Dit was een krijgertje ga hem wel lezenquote:Op dinsdag 14 mei 2019 16:04 schreef Pietverdriet het volgende:
Herman koch heeft mij ook nooit kunnen boeien.
Mooi!quote:
Goeie presentatiequote:Op dinsdag 14 mei 2019 15:36 schreef Felagund het volgende:
[..]
Inderdaad, is een boek van Matt Parker, die ook youtube filmpjes doet. Zit ook o.a. bij Numberphile.
Een presentatie over het boek zelf (boek niet gelezen, ik heb wel de presentatie gezien):
Ik herlees veel boeken, maar toen ik deze herlas vrij recent dacht, waarom de neuk vond ik dit toen het uitkwam zo een goed boek?quote:
Ik moest er even inkomen, een bladzij of honderd maar ik moet zeggen dat ik er nu wel graag wat hoofdstukken in lees voor het slapen gaan.quote:Op woensdag 15 mei 2019 15:41 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ik herlees veel boeken, maar toen ik deze herlas vrij recent dacht, waarom de neuk vond ik dit toen het uitkwam zo een goed boek?
Zeg dat wel, wat een boekquote:Op dinsdag 14 mei 2019 16:57 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Mooi!
Céline was een foute hufter, maar schrijven kon hij
Vanwege alle verwijzingen naar kunst, cultuur, filosofie, klassieke architectuur etc. ? Toen dat alles nog nieuw was en je onder de indruk kon zijn van eruditie en originele woorden.quote:Op woensdag 15 mei 2019 15:41 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Ik herlees veel boeken, maar toen ik deze herlas vrij recent dacht, waarom de neuk vond ik dit toen het uitkwam zo een goed boek?
Is dit ook een beetje spannend?quote:Op woensdag 15 mei 2019 15:24 schreef golfer het volgende:
[ afbeelding ]
De amper twintigjarige Norman Taborsky reist naar Nederlands Nieuw-Guinea om er bestuursambtenaar te worden. Het is 1959 en het Nederlands gouvernement is hard aan het werk om de Papoea’s op weg te helpen naar zelfstandigheid en onafhankelijkheid. Norman krijgt een buitenpost in Akimoega toegewezen. Daar moet hij de Papoea’s overhalen hun boomhutten te verlaten en zich in de moerassige laaglanden te vestigen – een moeizaam proces.
Af en toe verneemt hij wat nieuws uit zijn oude wereld maar hij is vooral bezig met het lot van de Papoea’s. Ook als er Nederlandse marineschepen arriveren en Indonesische parachutisten het oerwoud infiltreren. Terwijl er een oorlog dreigt tussen Indonesië en Nederland breekt er in de jungle malaria uit, leeft een oude stammenstrijd op, begeeft zijn radio het, probeert de vrouw van zijn baas hem te verleiden, krijgt hij een machinegeweer cadeau en verliest hij alles wat hem lief is. Norman zet zijn leven op het spel om te redden wat hij nog redden kan.
Vind je het nog steeds geen storend woordgebruik bij de vertaling en zou je deze vertaling aanraden?quote:Op donderdag 9 mei 2019 19:44 schreef Slobeend het volgende:
De nieuwe vertaling van Misdaad en Straf leest erg soepel. Wel wat aparte woordkeuzes soms zoals 'blingbling'.
[ afbeelding ]
Vanwaar de ?quote:Op woensdag 15 mei 2019 23:04 schreef FlippingCoin het volgende:
[..]
Vind je het nog steeds geen storend woordgebruik bij de vertaling en zou je deze vertaling aanraden?
Oké top dankjewel.quote:Op woensdag 15 mei 2019 23:06 schreef Slobeend het volgende:
[..]
Vanwaar de [ afbeelding ]?
Maar ja, ik zou deze vertaling nog steeds aanraden, ik vind het eigenlijk nooit storend worden.
Niet echt spannend, maar wel geschiedkundig helemaal juist en de rest van de personen in het boek kloppen ook allemaal: Eisenhower, Luns, Bernhard, Oltmans, Soekarno, Kennedy etc.quote:
Virginia Andrews is echt lang geleden voor mij! Ik denk mijn eerste aanraking met volwassen lectuur. Heb je het al ooit gelezen?quote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |