Oftewel, de oorspronkelijke betekenis van lab heeft te maken met werk. Drugslab is een plek waar aan drugs wordt gewerkt.quote:Lab is shorthand for laboratory, with its Medieval Latin root laboratorium, "a place for labor or work," from the Latin laborare, "to work."
Ga door met zoeken. Er zijn duizenden voorbeelden van gek taalgebruik in de Nederlandse taal. Hier nog eentje:quote:Op dinsdag 6 januari 2026 21:36 schreef -Sigaartje het volgende:
Ik verwonder me zo nu en dan, vooral sinds ik in Nederland ben. Naast het gedrag van mensen ook over de taal. Enkele voorbeelden:
"Drugslaboratorium"
Een laboratorium is een ruimte waarin onderzoek wordt gedaan, niet waarin dingen worden geproduceerd. In een "drugslaboratorium", zoals dat omschreven wordt in nieuwberichten, wordt geen onderzoek gedaan, maar worden drugs gemaakt. Dus het is een fabriek. Het juiste woord moet zijn "Drugsfabriek".
"Mislukte drugsdeal"
Een deal mislukt wanneer de partijen het niet eens worden over de prijs. Het woord wordt nogal eens gebruikt wanneer het gaat om een beroving. Dat is geen mislukte deal, dat is een beroving. Het juiste woord moet zijn "Beroving van drugs".
Het woord "welke".
Welke is een vragend voornaamwoord. Maar op de één of andere manier wordt het gebruikt als aanwijzend voornaamwoord. En dat is fout. "De trein welke....". Het is "De trein die".
Het woord "kids".
Toen ik pas in Nederland arriveerde, viel het me op dat mensen praatten over hun "kids". Kids? Ja hun kinderen dus. Alsof het semi-volwassenen zijn.
Nee, heks is witch.quote:Op dinsdag 6 januari 2026 23:36 schreef YoopY het volgende:
Sandwich=broodje voor tussendoor terwijl er letterlijk staat: zand-heks.
Bovendien is Sandwich een eigennaam.quote:
Een drugsdeal waarbij een van de partijen de andere partij berooft wordt ook wel een ripdeal genoemd.quote:Op dinsdag 6 januari 2026 21:36 schreef -Sigaartje het volgende:
"Mislukte drugsdeal"
Een deal mislukt wanneer de partijen het niet eens worden over de prijs. Het woord wordt nogal eens gebruikt wanneer het gaat om een beroving. Dat is geen mislukte deal, dat is een beroving. Het juiste woord moet zijn "Beroving van drugs".
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |