abonnement Unibet Coolblue
pi_194411771
Hey,

Wat is een Nederlandse vertaling voor de Engelse gezegde "cut through the clutter"?
pi_194411921
Opvallen, boven het maaiveld uitsteken

Ken je die website, hoe heet ie ook alweer, Google? ;)
  woensdag 5 augustus 2020 @ 13:23:11 #3
232494 Boca_Raton
Voor al uw no nonsense
pi_194411960
Interglot voor al uw vertalingen.
pi_194412900
Is er een Nederlands gezegde die hierop lijkt?
pi_194412904
quote:
0s.gif Op woensdag 5 augustus 2020 13:20 schreef spinazieruiker het volgende:
Opvallen, boven het maaiveld uitsteken

Ken je die website, hoe heet ie ook alweer, Google? ;)
Dank voor je input!
pi_194413300
quote:
0s.gif Op woensdag 5 augustus 2020 14:36 schreef Sammeyzes het volgende:
Is er een Nederlands gezegde die hierop lijkt?
quote:
0s.gif Op woensdag 5 augustus 2020 13:20 schreef spinazieruiker het volgende:
boven het maaiveld uitsteken
pi_194431406
Dat lijkt me sterk, ik kan niet een definitief antwoord geven maar boven het maaiveld uitsteken geloof ik niet.

Letterljjke vertaling rijmt daar niet mee.

Snij door de rommel.

Wat ik her en der lees betekend het w.s. ergens doorheen werken.
pi_194431688
Ontwarren.
Als het niet met een hamer te repareren is, is het een elektrisch probleem.
abonnement Unibet Coolblue
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')