronvermelding.

Ondertitels vallen binnen Nederland onder artikel 10, lid 2 van de auteurswet van 1912

quote:
Verveelvoudigingen in gewijzigde vorm van een werk van letterkunde, wetenschap of kunst, zoals vertalingen, muziekschikkingen, verfilmingen en andere bewerkingen, zomede verzamelingen van verschillende werken, worden, onverminderd het auteursrecht op het oorspronkelijke werk, als zelfstandige werken beschermd.
http://www.ivir.nl/wetten/nl/auteurswet.html

dit betekent dat op een vertaling zelf auteursrecht berust, de vertaler hierop recht heeft, echter voor distributie is tevens toestemming van de oorspronkelijk rechthebbende nodig (de script-schrijver van een film)

"Whatever you feel like: Life’s not one color, nor are you my only reader" - Ausonius, Epigrammata 25
  donderdag 16 oktober 2003 @ 23:04:27 #37
4180 Hare
Come fly with me!
pi_13933308
quote:
Op donderdag 16 oktober 2003 22:46 schreef Mike het volgende:
Er is een uitgebreide discussie een tijdje geleden geweest over copyrights op Fok (ook over foto's, fragmenten) en dat heeft geleid tot het niet toestaan van ondertitels of links daarnaar op Fok.

Da's niet sneu, dat is gewoon het beleid van dit forum.


Als dat het beleid is, betekent dat dan dat het beleid gewoon niet goed wordt toegepast? Zoals al gezegt, er zijn nog genoeg topics te vinden waarin naar ondertitels wordt gevraagd en gelinkt naar de ondertitelsites. Die topics zijn niet gesloten of wat dan ook.
The Choices we make, not the chances we take, determine our destiny.
pi_13933367
quote:
Op donderdag 16 oktober 2003 23:04 schreef Hare het volgende:

Die topics zijn niet gesloten of wat dan ook.


En dat zijn allemaal recente topics?

Of moeten de mods met terugwerkende kracht alle topics gaan zoeken waar dat in is gebeurd en dan gaan editten?

  Moderator donderdag 16 oktober 2003 @ 23:08:02 #39
1212 crew  Mike
Excellent!
pi_13933386
quote:
Op donderdag 16 oktober 2003 23:04 schreef Hare het volgende:

[..]

Als dat het beleid is, betekent dat dan dat het beleid gewoon niet goed wordt toegepast? Zoals al gezegt, er zijn nog genoeg topics te vinden waarin naar ondertitels wordt gevraagd en gelinkt naar de ondertitelsites. Die topics zijn niet gesloten of wat dan ook.


Ik ga niet de hele topicgeschiedenis van Fok doorlopen...als ik iets tegenkom dan sluit of edit ik.
In some matters there's no reality, only perception. Truth exists, but people have a vested interest in not knowing it.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')